傲慢與偏見讀后感(共8篇)
初一暑假讀后感英語(yǔ)作文:《傲慢與偏見》讀后感
many people simply regard pride and prejudice as a love story, but in my opinion, this book is an illustration of the society at that time. she perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters. the characters have their own personalities. mrs. bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. mr. bingley is a friendly young man, but his friend, mr. darcy, is a very proud man who seems to always feel superior. even the five daughters in bennet family are very different. jane is simple, innocent and never speaks evil of others. elizabeth is a clever girl who always has her own opinion. mary likes reading classic books. (actually she is a pedant.) kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister, lydia. lydia is a girl who follows exotic things, handsome man, and is somehow a little profligate. when i read the book, i can always find the same personalities in the society now. that is why i think this book is indeed the representative of the society in britain in the 18th century.
the family of gentleman in the countryside is jane austen’s favourite topic. but this little topic can reflect big problems. it concludes the stratum situation and economic relationships in britain in her century. you can find these from the very beginning of this book.
the first sentence in this book is impressive. it reads: “it is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. the undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.
people always think that austen was an expert at telling love stories. in fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. after reading this book, i know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man.
i couldn’t forget how eager mrs. bennet wants to marry off her daughters. if you want to know why she is so crazy about these things, i must mention the situation in britain at that time. only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions. younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. jane austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century.
in “pride and prejudice”, the sister of mr. bingley strongly opposed his plan of marrying jane because the bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. from this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. the society, the relatives would not allow them to get married.
in modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. a lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. marry for money is still a big problem in our society. we can’t help thinking: can money determine everything?
austen left this problem for us to think. the genius of jane austen lies in this perfect simplicity, the simplicity that reflects big problems. although austen was only 21 when she wrote “pride and prejudice”, her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively. the plots in her works are always very natural. the development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics. i think the depth of pride and prejudice is the reason that makes this book prominent and classic. today, her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time.
奧斯汀的《傲慢與偏見》,正如她自己所說,是在兩寸象牙上細(xì)細(xì)的雕刻,它是奧斯汀的代表作.這部反映婚姻問題的小說是作者作品中最受歡迎的一部,也是她本人最喜歡的作品.作品生動(dòng)的反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情.其社會(huì)風(fēng)情畫似的小說不僅在當(dāng)時(shí)吸引著廣大的讀者,實(shí)至今日,仍給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受.她是第一個(gè)現(xiàn)實(shí)地描繪日常平凡生活中平凡恩的小說家,在英國(guó)小說史上起了承上啟下的作用.
整部作品沒有滂沱的氣勢(shì),沒有曲折跌宕的情節(jié),但就是這種簡(jiǎn)單,精致深深地吸引著我們.奧斯汀短暫的一生幾乎都是在英國(guó)的鄉(xiāng)間度過的,也許就是周圍樸素,寧?kù)o的氛圍孕育了她淡然的氣質(zhì).并不能因?yàn)闆]有豐富的經(jīng)歷,就對(duì)她的對(duì)于事物的分析能力有所懷疑,讀過《傲慢與偏見》的人一定會(huì)為她細(xì)膩,敏銳的情感所折服.在寫《傲慢與偏見》時(shí),她只是一個(gè)十幾歲的女孩,難道這不是一種天賦么?她的確很少接觸"外界",但思想存在,想象存在,這一切的存在就足夠
《傲慢與偏見》是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作,這部作品以日常生活為素材,一反當(dāng)時(shí)社會(huì)上流行的感傷小說的內(nèi)容和矯揉造作的寫作方法,作品描寫傲慢的單身青年達(dá)西與偏見的二小姐伊麗莎白、富裕的單身貴族,彬格萊與賢淑的大小姐吉英之間的感情糾葛。其實(shí)這本書,在初一時(shí)已經(jīng)接觸過了,但當(dāng)時(shí)對(duì)于劇情的繁雜很沒有耐心,看了幾章就沒有了興致,便一直擱在一旁,直至今日才重新拾起。不過再看開頭幾章時(shí)還是覺得很無趣,到后來明白才這里是在為以后的情景埋伏筆。一眨眼,三十幾章已經(jīng)過去了,人物的性格也很明顯地被作者刻畫出來了。
這本書中似乎只有兩種人:聰明的和愚蠢的,沒有絕對(duì)的好壞之分,騙子韋翰也許除外。他利用了自己巧妙的奉承能力以及一付“討人喜歡”的儀表,迷住了伊麗莎白,不停地為自己洗刷冤情,中傷達(dá)西。可笑他的話里充滿破綻,而聰明過人的伊麗莎白雖能與彬格來小姐辯駁,與咖苔琳夫人頂撞,卻還是被韋翰牽著鼻子走。說實(shí)話,我并不認(rèn)為伊麗莎白被騙說明他是一個(gè)”愚人”。人,總是先入為主,達(dá)西先生傲慢、無禮的樣子早已進(jìn)入伊麗莎白的頭腦,還怎么對(duì)他產(chǎn)生好感?對(duì)于旁人的點(diǎn)評(píng)又怎能輕易的置若罔聞?對(duì)達(dá)西產(chǎn)生偏見是很正常的。我說的旁人自然就是指相貌堂堂的韋翰了。不可否認(rèn),韋翰長(zhǎng)著一張英俊的臉,表面上也裝得非常”紳士”。雖有”人不可貌相”、”知人知面不知心”之說可就連我這個(gè)活在二十一世紀(jì),以旁觀者的身份看這個(gè)故事,仍然對(duì)韋翰產(chǎn)生好感,又豈能怨伊麗莎白這一個(gè)生活在過去時(shí)代的姑娘?合上這本書,仔細(xì)地品味一番,方才發(fā)現(xiàn),整部小說,之所以吸引人,完全是因?yàn)樗p松幽默的格調(diào)。伊麗莎白的嘲笑諷刺,正將那些自視紳士、淑女的貴族的本來面目暴露無疑。而伊麗莎白的父親班納特先生竟然以嘲笑太太、女兒為家庭快樂,幸哉?不幸哉?
