《歐也妮·葛朗臺(tái)》讀后感
《歐也妮·葛朗臺(tái)》是歐洲批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人和杰出代表--巴爾扎克創(chuàng)作的《人間喜劇》中的一部杰出作品。故事是在家庭內(nèi)部日常生活中展開(kāi)的,沒(méi)有聳人聽(tīng)聞的事件,沒(méi)有絲毫傳奇色彩,正如作者本人所說(shuō),這是一出"沒(méi)有毒藥,沒(méi)有尖刀,沒(méi)有流血的平凡悲劇",而其慘烈的程序卻不亞于古典悲劇。
慳吝精明的百萬(wàn)富翁,有位天真美麗的獨(dú)生女兒,她愛(ài)上了一個(gè)破產(chǎn)落魄的親戚,為了資助他"闖天下",不惜傾囊贈(zèng)予全部私蓄,從而激怒愛(ài)財(cái)如命的父親,父女間發(fā)生激烈的沖突,嚇得膽小而賢淑的慈母從此一病不起;可是在期待中喪失父親、損耗青春的癡情姑娘,最終等到的卻是發(fā)財(cái)歸來(lái)的負(fù)心漢。
這類(lèi)癡情女子負(fù)心漢的故事我們并不少見(jiàn),但是為什么巴爾扎克的這本小說(shuō)會(huì)成為一部杰作呢?除了由于巴爾扎克為情節(jié)提供了一個(gè)真實(shí)的行動(dòng)背景外,更是由于小說(shuō)作者創(chuàng)造了一群有血有肉的人物形象。
據(jù)安德烈·莫洛亞考證,其實(shí)巴爾扎克只去過(guò)索繆一次,而且僅僅停留了幾個(gè)小時(shí);有人還找出小說(shuō)中的破綻,證明故事更像發(fā)生在圖爾。這些都無(wú)礙于作品的真實(shí)性。巴爾扎克對(duì)索繆的描寫(xiě),無(wú)非是為了提供一個(gè)人物活動(dòng)所需的典型場(chǎng)所,它可以是索繆,也可以是別處,但必須是法國(guó)在那個(gè)時(shí)代的內(nèi)地社會(huì)的縮影。同樣,到索繆去尋訪(fǎng)小說(shuō)人物的原形也是徒勞的。他們是巴爾扎克心目中的一群內(nèi)地人物的典型。在巴爾扎克的作品中,藝術(shù)真實(shí)的感染力來(lái)自他對(duì)觀察所得的提煉和加工,來(lái)自他以此塑造的人物在讀者心目中獲得的認(rèn)同。老葛朗臺(tái)的性格是顯然與守財(cái)奴的傳統(tǒng)形象大不相同。莫里哀的阿巴公一譯阿巴貢--編者注只知吝嗇,雖然也愛(ài)財(cái)如命,但是僅僅熱衷于守財(cái),連放債都舍不得。而老葛朗臺(tái)卻不只是守財(cái),更善于發(fā)財(cái)。為了賺錢(qián),他不惜掏空自己積攢的金銀。他精于計(jì)算,能審時(shí)度勢(shì),像老虎、像巨蟒,平時(shí)不動(dòng)聲色,看準(zhǔn)時(shí)機(jī)會(huì)果斷迅速地?fù)湎颢C物,萬(wàn)無(wú)一失地把大堆金銀吞進(jìn)血盆大口般的錢(qián)袋。有人發(fā)革命財(cái),有人發(fā)復(fù)辟財(cái),而他革命財(cái)也發(fā),復(fù)辟財(cái)也發(fā)。索繆城里沒(méi)有一個(gè)人不曾嘗到過(guò)他的利爪的滋味,卻沒(méi)有人恨他,索繆的居民反而敬佩他,把他看成索繆的光榮。他實(shí)際上成了人們心目中的上帝,因?yàn)樗砹嗽谀莻(gè)社會(huì)具有無(wú)邊法力的金錢(qián)。對(duì)金錢(qián)的追逐是一種頑固的意念,而小說(shuō)想證明的偏偏又是這種意念的破壞力量,它摧毀了整個(gè)家庭。
巴爾扎克的這部代表作,描寫(xiě)了資產(chǎn)階級(jí)暴發(fā)戶(hù)發(fā)家的罪惡手段,作品深刻揭露了資產(chǎn)階級(jí)的貪婪本性和資本主義社會(huì)的罪惡,塑造出葛朗臺(tái)這樣一個(gè)舉世聞名的吝嗇鬼形象。據(jù)說(shuō),這部小說(shuō)是巴爾扎克與后來(lái)成為他妻子的俄國(guó)貴婦韓斯卡夫人熱戀時(shí)的產(chǎn)物。巴爾扎克本人非常珍愛(ài)這部小說(shuō),稱(chēng)它為"最出色的畫(huà)稿之一"。一百多年來(lái),這部作品以其自身獨(dú)特的文學(xué)美學(xué)價(jià)值對(duì)世界文學(xué)的發(fā)展和人類(lèi)進(jìn)步產(chǎn)生了巨大的影響。馬克思、恩格斯因此贊譽(yù)巴爾扎克是"超群的小說(shuō)家"。
雨果說(shuō):巴爾扎克所有的書(shū)僅僅組成一部書(shū):一部生動(dòng)的、閃光的、深刻的書(shū),在這部書(shū)里,我們看到我們的整個(gè)現(xiàn)代文明在來(lái)去、走動(dòng),帶著我也說(shuō)不清楚的、和現(xiàn)實(shí)摻雜在一起的驚惶與恐怖之感;一部了不起的書(shū),詩(shī)人題作喜劇,而他本可以題作歷史的……左拉說(shuō):在巴爾扎克生動(dòng)逼真的人物形象面前,古希臘羅馬的人物變得蒼白無(wú)力、渾身抖顫,中古的人物像玩具鉛兵一樣倒伏在地。