《牛虻》的讀后感(精選3篇)
《牛虻》的讀后感 篇1
《牛虻》,今天回家看到家里的書(shū)架,就想安利一本我特別喜歡的書(shū)。我并不是把他當(dāng)做一本純粹的革命書(shū)籍來(lái)看,我覺(jué)得它更多的是反映理想與現(xiàn)實(shí)的殘忍,一種信仰的破滅卻是成全了另一種信仰的犧牲。對(duì)亞瑟來(lái)說(shuō),拒絕神父的拯救,不僅僅是為了革命而犧牲,更有一種孩子式的賭氣,Padre為了泥塑的神而拋棄了自己,自己則不屑于他的施舍。死亡是對(duì)Padre的無(wú)聲抗議,也是對(duì)革命的虔誠(chéng),所以對(duì)亞瑟而言就只有這一條路才配得上他的驕傲。
這本書(shū)說(shuō)的是亞瑟有一位敬愛(ài)的神父蒙泰尼里,亞瑟稱(chēng)他為Padre(神父的意思,也可指父親)。亞瑟參加了青年意大利黨,參與了革命,在一次對(duì)神父的懺悔中暴露了他們的行動(dòng),從而導(dǎo)致了戰(zhàn)友被捕入獄,同時(shí)亞瑟又發(fā)現(xiàn)自己是神父的私生子。亞瑟感到了背叛,于是偽裝自殺,流亡到南美洲。13年后他再回到意大利,卻又被捕。在監(jiān)獄中他與神父相認(rèn),但神父在上帝和亞瑟之間選擇了上帝,絕望的亞瑟選擇了就義。
亞瑟和神父相認(rèn)的那段我看了很多遍,我還記得當(dāng)時(shí)是一個(gè)晚上,我看到這段的時(shí)候,雞皮疙瘩都起來(lái)了。我能感受到神父的糾結(jié),亞瑟從希望到失望。每個(gè)人都有選擇自己信仰的權(quán)利,只是感到很可惜。尤其是最后神父在亞瑟死后也發(fā)了瘋,當(dāng)時(shí)的我總是想,如果神父當(dāng)時(shí)肯退一步,之后這些悲劇就不會(huì)發(fā)生。但如果真是這樣,這本書(shū)也失去了攝人心魄的力量。悲劇才會(huì)讓人記憶深刻,讓人反思,唏噓之余讓人感慨。
“Padre,您難道從不明白我真的沒(méi)被淹死嗎?”“Padre,您的上帝是個(gè)騙子。”——亞瑟
“你們已經(jīng)殺死了他!你們已經(jīng)殺死了他!我卻受著煎熬,因?yàn)槲也辉缸屇銈兯廊ァ!薄商┠崂?/p>
雖然蒙泰尼里是軟弱的,不肯完全拋棄他的宗教,但他卻是愿意幫助亞瑟越獄的。而亞瑟在得知Padre的選擇后拒絕了越獄。在這件事里,我覺(jué)得不完全是神父的錯(cuò)。至少他愿意去違背自己的神去幫助亞瑟,這時(shí)親情是占了上風(fēng)的,而亞瑟?jiǎng)t顯得有些固執(zhí)。與其說(shuō)亞瑟是為了革命而犧牲,不如說(shuō)亞瑟其實(shí)是為了自己的堅(jiān)持與固執(zhí)而選擇犧牲。沒(méi)了Padre的支持,他該是心如死灰的吧,在南美的13年也該是度日如年。所有悲劇都是性格的悲劇,性格決定了你的選擇。這不是一個(gè)悲劇,而只是一個(gè)讓人遺憾的故事。明明相愛(ài)的兩個(gè)人,卻陰差陽(yáng)錯(cuò)地一次次地錯(cuò)過(guò)。亞瑟并不是一個(gè)合格的革命者,因?yàn)樗诟星樯锨啡彪[忍,但這也體現(xiàn)了他的真性情。
還有,我很喜歡慶學(xué)先先生翻譯的這版,文字讀起來(lái)很流暢,有畫(huà)面感,抒情卻不矯情,這也是我讀了不止一遍的原因。
《牛虻》的讀后感 篇2
不管我活著,還是我死去,我都是一只牛虻,快樂(lè)地飛來(lái)飛去。——這是開(kāi)篇首語(yǔ)
亞瑟,一個(gè)不會(huì)被忘記的名字。第一次閱讀,很難和那個(gè)強(qiáng)壯而有毛的動(dòng)物——“牛虻”聯(lián)系起來(lái)。讀了,懂了,明了。同一個(gè)人,不同的名字,不同的靈魂,卻擺脫不了“影子”的夾帶關(guān)系。
這是一個(gè)發(fā)展在暴力革命與非暴力革命斗爭(zhēng)的年代。這是一個(gè)新養(yǎng)育革命之間的較量。它并不是一本單純的革命小說(shuō),它的本質(zhì)隱藏了一個(gè)家庭悲劇,讓人無(wú)法忘卻卻無(wú)限惋惜的悲劇!
亞瑟,家境富裕嬌生慣養(yǎng)的他,是一個(gè)內(nèi)向害羞的男孩,是一個(gè)不諳世事的年輕人。他的生命單純,美好,猶如湛藍(lán)的天空透徹,不掛一絲浮云。他單純地喜歡一個(gè)人,單純地吃醋,單純地參加革命,也單純地信仰上帝。革命和上帝,是兩種不同的形式的信仰。年輕的亞瑟同時(shí)保留兩種信仰,是因?yàn)樗麤](méi)有被卷入到兩種信仰的齒輪之間。
太幸福就是太悲傷的開(kāi)始。命運(yùn)就像一個(gè)貪玩的惡魔,捉弄著幸福的人。
他被偽善的教士卡爾狄出賣(mài),進(jìn)而被自己信任的同志和最?lèi)?ài)的姑娘瓊瑪?shù)恼`解,瓊瑪一巴掌,撕碎了他的心,陷入了絕望的深淵。然而接踵而至的打擊讓他內(nèi)心幾近崩潰,原來(lái)他是蒙坦尼里與母親的私生子,偷情的產(chǎn)物。
又這么一個(gè)片段寫(xiě)道:他的反映卻反常的可怕:“他就是笑,笑,無(wú)止境的笑。”這樣支離破碎的笑容,反映出之前被出賣(mài),被戰(zhàn)友誤解,被心愛(ài)的人不信任更大的打擊。因?yàn)樗悄敲吹男叛錾系郏叛雒商估锬帷K诲N打碎了心愛(ài)的耶穌難像,以示與教會(huì)的決裂。最終他選擇了逃遁,并制造了自殺的假象。
當(dāng)時(shí),他才17歲。有誰(shuí)能知道,那樣的云淡風(fēng)輕,稚氣未脫的外表下,是一顆絕望的!
掩卷之余,我想正是因?yàn)槲覀冇兄蟮谋瘋詫?duì)這個(gè)世界忍讓和不屈服,人們把這稱(chēng)之為堅(jiān)強(qiáng)。這一連串的打擊,造就了后來(lái)更加堅(jiān)韌的牛虻。
接下來(lái)就是亞瑟開(kāi)始了南美洲的地獄般的苦難的生活,他曾在利馬被喝醉酒的拉斯加打得幾乎送命,并從此留下了殘疾。他曾在南美流浪時(shí)做過(guò)搬工,補(bǔ)過(guò)鎖,打掃過(guò)豬圈,甚至在馬戲團(tuán)做過(guò)畸形小丑,所有屬于他的驕傲,他的尊嚴(yán)否在腳下被踐踏。這是永久的不可磨滅的心靈創(chuàng)傷。但是堅(jiān)強(qiáng)的亞瑟憑著頑強(qiáng)的毅力,戰(zhàn)勝自己,愈挫愈勇的斗志頑強(qiáng)的活下來(lái)。歷艱多難,回到了讓他失去一切瀕臨絕望的土地,其中也摻雜仇恨和報(bào)復(fù)吧!
命運(yùn)拿起紅蘋(píng)果,放在嘴巴咬一口,咬出了一個(gè)缺口——這是他所受到的欺騙和誤解;再吃一口,多了一個(gè)缺口——這是他在皮鞭和暴力下所受的痛苦;最后一大口,缺口并從此無(wú)限期地蔓延——這是他的恨和報(bào)復(fù)。終于,蘋(píng)果被缺口“填滿(mǎn)”了,牛虻其他的情感宣泄出口被掩埋了,革命成了唯一的道路。但這在這條路上,他的革命仿佛是傷害的影子,兩者聯(lián)系得如此緊密,折磨和刺痛了多少個(gè)千千萬(wàn)萬(wàn)的人。成長(zhǎng)中的疼痛,和一個(gè)蛻變的靈魂,蛻變是有代價(jià)的,這就是掙扎,恐懼和錐心之痛。這場(chǎng)革命的本相是殘酷的詩(shī),是一叢華麗的惡之花!
伏尼契夫人那憂(yōu)傷和浪漫的結(jié)局震撼著我的心,讓我感受到牛虻的那種愛(ài)的痛恨,這種痛恨是因?yàn)樵?jīng)摯愛(ài),并且現(xiàn)在同樣熱愛(ài)。這種痛恨,比愛(ài)更疼,比愛(ài)更暖。如果我也站在那個(gè)時(shí)代,我會(huì)對(duì)牛虻說(shuō):“你的命運(yùn)尤為令人沮喪,于是,你施展惡魔的戲謔和伎倆,披上魔鬼的衣裳,但一切都枉費(fèi)心機(jī)!你的眼神,依舊露出神圣之光!——尼采”!我們都要淡淡的淺唱,我的青春也不是沒(méi)傷痕,是明白愛(ài)是信仰的延伸。
《牛虻》的讀后感 篇3
此書(shū)的亮點(diǎn)固然是有的,牛虻的諷刺話(huà)語(yǔ)令人印象十分深刻,蒙坦里尼主教和亞瑟之前的情感表達(dá)也十分感人,但是,情節(jié)似乎有些過(guò)于牽強(qiáng)了,主教并沒(méi)有出賣(mài)亞瑟,亞瑟從一個(gè)虔誠(chéng)的神學(xué)院學(xué)生轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋(gè)歇斯底里的反基督徒,他的本意其實(shí)是為了報(bào)復(fù)他的父親--那個(gè)愛(ài)他但又擔(dān)負(fù)社會(huì)責(zé)任的父親,這不能不讓人覺(jué)得這出發(fā)點(diǎn)有點(diǎn)孩子氣,不是嗎?那個(gè)父親又犯了多么不可原諒的錯(cuò)誤值得他那么的恨呢?愛(ài)恨交加是牛虻的精神支柱,為了心愛(ài)女人的一個(gè)耳光就自暴自棄,這是不是很有些“維特式”的沖動(dòng)呢?我覺(jué)得作者在刻畫(huà)牛虻的內(nèi)心方面缺少筆墨,刻畫(huà)的不夠生動(dòng),骨有余而肉不足啊。
作者顯然是反基督的,但是并沒(méi)有給我們勾勒出教會(huì)的罪惡面,即便是那個(gè)把懺悔當(dāng)作工具出賣(mài)亞瑟的神父也僅僅是一個(gè)特例而已,除此之外,這部作品再也沒(méi)有一個(gè)正當(dāng)?shù)睦碛蓙?lái)抨擊教會(huì)的罪惡了,這讓人感覺(jué)似乎有些證據(jù)不足,更何況蒙坦里尼這個(gè)角色是極其善良的,他把絕大多數(shù)的薪水捐獻(xiàn)給了窮人,把自己的住處也大部分當(dāng)作了醫(yī)院,作者這樣描述他,然后又借用牛虻的話(huà)語(yǔ)猛烈的抨擊教會(huì),感覺(jué)有點(diǎn)自相矛盾了。如果作者把蒙坦里尼主教當(dāng)作一個(gè)特例的話(huà)興許說(shuō)得過(guò)去,,但是作者沒(méi)有這樣表達(dá)。
在文章的結(jié)尾,作者安排主教在公眾面前公然攻擊信眾,這點(diǎn)也不是很恰當(dāng)?shù)模驗(yàn)椴⒉皇侨嗣癜褋喩粕蠑囝^臺(tái)的,真正把亞瑟推上斷頭臺(tái)的正是他自己,而這出發(fā)點(diǎn)恰恰是為了人民,看似很巧妙,但是不盡然,他為了不背叛“自己的信仰”而犧牲了自己的兒子,但是最后的發(fā)言卻起到了極其負(fù)面的效果,挑戰(zhàn)的卻是“大眾的信仰”,這是很不恰當(dāng)并不合情理的。更何況,作者安排槍斃牛虻的士兵故意打歪了子彈,這說(shuō)明士兵是善的,但是蒙坦里尼最后卻惡狠狠的鄙視那些虔誠(chéng)的信徒,這是不是也有些不合情理呢?
我實(shí)在是懷疑這部小說(shuō)應(yīng)該不應(yīng)該屬于經(jīng)典文學(xué)范疇,在我看來(lái),這部小說(shuō)倒應(yīng)該成為一部?jī)?nèi)容蒼白的反基督的工具而已,一部并不怎么高明的宣揚(yáng)“革命”的工具書(shū)---應(yīng)該這么形容。