文中的所謂「傲慢」就是指出身富貴、教養(yǎng)頗高、眼光銳利的青年達(dá)西的個(gè)性弱點(diǎn);而所謂「偏見」是指出身中產(chǎn)階級(jí)、教養(yǎng)頗好、機(jī)智聰明的小姐-伊麗莎白的精神弱點(diǎn)。一個(gè)眼光銳利,一個(gè)機(jī)智聰明,都屬人中杰,但卻都難免人性的弱點(diǎn)的糾纏。他們?cè)谝淮蔚募彝ノ钑?huì)上初次見面,卻因?qū)Ρ舜说挠∠蟛患眩粋(gè)態(tài)度傲慢,另一個(gè)心懷偏見。第一個(gè)印象先入為主,以后又加上女人們?cè)谂蚤e言碎語(yǔ),而造成了兩人之間的愛恨情仇。伊麗莎白曾對(duì)達(dá)西說過:“我們的性情非常相似,我們都不愛交際,沉默寡言,不愿開口,除非我們會(huì)說出話來語(yǔ)驚四座,像格言一樣具有光彩,流傳千古.”就是因?yàn)檫@思想上的一致,才在婚姻中百般受到阻礙,同時(shí)也是因?yàn)檫@才最后促成美滿的婚姻.伊麗莎白:如果放到現(xiàn)實(shí)社會(huì),可能是個(gè)女權(quán)主義者.但關(guān)心自己的姐妹.直接,偶爾不懂禮節(jié),調(diào)皮一點(diǎn).卻是這樣迷住了達(dá)西.最重要的是善于和敢于像比自己身份高的人說“不”。從小說看,伊麗莎白聰敏機(jī)智,有膽識(shí),有遠(yuǎn)見,有很強(qiáng)的自尊心,并善于思考問題。就當(dāng)時(shí)一個(gè)待嫁閨中的小姐來講,這是難能可貴的。正是由于這種品質(zhì),
才使她在愛情問題上有獨(dú)立的主見,并導(dǎo)致她與達(dá)西組成美滿的家庭。
這部小說中通過班耐特五個(gè)女兒對(duì)待終身大事的不同處理,表現(xiàn)出鄉(xiāng)鎮(zhèn)中產(chǎn)階級(jí)家庭出身的少女對(duì)婚姻愛情問題的不同態(tài)度,從而反映了作者本人的婚姻觀:為了財(cái)產(chǎn)、金錢和地位而結(jié)婚是錯(cuò)誤的;而結(jié)婚不考慮上述因素也是愚蠢的。因此,她既反對(duì)為金錢而結(jié)婚,也反對(duì)把婚姻當(dāng)兒戲。她強(qiáng)調(diào)理想婚姻的重要性,并把男女雙方感情作為締結(jié)理想婚姻的基石。書中的女主人公伊麗莎白出身于小地主家庭,為富豪子弟達(dá)西所熱愛。達(dá)西不顧門第和財(cái)富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。伊麗莎白對(duì)他的誤會(huì)和偏見是一個(gè)原因,但主要的是她討厭他的傲慢。因?yàn)檫_(dá)西的這種傲慢實(shí)際上是地位差異的反映,只要存在這種傲慢,他與伊麗莎白之間就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以后伊麗莎白親眼觀察了達(dá)西的為人處世和一系列所作所為,特別是看到他改變了過去那種驕傲自負(fù)的神態(tài),消除了對(duì)他的誤會(huì)和偏見,從而與他締結(jié)了美滿姻緣。伊麗莎白對(duì)達(dá)西先后幾次求婚的不同態(tài)度,實(shí)際上反映了女性對(duì)人格獨(dú)立和平等權(quán)利的追求。這是伊麗莎白這一人物形象的進(jìn)步意義。
作品生動(dòng)的反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。其社會(huì)風(fēng)情畫似的小說不僅在當(dāng)時(shí)吸引著廣大的讀者,實(shí)至今日,仍給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受。她是第一個(gè)現(xiàn)實(shí)地描繪日常平凡生活中平凡恩的小說家,在英國(guó)小說史上起了承上啟下的作用。奧斯丁的小說盡管題材比較狹窄,故事相當(dāng)平淡,但是她善於在日常平凡事物中塑造鮮明的人物形象,不論是伊麗莎白、達(dá)西那種作者認(rèn)為值得肯定的人物,還是魏克翰、柯林斯這類遭到諷刺挖苦的對(duì)象,都寫得真實(shí)動(dòng)人。同時(shí),奧斯丁的語(yǔ)言是經(jīng)過錘煉的,她在對(duì)話藝術(shù)上講究幽默、諷刺,常以風(fēng)趣詼諧的語(yǔ)言烘托人物的性格特徵。這種藝術(shù)創(chuàng)新使她的作品具有自己的特色。傲慢與偏見正是文字魔力結(jié)合感情升華的最佳表現(xiàn)。若說《紅樓夢(mèng)》是東方的貴婦人.《傲慢與偏見》則是西方的清秀佳人。
“凡是有財(cái)產(chǎn)的單身漢,必定需要娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理。”以這樣一句話作為本書的開頭,讓人不由想到這會(huì)是一部清喜劇,來講一個(gè)皆大歡喜的愛情故事。可是如若只為了消遣而讀,那么這部《傲慢與偏見》就不會(huì)有如此長(zhǎng)久的生命力。往往,偉大出自于平凡,奧斯丁就是將她的哲理通過愛情這一人人司空見慣的事物來表達(dá)的。乍一看,她講的是伊麗莎白。班納特與達(dá)西的愛情,但尋遍全書,確絲毫不見熱情澎湃的只言詞組。難怪《簡(jiǎn)•愛》的作者夏綠蒂。勃朗特說奧斯丁不知激情為何物,的確,奧斯丁的作品給人的感覺最多的是理智二字。她以理智詮釋愛情,雖然沒有《呼嘯山莊》的生離死別,沒有《巴黎圣母院》的生死相隨,沒有《紅與黑》的浪漫熱烈,但其所反應(yīng)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)確是如此一針見血,她講的是婚姻,卻與愛情無關(guān)。
在奧斯丁生活的十八世紀(jì)末期大英帝國(guó)正處于顛峰時(shí)期,而奧斯丁卻把視線關(guān)注在英國(guó)鄉(xiāng)間。當(dāng)時(shí)英國(guó)鄉(xiāng)間的生活在作者看來是愜意悠閑的,純樸中包含平凡自然,但是整個(gè)英國(guó)社會(huì)的影響力始終波及著鄉(xiāng)村,如勢(shì)利、炫耀、虛榮和對(duì)婚姻的看法。當(dāng)時(shí)的婚姻締結(jié)的充要條件是男方有可觀的家產(chǎn),女方有豐厚的嫁妝。于是他們的結(jié)合便是幸福,便會(huì)為世人所承認(rèn)接收。誠(chéng)然,這樣的婚姻類似于一種資產(chǎn)合并,以錢作為婚姻的基礎(chǔ),這明智嗎?在當(dāng)時(shí)的達(dá)官貴人看來這無可非議。于是一切的婚姻要門當(dāng)戶對(duì),此處的門當(dāng)戶對(duì)確切地說應(yīng)是資產(chǎn)相當(dāng)。于是,一個(gè)已婚紳士有一兩個(gè)情婦,或是貴婦人們有幾個(gè)消遣的情人也被當(dāng)時(shí)社會(huì)所默認(rèn)。可婚姻仍被冠以“神圣”這一詞來修飾。注重實(shí)際的人們始終以金錢作為信條,金錢至上方為他們的圣經(jīng),為之不惜賭上一生的幸福。這樣的做法才算理智、清醒。可悲的是錢成了地位的標(biāo)志、有錢=有教養(yǎng)=有地位=有高尚品格=具備做丈夫的一切條件。當(dāng)貴婦人或是待嫁的小姐標(biāo)榜自己的地位、修養(yǎng)、才華、嫻靜、優(yōu)雅等等的諸多美德時(shí),她們決不會(huì)想到這一切的美德得以形成的資本是錢,她們談及金錢時(shí),顯現(xiàn)出蔑視和鄙夷,卻不知自己的婚姻得以締結(jié)不是因?yàn)槊赖拢赖轮皇且患綄倨罚鳛樗齻冐S厚嫁妝的最讓人信服的掩飾物。人們以敷衍、奉承、阿諛來祝賀新人,祝他們有錢人終成眷屬。
在本書中有兩個(gè)人物是此種婚姻的忠實(shí)奴隸。一個(gè)是夏綠蒂,一個(gè)是韋翰。
夏綠蒂?gòu)男∈艿降募彝ソ逃亲⒅亻T第、講究地位。她的父親威廉。盧卡斯爵士自稱與詹姆士宮有莫大聯(lián)系,這樣的吹噓在鄉(xiāng)間鄰居間引起的轟動(dòng)與崇敬已使他的虛榮心十分滿足。在這樣的熏陶下她與班納特家的財(cái)產(chǎn)繼承人柯林斯結(jié)了婚。柯林斯不僅為人做作、舉止粗俗,唯一可取的便是溜須拍馬之功。但他可以繼承班納特家的財(cái)產(chǎn),且自己有一份田地和一份牧師的俸祿。僅僅為了這些,當(dāng)柯林斯向伊麗莎白求婚失敗后的三天中,夏綠蒂一直借看望好友伊麗莎白為由,與柯林斯朝夕相對(duì),終于在第三天使柯林斯向她求婚。她成了柯太太,卻不惜失掉伊麗莎白多年的友情。其實(shí)她也有不得已的地方,沒有豐厚的嫁妝意味著沒有幸福的婚姻,年齡頗大的夏綠蒂只有把握住這次對(duì)她而言難得的機(jī)會(huì)。起碼,她將來的生活有了著落,可以成為班家大宅未來的女主人。于是,她與認(rèn)識(shí)不到三天的柯林斯結(jié)了婚。婚后,她不斷忍受著丈夫令人生厭的怪異行為,她唯一的安慰是使她的新家有條不紊,并在世人面前構(gòu)建一個(gè)美滿的家庭。生活是殘酷的,擁有金錢的代價(jià)是失去跟多更為寶貴的東西,比如青春、愛情、幸福、快樂……
韋翰是個(gè)十足的流氓,他自恃外表軼麗,一心想通過婚姻來發(fā)家致富,可是,他忘了婚姻是相互的,金錢的交易也是相互的。他是個(gè)一窮二白的人,自是富家小姐不會(huì)光顧。但最終他還是通過不與麗迪亞結(jié)婚為要挾,向達(dá)西敲詐到了一筆可觀的收益。于是又一個(gè)婚姻,又一個(gè)為了金錢的婚姻鑄就了,這次不單出賣了幸福,還有靈魂,韋翰的靈魂被他自己徹底出賣了!婚姻既已變成手段,那幸福也是奢望了。
在本書中伊麗莎白一直是以一個(gè)正面人物來寫的,她理智、活潑、愛打趣,善于對(duì)人冷眼旁觀并直看穿其心思。書中常有她發(fā)表的見解和看法,作者通過她來表達(dá)自己的意圖和觀點(diǎn),但表面上看來她是愛情的忠實(shí)追隨者,直到最終獲得真愛。但仔細(xì)想想也不難發(fā)現(xiàn)伊麗莎白或許說作者本身都難以逃出金錢性婚姻的怪圈。首先,作者在安排角色上讓達(dá)西擁有俊朗的外表、高尚的品格,最重要的是,無論他與伊麗莎白的情節(jié)發(fā)展多么跌宕起伏,有一點(diǎn)是事實(shí),他是一位年薪一萬(wàn)英鎊的紳士,與皇家有密切聯(lián)系,有自己的莊園、家產(chǎn)、田地,總而言之,達(dá)西非常非常富有。所以,伊麗莎白當(dāng)初拒絕柯林斯求婚的原因很簡(jiǎn)單——有更好更富有的在后面。同時(shí),伊麗莎白之所以對(duì)達(dá)西改變態(tài)度的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是在她看見了達(dá)西碩大的莊園之后,彭伯里女主人的稱號(hào)無可避免的是一種誘惑。正如伊麗莎白所說,她是紳士的女兒,達(dá)西是紳士,他們是處在同一階層的。地位相差并非非常懸殊,更何況,她出自鄉(xiāng)紳之家,也算是半個(gè)富家小姐,小型的資產(chǎn)合并在所難免。她和達(dá)西的婚姻不被達(dá)西親友所接受,只因?yàn)檫_(dá)西原可以找一個(gè)比她富有得多的妻子罷了。
這樣的婚姻是一種悲劇,婚后所要面對(duì)的殘酷現(xiàn)實(shí)是免不了的。夏綠蒂在盡力扮演好一位主婦的同時(shí)卻一直懷念著深愛的昔日情人,她后悔當(dāng)初因?yàn)槟侨说呢毟F而未與之步入教堂,正如她所說:“沒有愛情的婚姻,不管因?yàn)槭艿阶鹬鼗蛘邠碛幸髮?shí)的家產(chǎn)而顯得多么榮耀,都比不幸強(qiáng)不了多少。”韋翰與麗迪亞的夫妻關(guān)系名存實(shí)亡,伊麗莎白與達(dá)西相處和睦,但不斷來自鄰居、親友和珈苔琳。德。包爾夫人的冷言冷語(yǔ),讓她心煩意亂。
如此的婚姻悲劇在那一時(shí)代是很普遍的。究其根本原因,很簡(jiǎn)單——婦女地位低下。婦女沒有工作、沒有得以維持生計(jì)的能力,只有依靠婚姻這條路來為將來的生活來源做打算。這是解決將來生計(jì)的最普遍,也是最行之有效的方法。
在本書中,女性的社會(huì)角色是很明顯的,即便是有錢的太太、小姐們,充當(dāng)?shù)慕巧仓皇羌彝ブ鲖D而已。社會(huì)中男尊女卑的現(xiàn)象十分嚴(yán)重。如班納特家中有6個(gè)小姐,可是沒有男嗣,因而,班納特家的財(cái)產(chǎn)不得不由班納特先生的侄子繼承。這樣致使6位班家小姐的嫁妝只有從其母親當(dāng)年的嫁妝中分得,嫁妝的卑微常常使的年輕的小姐們不得不選擇一條像夏綠蒂那樣的路,通過婚姻來為自己將來的溫飽作打算,自然會(huì)將婚姻視為金錢至上的買賣。如書中所描寫的,每一位太太在后半生最大的愿望便是嫁女兒,讓她們未來在丈夫的資產(chǎn)庇護(hù)下得以生存。因而難怪郡里一旦來了一位有錢的紳士,母親們便認(rèn)定他為自己的準(zhǔn)女婿。所以當(dāng)班納特太太得知伊麗莎白拒絕柯林斯的求婚后十分氣憤,責(zé)怪女兒不明智。以柯林斯在金錢方面的條件而言,可以保證伊麗莎白將來有安定、溫飽的生活,在其母親看來,放棄這樣一棵“搖錢樹”是一種無理取鬧。在她年輕的時(shí)候,也是通過婚姻來衣食無憂,現(xiàn)在她更有義務(wù)要求女兒們以此獲得“幸福”,沒有原因,這只是一種規(guī)律,是英國(guó)社會(huì)當(dāng)時(shí)的婚姻法則。
沒有經(jīng)濟(jì)能力的女性在當(dāng)時(shí)的金錢社會(huì)中得以舒適生存的唯一辦法是,出生前就挑個(gè)名門旺族,但這僅憑機(jī)緣,更多不幸出生于普通家庭的,便只能向生活屈服。可悲的是,她們從不發(fā)現(xiàn)這是社會(huì)的弊端,而一直認(rèn)為是自己出身貧寒。他們沒有選擇的權(quán)利,就像是花瓶,等著有一天被一位出手闊綽的人買走,僅憑運(yùn)氣,與愛情無關(guān)。
這便是那一時(shí)代的資本主義社會(huì),婚姻怪圈只是她金錢至上的一個(gè)體現(xiàn)。社會(huì)的不平等性在成了那一時(shí)代的婚姻典型,享受愛情是一種奢侈,“現(xiàn)實(shí)、生存、理智……”這些詞匯在每個(gè)人的頭腦中如電影般不斷地重復(fù)放映,每時(shí)每刻提醒你:錢、錢、錢……
《傲慢與偏見》通篇是伊麗莎白幽默的俏皮話,可是這種強(qiáng)顏歡笑下,隱藏的卻是那一時(shí)代人們無盡的苦惱、不滿、遺恨。或許不幸太多了,變成了麻木。可是令人羨慕、認(rèn)可的“幸福”背后,堆砌著的又是什么呢?是金錢、麻木、淚水、悔恨、遺憾,或許更多更多,但唯一沒有的便是真愛,彌足的真愛……
高中生的讀書心得:讀傲慢與偏見有感
“凡是有財(cái)產(chǎn)的單身漢,必定需要娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理。”以這樣一句話作為本書的開頭,讓人不由想到這會(huì)是一部清喜劇,來講一個(gè)皆大歡喜的愛情故事。可是如若只為了消遣而讀,那么這部《傲慢與偏見》就不會(huì)有如此長(zhǎng)久的生命力。往往,偉大出自于平凡,奧斯丁就是將她的哲理通過愛情這一人人司空見慣的事物來表達(dá)的。乍一看,她講的是伊麗莎白。班納特與達(dá)西的愛情,但尋遍全書,確絲毫不見熱情澎湃的只言詞組。難怪《簡(jiǎn)•愛》的作者夏綠蒂。勃朗特說奧斯丁不知激情為何物,的確,奧斯丁的作品給人的感覺最多的是理智二字。她以理智詮釋愛情,雖然沒有《呼嘯山莊》的生離死別,沒有《巴黎圣母院》的生死相隨,沒有《紅與黑》的浪漫熱烈,但其所反應(yīng)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)確是如此一針見血,她講的是婚姻,卻與愛情無關(guān)。
在奧斯丁生活的十八世紀(jì)末期大英帝國(guó)正處于顛峰時(shí)期,而奧斯丁卻把視線關(guān)注在英國(guó)鄉(xiāng)間。當(dāng)時(shí)英國(guó)鄉(xiāng)間的生活在作者看來是愜意悠閑的,純樸中包含平凡自然,但是整個(gè)英國(guó)社會(huì)的影響力始終波及著鄉(xiāng)村,如勢(shì)利、炫耀、虛榮和對(duì)婚姻的看法。當(dāng)時(shí)的婚姻締結(jié)的充要條件是男方有可觀的家產(chǎn),女方有豐厚的嫁妝。于是他們的結(jié)合便是幸福,便會(huì)為世人所承認(rèn)接收。誠(chéng)然,這樣的婚姻類似于一種資產(chǎn)合并,以錢作為婚姻的基礎(chǔ),這明智嗎?在當(dāng)時(shí)的達(dá)官貴人看來這無可非議。于是一切的婚姻要門當(dāng)戶對(duì),此處的門當(dāng)戶對(duì)確切地說應(yīng)是資產(chǎn)相當(dāng)。于是,一個(gè)已婚紳士有一兩個(gè)情婦,或是貴婦人們有幾個(gè)消遣的情人也被當(dāng)時(shí)社會(huì)所默認(rèn)。可婚姻仍被冠以“神圣”這一詞來修飾。注重實(shí)際的人們始終以金錢作為信條,金錢至上方為他們的圣經(jīng),為之不惜賭上一生的幸福。這樣的做法才算理智、清醒。可悲的是錢成了地位的標(biāo)志、有錢=有教養(yǎng)=有地位=有高尚品格=具備做丈夫的一切條件。當(dāng)貴婦人或是待嫁的小姐標(biāo)榜自己的地位、修養(yǎng)、才華、嫻靜、優(yōu)雅等等的諸多美德時(shí),她們決不會(huì)想到這一切的美德得以形成的資本是錢,她們談及金錢時(shí),顯現(xiàn)出蔑視和鄙夷,卻不知自己的婚姻得以締結(jié)不是因?yàn)槊赖拢赖轮皇且患綄倨罚鳛樗齻冐S厚嫁妝的最讓人信服的掩飾物。人們以敷衍、奉承、阿諛來祝賀新人,祝他們有錢人終成眷屬。
在本書中有兩個(gè)人物是此種婚姻的忠實(shí)奴隸。一個(gè)是夏綠蒂,一個(gè)是韋翰。
夏綠蒂?gòu)男∈艿降募彝ソ逃亲⒅亻T第、講究地位。她的父親威廉。盧卡斯爵士自稱與詹姆士宮有莫大聯(lián)系,這樣的吹噓在鄉(xiāng)間鄰居間引起的轟動(dòng)與崇敬已使他的虛榮心十分滿足。在這樣的熏陶下她與班納特家的財(cái)產(chǎn)繼承人柯林斯結(jié)了婚。柯林斯不僅為人做作、舉止粗俗,唯一可取的便是溜須拍馬之功。但他可以繼承班納特家的財(cái)產(chǎn),且自己有一份田地和一份牧師的俸祿。僅僅為了這些,當(dāng)柯林斯向伊麗莎白求婚失敗后的三天中,夏綠蒂一直借看望好友伊麗莎白為由,與柯林斯朝夕相對(duì),終于在第三天使柯林斯向她求婚。她成了柯太太,卻不惜失掉伊麗莎白多年的友情。其實(shí)她也有不得已的地方,沒有豐厚的嫁妝意味著沒有幸福的婚姻,年齡頗大的夏綠蒂只有把握住這次對(duì)她而言難得的機(jī)會(huì)。起碼,她將來的生活有了著落,可以成為班家大宅未來的女主人。于是,她與認(rèn)識(shí)不到三天的柯林斯結(jié)了婚。婚后,她不斷忍受著丈夫令人生厭的怪異行為,她唯一的安慰是使她的新家有條不紊,并在世人面前構(gòu)建一個(gè)美滿的家庭。生活是殘酷的,擁有金錢的代價(jià)是失去跟多更為寶貴的東西,比如青春、愛情、幸福、快樂……
韋翰是個(gè)十足的流氓,他自恃外表軼麗,一心想通過婚姻來發(fā)家致富,可是,他忘了婚姻是相互的,金錢的交易也是相互的。他是個(gè)一窮二白的人,自是富家小姐不會(huì)光顧。但最終他還是通過不與麗迪亞結(jié)婚為要挾,向達(dá)西敲詐到了一筆可觀的收益。于是又一個(gè)婚姻,又一個(gè)為了金錢的婚姻鑄就了,這次不單出賣了幸福,還有靈魂,韋翰的靈魂被他自己徹底出賣了!婚姻既已變成手段,那幸福也是奢望了。
在本書中伊麗莎白一直是以一個(gè)正面人物來寫的,她理智、活潑、愛打趣,善于對(duì)人冷眼旁觀并直看穿其心思。書中常有她發(fā)表的見解和看法,作者通過她來表達(dá)自己的意圖和觀點(diǎn),但表面上看來她是愛情的忠實(shí)追隨者,直到最終獲得真愛。但仔細(xì)想想也不難發(fā)現(xiàn)伊麗莎白或許說作者本身都難以逃出金錢性婚姻的怪圈。首先,作者在安排角色上讓達(dá)西擁有俊朗的外表、高尚的品格,最重要的是,無論他與伊麗莎白的情節(jié)發(fā)展多么跌宕起伏,有一點(diǎn)是事實(shí),他是一位年薪一萬(wàn)英鎊的紳士,與皇家有密切聯(lián)系,有自己的莊園、家產(chǎn)、田地,總而言之,達(dá)西非常非常富有。所以,伊麗莎白當(dāng)初拒絕柯林斯求婚的原因很簡(jiǎn)單——有更好更富有的在后面。同時(shí),伊麗莎白之所以對(duì)達(dá)西改變態(tài)度的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是在她看見了達(dá)西碩大的莊園之后,彭伯里女主人的稱號(hào)無可避免的是一種誘惑。正如伊麗莎白所說,她是紳士的女兒,達(dá)西是紳士,他們是處在同一階層的。地位相差并非非常懸殊,更何況,她出自鄉(xiāng)紳之家,也算是半個(gè)富家小姐,小型的資產(chǎn)合并在所難免。她和達(dá)西的婚姻不被達(dá)西親友所接受,只因?yàn)檫_(dá)西原可以找一個(gè)比她富有得多的妻子罷了。
這樣的婚姻是一種悲劇,婚后所要面對(duì)的殘酷現(xiàn)實(shí)是免不了的。夏綠蒂在盡力扮演好一位主婦的同時(shí)卻一直懷念著深愛的昔日情人,她后悔當(dāng)初因?yàn)槟侨说呢毟F而未與之步入教堂,正如她所說:“沒有愛情的婚姻,不管因?yàn)槭艿阶鹬鼗蛘邠碛幸髮?shí)的家產(chǎn)而顯得多么榮耀,都比不幸強(qiáng)不了多少。”韋翰與麗迪亞的夫妻關(guān)系名存實(shí)亡,伊麗莎白與達(dá)西相處和睦,但不斷來自鄰居、親友和珈苔琳。德。包爾夫人的冷言冷語(yǔ),讓她心煩意亂。
如此的婚姻悲劇在那一時(shí)代是很普遍的。究其根本原因,很簡(jiǎn)單——婦女地位低下。婦女沒有工作、沒有得以維持生計(jì)的能力,只有依靠婚姻這條路來為將來的生活來源做打算。這是解決將來生計(jì)的最普遍,也是最行之有效的方法。
在本書中,女性的社會(huì)角色是很明顯的,即便是有錢的太太、小姐們,充當(dāng)?shù)慕巧仓皇羌彝ブ鲖D而已。社會(huì)中男尊女卑的現(xiàn)象十分嚴(yán)重。如班納特家中有6個(gè)小姐,可是沒有男嗣,因而,班納特家的財(cái)產(chǎn)不得不由班納特先生的侄子繼承。這樣致使6位班家小姐的嫁妝只有從其母親當(dāng)年的嫁妝中分得,嫁妝的卑微常常使的年輕的小姐們不得不選擇一條像夏綠蒂那樣的路,通過婚姻來為自己將來的溫飽作打算,自然會(huì)將婚姻視為金錢至上的買賣。如書中所描寫的,每一位太太在后半生最大的愿望便是嫁女兒,讓她們未來在丈夫的資產(chǎn)庇護(hù)下得以生存。因而難怪郡里一旦來了一位有錢的紳士,母親們便認(rèn)定他為自己的準(zhǔn)女婿。所以當(dāng)班納特太太得知伊麗莎白拒絕柯林斯的求婚后十分氣憤,責(zé)怪女兒不明智。以柯林斯在金錢方面的條件而言,可以保證伊麗莎白將來有安定、溫飽的生活,在其母親看來,放棄這樣一棵“搖錢樹”是一種無理取鬧。在她年輕的時(shí)候,也是通過婚姻來衣食無憂,現(xiàn)在她更有義務(wù)要求女兒們以此獲得“幸福”,沒有原因,這只是一種規(guī)律,是英國(guó)社會(huì)當(dāng)時(shí)的婚姻法則。
沒有經(jīng)濟(jì)能力的女性在當(dāng)時(shí)的金錢社會(huì)中得以舒適生存的唯一辦法是,出生前就挑個(gè)名門旺族,但這僅憑機(jī)緣,更多不幸出生于普通家庭的,便只能向生活屈服。可悲的是,她們從不發(fā)現(xiàn)這是社會(huì)的弊端,而一直認(rèn)為是自己出身貧寒。他們沒有選擇的權(quán)利,就像是花瓶,等著有一天被一位出手闊綽的人買走,僅憑運(yùn)氣,與愛情無關(guān)。
這便是那一時(shí)代的資本主義社會(huì),婚姻怪圈只是她金錢至上的一個(gè)體現(xiàn)。社會(huì)的不平等性在成了那一時(shí)代的婚姻典型,享受愛情是一種奢侈,“現(xiàn)實(shí)、生存、理智……”這些詞匯在每個(gè)人的頭腦中如電影般不斷地重復(fù)放映,每時(shí)每刻提醒你:錢、錢、錢……
《傲慢與偏見》通篇是伊麗莎白幽默的俏皮話,可是這種強(qiáng)顏歡笑下,隱藏的卻是那一時(shí)代人們無盡的苦惱、不滿、遺恨。或許不幸太多了,變成了麻木。可是令人羨慕、認(rèn)可的“幸福”背后,堆砌著的又是什么呢?是金錢、麻木、淚水、悔恨、遺憾,或許更多更多,但唯一沒有的便是真愛,彌足的真愛……
Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story, but in my opinion, this book is an illustration of the society at that time. She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters. The characters have their own personalities. Mrs. Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. Mr. Bingley is a friendly young man, but his friend, Mr. Darcy, is a very proud man who seems to always feel superior. Even the five daughters in Bennet family are very different. Jane is simple, innocent and never speaks evil of others. Elizabeth is a clever girl who always has her own opinion. Mary likes reading classic books. (Actually she is a pedant.) Kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister, Lydia. Lydia is a girl who follows exotic things, handsome man, and is somehow a little profligate. When I read the book, I can always find the same personalities in the society now. That is why I think this book is indeed the representative of the society in Britain in the 18th century.
