中文一二三区_九九在线中文字幕无码_国产一二区av_38激情网_欧美一区=区三区_亚洲高清免费观看在线视频

首頁(yè) > 范文大全 > 實(shí)習(xí)報(bào)告 > 實(shí)習(xí)總結(jié) > 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇)

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)

發(fā)布時(shí)間:2024-05-07

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇)

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇1

  我很榮幸的進(jìn)入了一家外企,成了一名翻譯,雖然我是學(xué)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),但是翻譯卻給我?guī)Я瞬簧俚睦щy,所以我還要不停的學(xué)習(xí)新的知識(shí)不斷的充實(shí)自己。

  說(shuō)到技能,翻譯是一項(xiàng)專(zhuān)業(yè)性很強(qiáng)的工作。筆譯是鍛煉一個(gè)人語(yǔ)言功底很好的方法,同時(shí)也是做好口譯的重要基礎(chǔ)。從口譯的角度說(shuō),如果語(yǔ)言文字有了比較堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),接下來(lái)我認(rèn)為表達(dá)和思維就至關(guān)重要。

  練表達(dá),一個(gè)好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對(duì)性的材料,因此可以使得練習(xí)變得很有效率。在拿到材料以后應(yīng)該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場(chǎng),給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭(zhēng)取在最短的時(shí)間內(nèi)用最流利的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。如果有哪些詞或句說(shuō)得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請(qǐng)教或者自己進(jìn)行查找。通過(guò)反復(fù)的訓(xùn)練,在表達(dá)方面便有可能取得較為明顯的進(jìn)步。

  練思維,在英譯中時(shí),聽(tīng)力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對(duì)方所要表達(dá)的內(nèi)容。有了這個(gè)前提,接下來(lái)便是思考如何用精練的句子傳達(dá)出來(lái),這對(duì)思維有著很高的要求。單單只是聽(tīng)懂是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因?yàn)榭谧g譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達(dá)應(yīng)該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對(duì)方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時(shí)就顯得至關(guān)重要。語(yǔ)言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語(yǔ)言不應(yīng)該有所偏頗。

  但是不論是表達(dá)抑或是思維,翻譯最需要的勤學(xué)苦練,在不斷的學(xué)習(xí)中不斷地提高。在我看來(lái),這是成為一名好翻譯,一名不會(huì)落伍的翻譯的最重要的前提。在翻譯處這幾個(gè)月以來(lái),我的另一個(gè)很深的體會(huì)便是處里的同事時(shí)時(shí)刻刻都在學(xué)習(xí)新的知識(shí),新的說(shuō)法,新的詞匯,我覺(jué)得正是這種精神讓他們成為優(yōu)秀的翻譯,我想作為新入部的公務(wù)員,更應(yīng)該時(shí)刻謹(jǐn)記學(xué)習(xí)的重要性,不斷地向前看。

  還有,作為翻譯,語(yǔ)言只是一個(gè)重要地前提,而博學(xué)則可以為翻譯工作提供堅(jiān)實(shí)的知識(shí)理論的保證。在進(jìn)行翻譯工作的過(guò)程中,一定會(huì)接觸到各個(gè)領(lǐng)域,如果不去進(jìn)行查找學(xué)習(xí),那么在翻譯的時(shí)候可能就會(huì)出現(xiàn)只翻出了表面,而沒(méi)有把其中真正的內(nèi)涵傳達(dá)到。有時(shí)更有甚者,會(huì)鬧出一些不應(yīng)該有的笑話。所以在平時(shí)多涉獵一些其他方面的知識(shí)是對(duì)翻譯工作的一種知識(shí)儲(chǔ)備。因此可以說(shuō),一個(gè)好的譯員應(yīng)該是一個(gè)博學(xué)的人。

  英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)需要廣泛的知識(shí)儲(chǔ)備,所以平時(shí)的積累的也是很重要的,這就是我個(gè)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯的一些體會(huì),當(dāng)然我還有一個(gè)很好的學(xué)習(xí)平臺(tái),就是這份翻譯的工作,所以我一定會(huì)努力完成我的工作。

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇2

  摘 要

  畢業(yè)前的實(shí)習(xí)對(duì)于我們應(yīng)屆生來(lái)說(shuō)是非常重要的。通過(guò)實(shí)習(xí),我們可以掌握到課本之外的經(jīng)驗(yàn)與知識(shí)。而我所在的X公司恰恰給我提供了這樣的一個(gè)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。在為期為90天的實(shí)習(xí)期當(dāng)中,我不僅學(xué)到了課本以外的翻譯知識(shí),更重要的是我學(xué)到了如何與人交流以及團(tuán)隊(duì)合作。雖然時(shí)間不長(zhǎng),但我相信,這段實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)于我以后的工作會(huì)有極大的幫助。

  關(guān)鍵詞:實(shí)習(xí) 翻譯 知識(shí) 經(jīng)驗(yàn) 團(tuán)隊(duì)合作

  Abstract

  The internship before graduation is very important for us. We can learn the knowledge that we can’t find in text book. provides us an opportunity to study. In the internship lasts for 90 days, I am not only learnt the knowledge of translation, and I also learnt the way of communication and teamwork. Though the internship is short, but I am sure that it will help me a lot in my future career.

  Keywords: Internship Translation Knowledge Experience Teamwork

  從20xx年3月11日至6月中旬,我在教育咨詢有限公司實(shí)習(xí)。教育咨詢有限公司 是一家新型多語(yǔ)翻譯服務(wù)公司,致力于為全球的個(gè)人和企業(yè)客戶提供高品質(zhì)的語(yǔ)言解決方案及相關(guān)咨詢服務(wù)。公司坐落于經(jīng)濟(jì)繁榮的武漢·中國(guó)光谷,客戶遍及所有行業(yè)和地區(qū)。公司為每一個(gè)客戶量身打造筆譯和口譯服務(wù),以及其他多種互補(bǔ)性語(yǔ)言解決方案。同時(shí)這個(gè)公司匯集了一大批來(lái)自不同語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)的頂尖語(yǔ)言顧問(wèn),包括外文教授、外籍翻譯、行業(yè)專(zhuān)家、留學(xué)精英以及專(zhuān)業(yè)翻譯人員。利用公司的語(yǔ)言學(xué)經(jīng)驗(yàn),希望幫助客戶克服全球化時(shí)代的語(yǔ)言和文化障礙,提升客戶的語(yǔ)言競(jìng)爭(zhēng)力和綜合實(shí)力。公司主要從事金融與法律方面的翻譯,及合同等相關(guān)文件的翻譯。同時(shí)幫助論文潤(rùn)色等。同時(shí)現(xiàn)在公司開(kāi)始著手外貿(mào)方面的工作,主要面對(duì)非洲地區(qū)。

  在實(shí)習(xí)期間我作為一名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,主要從事英語(yǔ)翻譯的工作。在這家公司我學(xué)到很多關(guān)于翻譯方面的知識(shí)。由于公司所從事的翻譯主要是工科與經(jīng)濟(jì)管理類(lèi)的翻譯。我在在職期間翻譯遇到了很大的困難,但是經(jīng)過(guò)公司領(lǐng)導(dǎo)和同事的幫助,我很快就開(kāi)始適應(yīng)這份工作。但是專(zhuān)業(yè)性的詞匯仍然成為我的一大軟肋。認(rèn)識(shí)到這個(gè)問(wèn)題之后,我加強(qiáng)了對(duì)于專(zhuān)業(yè)詞匯的掌握。在翻譯的時(shí)候,遇到生單詞就立刻去查,然后累積起來(lái)。仍然無(wú)法理解的單詞我就會(huì)請(qǐng)教我們的翻譯主管。他曾經(jīng)留學(xué)國(guó)外,精通英語(yǔ)與德語(yǔ),同時(shí)自學(xué)了西班牙語(yǔ),取得了國(guó)家人事部二級(jí)筆譯證書(shū)。回國(guó)之后他就創(chuàng)辦了這個(gè)翻譯公司。一開(kāi)始,因?yàn)樗臀覀兡挲g差不多。我們都以為他是和我們一樣的實(shí)習(xí)生。但是后來(lái)才了解到原來(lái)他是我們的主管。知道后來(lái)交流起來(lái)才發(fā)現(xiàn)他是一個(gè)很有才華的人。他的口語(yǔ)非常的流利而且發(fā)音特別標(biāo)準(zhǔn)。

  通過(guò)本次實(shí)習(xí),運(yùn)用學(xué)過(guò)的英語(yǔ)及翻譯專(zhuān)業(yè)知識(shí),使我能夠從理論回到實(shí)踐。同時(shí)檢驗(yàn)所學(xué)的知識(shí)和技能,更好的實(shí)現(xiàn)理論和實(shí)踐的結(jié)合,為以后的工作和學(xué)習(xí)奠定初步的基礎(chǔ)。使我能夠親身感受到由一個(gè)學(xué)生轉(zhuǎn)變到一個(gè)職業(yè)英語(yǔ)筆譯工作者的過(guò)程分的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)需要

  我們通過(guò)電腦來(lái)進(jìn)行翻譯來(lái)完成,基于此我們也有必要掌握一些簡(jiǎn)單的電腦知識(shí)和電腦軟件。要作為一名合格的筆譯工作者,電腦知識(shí)也是其必要的一個(gè)方面。例如Word文檔等等,由于在大學(xué)期間我經(jīng)常會(huì)接觸到辦公軟件,因此這方面對(duì)于我來(lái)說(shuō)沒(méi)有太大的問(wèn)題,現(xiàn)在我終于認(rèn)識(shí)到學(xué)到的知識(shí)對(duì)于未來(lái)工作的重要性了。

  在實(shí)習(xí)的過(guò)程中常常出現(xiàn)翻譯質(zhì)量不合格的問(wèn)題,在自己翻譯后,會(huì)由指導(dǎo)老師進(jìn)行點(diǎn)評(píng),這對(duì)我來(lái)說(shuō)幫助很大。每次聽(tīng)過(guò)點(diǎn)評(píng),都有一種柳暗花明的感覺(jué)。我總是感嘆,那些我不知怎么譯的句子,竟然可以譯得那么準(zhǔn)確,果然是人外有人山外有山。對(duì)我們初步介入筆譯領(lǐng)域的初學(xué)者來(lái)說(shuō)錯(cuò)誤是司空見(jiàn)慣的,我在翻譯過(guò)程中必須選擇合適的體裁選擇所需的語(yǔ)氣文體。這次實(shí)習(xí)對(duì)我們來(lái)說(shuō)就是一個(gè)十分難得的機(jī)會(huì),輔導(dǎo)老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機(jī)會(huì)去接觸并練習(xí)商務(wù)英語(yǔ)筆譯。

  同時(shí)要嚴(yán)格要求自己。正所謂:“不積硅步無(wú)以至千里”。對(duì)于合同翻譯中的.問(wèn)題要弄個(gè)徹徹底底的明白,對(duì)于翻譯的質(zhì)量要精益求精,努力克服自己的不足,盡最大的努力積累經(jīng)驗(yàn),為以后的畢業(yè)工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這回實(shí)踐并不是為了掙錢(qián)而去的,而是為了積累經(jīng)驗(yàn),為將來(lái)的工作奠定基礎(chǔ)。認(rèn)真對(duì)待這次實(shí)習(xí),使自己在課堂上所學(xué)的知識(shí)與實(shí)踐能夠融為一體,并在實(shí)踐中積累一定的社會(huì)經(jīng)驗(yàn)。

  同時(shí)在這次實(shí)踐中使我深深體會(huì)到我們必須在工作中慢慢琢磨,不斷學(xué)習(xí)不斷積累。遇到不懂的地方,自己先想方設(shè)法解決,實(shí)在不行可以虛心請(qǐng)教他人,而沒(méi)有自學(xué)能力的人遲早要被企業(yè)和社會(huì)淘汰。一切認(rèn)識(shí)都來(lái)源于實(shí)踐,實(shí)踐是認(rèn)識(shí)的來(lái)源說(shuō)明了親身實(shí)踐的必要性和重要性,但是并不排斥學(xué)習(xí)間接經(jīng)驗(yàn)的必要性。實(shí)踐的發(fā)展不斷促進(jìn)人類(lèi)認(rèn)識(shí)能力的發(fā)展。實(shí)踐的不斷發(fā)展,不斷提出新的問(wèn)題,促使人們?nèi)ソ鉀Q這些問(wèn)題。另一方面,這次實(shí)踐可為我以后找工作打基礎(chǔ)。通過(guò)這段時(shí)間的學(xué)習(xí),我們學(xué)到一些在學(xué)校里學(xué)不到的東西。因?yàn)榄h(huán)境的不同,接觸的人與事不同,從中所學(xué)的東西自然就不一樣了。

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇3

  此次翻譯實(shí)習(xí)中,我主要負(fù)責(zé)翻譯的是小說(shuō)ifonlytonight里面第四章和第五章的四頁(yè)內(nèi)容。通過(guò)這次的翻譯實(shí)習(xí),我領(lǐng)會(huì)到了兩點(diǎn),一是融會(huì)貫通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻譯是一種語(yǔ)言活動(dòng),有是該活動(dòng)的結(jié)果,它是融理論、技能、藝術(shù)于一體的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)。然而翻譯是一項(xiàng)非常艱苦和細(xì)致的工作,要做好翻譯要求個(gè)人的素質(zhì)非常高,作好專(zhuān)業(yè)資料的翻譯,需要有外語(yǔ)、母語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)方面的雄厚的功底,還要有縝密的思維習(xí)慣,當(dāng)然,這是我們這些接觸翻譯不久的同學(xué)來(lái)說(shuō)難度挺大的,但是我們?nèi)阅軓闹惺斋@頗豐。翻譯質(zhì)量有兩個(gè)基本標(biāo)準(zhǔn):第一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是符合原文的本來(lái)意思,就是要忠實(shí)原文,既不能隨意增加原文中沒(méi)有的意思,不能添枝加葉,也不能缺斤短兩,隨意刪減,既要透過(guò)字面意思揭示出作者的本意,又要避免東拉西扯,脫離正題。這也就是我們所說(shuō)的“信”;第二個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是符合中文的表達(dá)習(xí)慣,也就是所謂的“達(dá)”,句子要通順流暢,不能生造詞語(yǔ)和句子,也就是所謂的文筆。應(yīng)保證任何業(yè)內(nèi)人士都能夠看懂,不能象有的人翻出來(lái)后連自己都看不懂。在此次翻譯實(shí)習(xí)中我們也是領(lǐng)悟到了這點(diǎn)的重要性,大家翻譯完后集中在一起,大家互相閱讀,找出翻譯不通順或有錯(cuò)誤的地方,大家再一起研究、討論,最終完成整片文章的翻譯。

  一、翻譯中遇見(jiàn)的錯(cuò)誤

  1、脫離上下文,理解錯(cuò)誤

  在漢譯英的時(shí)候,由于對(duì)篇章內(nèi)容的整體性沒(méi)有給予足夠的重視,脫離上下文,把這些句子孤立成單個(gè)部分來(lái)看,導(dǎo)致所翻譯的句子與原文所表達(dá)的意思有很大的差別。

  2、逐字翻譯

  翻譯時(shí),通過(guò)谷歌或者百度在線查閱一些不懂的字詞翻譯,把漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞匯搬出來(lái),而沒(méi)有用英語(yǔ)將原文的真意確實(shí)、生動(dòng)地表達(dá)出來(lái)。

  3、受制于原文詞序及原文詞量,譯句呆板

  由于英漢兩種語(yǔ)言在表達(dá)上的差異,句子成分以及詞序的排列經(jīng)常是不同的,如果要翻譯成比較流暢合乎漢語(yǔ)表達(dá)規(guī)范的句子,需要把句子在前后次序上加以調(diào)整,有些句子則需要增詞或減詞以符合文章的原意。

  4、文化背景知識(shí)缺乏

  著名翻譯家王佐良說(shuō)過(guò)“翻譯的最大困難是兩種文化的不同”。翻譯作為語(yǔ)際交流,不僅僅是表層語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換過(guò)程,也是文化的移植過(guò)程。因此在翻譯過(guò)程中,對(duì)文化背景有高度的敏感性,應(yīng)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的相輔相成的固有關(guān)系,留心積累所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化背

  第2 / 5頁(yè)

  景知識(shí),否則譯出來(lái)的句子會(huì)讓人感到莫名其妙。

  二、基本解決方法:

  1、理解

  理解是翻譯的第一步,如果沒(méi)有理解原文,那么翻譯出來(lái)的句子再漂亮也是徒勞的。理解大致可分為對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象、邏輯關(guān)系、原文所涉及的事物等幾個(gè)方面的理解。可以通過(guò)對(duì)上下文句子的理解,把句子中的一些生詞、詞組、慣用法具體含義的選擇縮小到具體的語(yǔ)言環(huán)境中。在翻譯過(guò)程中對(duì)于不同境地的轉(zhuǎn)折連詞或者是語(yǔ)序的位置都要考慮怎樣放置才是適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>

  2、進(jìn)行句法結(jié)構(gòu)分析

  先對(duì)句子的語(yǔ)法成分和句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,進(jìn)行這種分析尤其是對(duì)那些比較長(zhǎng)的句子是非常適合的,它在一定程度上避免了邊看譯文邊翻譯,譯到一半譯不下去的現(xiàn)象。英語(yǔ)句子受?chē)?yán)謹(jǐn)?shù)闹髦^框架結(jié)構(gòu)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅r(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)等曲折變化,以及復(fù)雜的從屬結(jié)構(gòu)和豐富的非謂語(yǔ)及介詞短語(yǔ)等表達(dá)手段的影響,可以變得非常繁復(fù),盤(pán)根錯(cuò)節(jié),句中有句,形成多層次的“葡萄式結(jié)構(gòu)”,而漢語(yǔ)多散句、緊縮句、流水句或并列的復(fù)句,形成層次不多的“竹節(jié)式結(jié)構(gòu)”。因此,漢譯英時(shí)常常要打破漢語(yǔ)的“竹節(jié)式結(jié)構(gòu)”,化為英語(yǔ)繁復(fù)的“葡萄式結(jié)構(gòu)”,這在句子內(nèi)部的順序上就需要做一些調(diào)整,否則會(huì)造成譯文的不通順或晦澀難懂。

  這次翻譯實(shí)習(xí)的另一重大收獲是我們培養(yǎng)的團(tuán)隊(duì)意識(shí)。在不懂如何翻譯某句話或者段落時(shí),或者與自己的隊(duì)友互相討論,或者通過(guò)翻譯相關(guān)書(shū)籍,或者借助網(wǎng)絡(luò)使翻譯變得通順。總之,這次實(shí)習(xí)受益匪淺。

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 烹飪專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇)

    烹飪是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的工藝,非一朝一夕所能掌握,在20__年6月11日星期三我通過(guò)到烹飪專(zhuān)業(yè)的實(shí)踐,用心體會(huì),并且按圖索驥,認(rèn)真仿制,獲得烹飪技藝的真諦。通過(guò)不斷學(xué)習(xí)我受益匪淺。...

  • 專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告參考(通用34篇)

    剛出校門(mén)的我,就像孩子們的大姐姐,憑借著心底對(duì)孩子的熱愛(ài),我常常會(huì)不自覺(jué)地把孩子當(dāng)成自己的弟弟妹妹一樣,真切地愛(ài)他們。我相信孩子在幼年時(shí)需要更多的愛(ài),在離開(kāi)家人的時(shí)候,老師就是她唯一的信賴對(duì)象。...

