一命嗚呼 | |||
拼音 | yī mìng wū hū | 簡拼 | ymwh |
近義詞 | 與世長辭、命赴黃泉、葬玉埋香 | 反義詞 | 長命百歲 |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結(jié)構(gòu) | 主謂式 |
成語解釋 | 嗚呼:嘆詞,古代祭文末多有此詞,后即以此為死亡的代稱。指人死亡。 | ||
成語出處 | 清·劉鶚《老殘游記》:“誰知這個女婿,去年七月感了時(shí)氣,到了八月邊,就一命嗚呼哀哉死了。” | ||
成語用法 | 主謂式;作謂語;指人死亡 | ||
例子 | 湯峻巖說:“殺兩個叫花子開張!這兩個叫花子就是這樣一命嗚呼了。(毛澤東《湖南農(nóng)民運(yùn)動考察報(bào)告》) | ||
英文翻譯 | bite the dust <kick the bucket; lose one's skin; die> | ||
成語正音 | 一,不能讀作“yì”。 | ||
成語辯形 | 呼,不能寫作“乎”。 | ||
成語辯析 | 一命嗚呼和“與世長辭”;都指“死”。但一命嗚呼常用于嘲諷、詼諧的口吻;可用于不至傷害的人;“與世長辭”常用于委婉的口吻;帶有莊重色彩;只用于尊敬的或親愛的人。 | ||
產(chǎn)生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |