既在矮檐下,怎敢不低頭 | |||
拼音 | jì zài ǎi yán xià,zěn gǎn bù dī tóu | 簡(jiǎn)拼 | jzayxgbdt |
近義詞 | 在人屋檐下,怎敢不低頭 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語(yǔ)結(jié)構(gòu) | 復(fù)句式 |
成語(yǔ)解釋 | 既:已經(jīng),已然;檐:屋檐。比喻在強(qiáng)大的壓力之下,不得不向?qū)Ψ角V敢栏交蛴星笥谌耍坏梦笕?/td> | ||
成語(yǔ)出處 | 明·吳承恩《西游記》第28回:“‘這是既在矮檐下,怎敢不低頭。’三藏只得雙手合著與他見(jiàn)個(gè)禮。” | ||
成語(yǔ)用法 | 作賓語(yǔ)、定語(yǔ)、分句;用于處事 | ||
英文翻譯 | a man who would pass under low eaves must bend his head. | ||
產(chǎn)生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |