人來(lái)客往 | |||
拼音 | rén lái kè wǎng | 簡(jiǎn)拼 | rlkw |
近義詞 | 人來(lái)客去 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語(yǔ)結(jié)構(gòu) | 聯(lián)合式 |
成語(yǔ)解釋 | 指禮節(jié)性的應(yīng)酬往來(lái)。也指來(lái)往客人很多。同“人來(lái)客去”。 | ||
成語(yǔ)出處 | 清·文康《兒女英雄傳》第四十回:“偶然在家空閑兩日,又得分撥家事,整理行囊。再加上人來(lái)客往,道乏辭行,轉(zhuǎn)眼間早已假期將滿。” | ||
成語(yǔ)用法 | 作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于口語(yǔ) | ||
例子 | 清·李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第一回:“便是一起一起的人來(lái)客往,算起來(lái)還是穿草鞋的多。” | ||
英文翻譯 | coming and going of guests | ||
產(chǎn)生年代 | 近代 | ||
常用程度 | 常用 |