  • 國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇)

    實(shí)習(xí)內(nèi)容:根據(jù)相關(guān)的國(guó)際貿(mào)易法律與慣例,結(jié)合我過(guò)的實(shí)際情況與國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐 ,以出口貿(mào)易的基本過(guò)程為主線,以模擬設(shè)定的具體出口商品交易作背景,針對(duì)出口貿(mào)易中業(yè)務(wù)函電的草擬、商品價(jià)格的核算、交易條件的磋商、買(mǎi)賣(mài)合同 的簽訂、出...

  • 2024傳媒專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)工作總結(jié)(精選3篇)

    20__年9月至今,歷經(jīng)5個(gè)月的實(shí)習(xí),從無(wú)知到有所知,從陌生到逐漸熟悉,從悠閑到忙碌,路越來(lái)越清晰,有一種堅(jiān)強(qiáng)不屈的力量驅(qū)使著,成長(zhǎng)的代價(jià)是付出心血和汗水。...

  • 語(yǔ)文專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇)

    20__年十月八日至十一月二十一日,這一個(gè)多月的日子里,我把我自己奉獻(xiàn)了給我的專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí),在這段日子里,我不僅把三年里學(xué)習(xí)的學(xué)科教育知識(shí)運(yùn)用到了實(shí)際當(dāng)中,同時(shí)也在實(shí)際教學(xué)中學(xué)到了很多課本上沒(méi)有的知識(shí),為自己今日的事業(yè)路途做好籌...

  • ui專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告范文_工作總結(jié)(精選3篇)

    在暑假即將來(lái)臨的時(shí)候,突然得到焦老師舉辦暑期UI設(shè)計(jì)強(qiáng)化夏令營(yíng)的消息。思慮再三,帶著疑問(wèn)和不安,我報(bào)名了參加暑期UI設(shè)計(jì)強(qiáng)化夏令營(yíng)。由于報(bào)名了夏令營(yíng),所以原本在暑假中的一些計(jì)劃也打亂了。...

  • 編導(dǎo)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)范文(精選3篇)

    三個(gè)月說(shuō)起來(lái)那么長(zhǎng),可一眨眼的工夫,在為期三個(gè)月的實(shí)習(xí)今天就正式結(jié)束了。回想這三個(gè)月,在磨礪自己的同時(shí),我對(duì)電視新聞?dòng)辛烁畹牧私猓绕涫敲裆侣動(dòng)钟辛诵碌恼J(rèn)識(shí),使自己的專(zhuān)業(yè)理論知識(shí)和實(shí)踐充分地結(jié)合起來(lái)。...

  • 專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)工作總結(jié)(精選31篇)

    為了鞏固所學(xué)的知識(shí),讓理論與實(shí)際相結(jié)合,我來(lái)到了園藝試驗(yàn)基地學(xué)習(xí),經(jīng)過(guò)這次學(xué)習(xí)使我對(duì)花卉的栽培,管理都有了進(jìn)一步的了解,對(duì)花卉的種植發(fā)展趨勢(shì)有了初步了解,并通過(guò)這次的學(xué)習(xí)對(duì)我的耐力進(jìn)行了一次考驗(yàn)。...

  • 土木專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇)

    土木工程專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告1從7月18日到10月18日參與XX項(xiàng)目三個(gè)月。回顧三個(gè)月的實(shí)習(xí)期,感觸很深,收獲很多。在這三個(gè)月里,在領(lǐng)導(dǎo)和同事的關(guān)心和指導(dǎo)下,通過(guò)自己的努力和學(xué)習(xí),成功地完成了現(xiàn)場(chǎng)土木工程師的工作職責(zé),也提高了自己的專(zhuān)業(yè)素...

  • 新聞學(xué)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(通用3篇)

    20xx年9月我開(kāi)始了在衡陽(yáng)都市頻道的實(shí)習(xí),作為電視記者既要采訪、寫(xiě)作,又要編輯的實(shí)踐確實(shí)很能鍛煉人,從剛開(kāi)始的頗感不適到現(xiàn)在的順其自然,這短暫卻難忘的時(shí)光,我有著太多的收獲。...

