無(wú)底洞 | |||
拼音 | wú dǐ dòng | 簡(jiǎn)拼 | wdd |
近義詞 | 深不可測(cè) | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語(yǔ)結(jié)構(gòu) | 偏正式 |
成語(yǔ)解釋 | 無(wú)法填滿的洞。比喻滿足不了的物質(zhì)要求或者做不完的事 | ||
成語(yǔ)出處 | 清·韓邦慶《海上花列傳》第56回:“羅子富與姚季莼兩人合擺個(gè)莊,不限杯數(shù),自稱為‘無(wú)底洞’,大家都不服。” | ||
成語(yǔ)用法 | 作賓語(yǔ)、定語(yǔ);多用于厭棄的事 | ||
例子 | 路遙《平凡的世界》第三卷第15章:“這家是個(gè)無(wú)底洞,把咱們兩個(gè)的骨頭填進(jìn)去,也填不了個(gè)底子!” | ||
英文翻譯 | rathole <bottomless abyss; bottomless cavern> | ||
謎語(yǔ) | 最深的洞穴 | ||
產(chǎn)生年代 | 近代 | ||
常用程度 | 常用 |