  • 動(dòng)漫專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(精選3篇)

    xx大學(xué)成教院動(dòng)漫社在院指導(dǎo)老師的鼓勵(lì)和支持下,在動(dòng)漫社全體社員的努力下,我們動(dòng)漫社在每學(xué)期會(huì)開(kāi)展一系列以豐富同學(xué)課余生活、提升同學(xué)繪畫(huà)能力為宗旨的活動(dòng)。...

  • 有關(guān)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(精選31篇)

    我很榮幸能來(lái)到藥店實(shí)習(xí),剛開(kāi)始工作的時(shí)候,心里常常忐忑不安,生怕自己會(huì)做錯(cuò)事給藥店和顧客帶來(lái)麻煩。在店長(zhǎng)和店員的幫助和指導(dǎo)下,我遵守店里的規(guī)章制度,嚴(yán)格要求自己,按照要求完成了各項(xiàng)實(shí)習(xí)任務(wù),做好自己的本職工作,每天勤學(xué)多...

  • 數(shù)學(xué)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(通用3篇)

    我實(shí)習(xí)所在學(xué)校是肇慶學(xué)院附屬中學(xué),實(shí)習(xí)班級(jí)為高一(1)班,包括教學(xué)和班主任,實(shí)習(xí)基本內(nèi)容包括三部分:課堂教學(xué)、班主任工作和教育調(diào)查。基本情況如下:1.課堂教學(xué):完成教案數(shù)10份,上課數(shù)10份。...

  • 專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)(精選30篇)

    實(shí)習(xí)兩個(gè)月后,我基本上掌握了出納的工作,同時(shí)對(duì)工作的流程和步驟有了進(jìn)一步的體會(huì)和理解,并且工作不是那么費(fèi)勁了,我配合著師傅每天做好出納的日常工作,對(duì)出納的認(rèn)識(shí)也有了進(jìn)一步的提高。...

  • 傳媒專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)工作總結(jié)(精選3篇)

    20__年9月至今,歷經(jīng)5個(gè)月的實(shí)習(xí),從無(wú)知到有所知,從陌生到逐漸熟悉,從悠閑到忙碌,路越來(lái)越清晰,有一種堅(jiān)強(qiáng)不屈的力量驅(qū)使著,成長(zhǎng)的代價(jià)是付出心血和汗水。...

  • 實(shí)習(xí)總結(jié)
主站蜘蛛池模板: 蜜桃视频在线观看www | 久草视频国产在线 | 亚洲VA久久久噜噜噜久久无码 | 大胸美女白丝被到流水软件 | 亚洲涩88| 免费A级毛片18禁 | 天堂精品在线 | 亚洲国产一区二区三区 | 在线日本中文字幕 | 在线看片无码永久免费aⅴ 99国产亚洲 | 国产日韩欧美一区二区三区在线 | 大尺度吃奶摸下激烈视频 | 日本在线播放 | 国产精品久久久久久无码人妻 | 欧美精品一区二区三区国产精品 | 无码午夜成人1000部免费视频 | 蜜桃视频在线观看免费视频 | 日日澡夜夜澡人人高潮 | 柠檬导航-柠檬福利导航 | 亚洲欧美日韩精品 | 日本高清www色视频在线观看 | 色99影院| 17草网站 | 牛牛碰在线观看 | 大地资源免费影视大全 | 91爱在线观看 | 免费精品一区二区三区在线观看 | 在线播放国产区 | 青青草国内自拍 | 中文字幕乱偷无码AV先锋 | 三年片免费观看大全国语 | 亚洲精品久久久久久久久久吃药 | 狠狠色噜噜综合社区 | 啊别插了视频高清在线观看 | 99香蕉视频 | 亚洲综合成人婷婷五月在线观看 | 一级毛片免费观看视频 | 日本美女久久久 | 久久精品国产精品亚洲综合 | 亚洲精品一区在线 | 好大好深好猛好爽视频拍拍拍 |