The family of gentleman in the countryside is Jane Austen’s favourite topic. But this little topic can reflect big problems. It concludes the stratum situation and economic relationships in Britain in her century. You can find these from the very beginning of this book.
The first sentence in this book is impressive. It reads: “It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. The undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.
People always think that Austen was an expert at telling love stories. In fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. After reading this book, I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man.
I couldn’t forget how eager Mrs. Bennet wants to marry off her daughters. If you want to know why she is so crazy about these things, I must mention the situation in Britain at that time. Only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions. Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. Thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. Jane Austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century.
In “Pride and Prejudice”, the sister of Mr. Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. From this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. The society, the relatives would not allow them to get married.
In modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. Education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. Marry for money is still a big problem in our society. We can’t help thinking: can money determine everything?
Austen left this problem for us to think. The genius of Jane Austen lies in this perfect simplicity, the simplicity that reflects big problems. Although Austen was only 21 when she wrote “Pride and Prejudice”, her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively. The plots in her works are always very natural. The development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics. I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes this book prominent and classic. Today, her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time.
伊麗沙白的愛情觀是值的人們?nèi)バ叛龅模x完《傲慢與偏見》她給我留下了深刻的影象。她用文字培養(yǎng)的氣質(zhì)和內(nèi)涵,她在那個(gè)現(xiàn)實(shí)的家庭中脫俗的想法,都值得我學(xué)習(xí)。
但是今天,我主要寫的不是伊麗沙白和達(dá)西的浪漫愛情。我要寫得是最平凡,最不起眼的夏落克特·盧卡斯的故事。
記得夏洛克和伊麗沙白在一次對(duì)簡(jiǎn)和賓利這件事的談話中說:“我真心誠(chéng)意希望簡(jiǎn)能成功,我認(rèn)為即使她明天就跟他結(jié)婚,她也必定能獲得幸福,著幸福不亞于她花上一年的時(shí)間研究賓里先生方方面面的性格,然后再跟他結(jié)婚所能獲得的幸福。他們總是弄到后來差異越來越來明顯,彼此煙卷。你既然決心和這個(gè)人過一輩子,那你最好盡量少了解讀放的缺點(diǎn)。’
夏洛克是個(gè)小角色,她的媽媽盧卡斯太太和貝內(nèi)特太太一樣是個(gè)市井小民,想要把自己的女兒嫁入豪門從此擺脫貧困,所以無論她如何改變,如何像伊麗沙白一樣去讀很多的書,也蛻不掉與生具來的市繪之氣。畢竟她沒有一位像貝內(nèi)特先生一樣的父親。
她神速的和柯林斯先生訂婚了,伊麗沙白很驚奇,為什么會(huì)這樣?她突然在那一瞬間覺得自己并不了解她的好朋友夏洛克。就像在哪次談話中,夏洛克對(duì)愛情的看法是物質(zhì),是生活的保障,不管對(duì)方性格怎樣,只要能擺脫困難和貧窮。
心理學(xué)家畢淑敏說過一句話:‘很多女人都試圖用婚姻讓自己重生。”
對(duì)。夏洛克沒錯(cuò)。她或許覺得自己受夠了這么多年的貧窮,她想要一次重生。就算沒有愛情,她毅然選擇了和柯林斯訂婚,這樣她擁有了房子,土地,金錢。不僅給母親減輕了負(fù)擔(dān),還讓自己蛻變了一次。而柯林斯呢,他只是一個(gè)最最最平凡的生活在這個(gè)世界上的小角色,他以為擁有房子,金錢,土地就可以獲得愛情。當(dāng)他來到班內(nèi)特家的時(shí)候,最開始他想要向簡(jiǎn)求婚,但是班內(nèi)特太太說簡(jiǎn)已經(jīng)有對(duì)象了,讓他跟伊里沙白求婚,在吃飯的時(shí)候柯林斯帶著一顆沒有愛意并庸俗的心向這位高尚的女子求婚,被拒絕之后,他貌似有一些失落并不是失戀。
夏洛克,柯林斯訂婚了。
他們是一類人,一個(gè)想要得到,一個(gè)想要拿出炫耀。于是他們走到了一起,即便沒有愛情。
這個(gè)世界上有太多的人像極了夏落特,也像極了柯林斯。沒有愛情的生活在一起,沒有自我,沒有刻骨銘心,沒有痛并快樂著。
讀完《傲慢與偏見》,我之所以選擇了夏落特和柯林斯。是想對(duì)身邊的人說,我們都要活出自己,都要像伊里沙白一樣有所堅(jiān)持,無論多么困難都不能做夏落特,即使一貧如洗,即使孤獨(dú)終生。
8年級(jí)暑假讀后感900字:讀《傲慢與偏見》有感
勇者拾夢(mèng)——讀《傲慢與偏見》有感
我是一口氣讀完這本書的。合上書的那一刻,我對(duì)男主角達(dá)西和女主角伊麗莎白在追求各自幸福中所顯露出來的執(zhí)著的勇氣敬佩不已。真的難以想像,如果聰明的達(dá)西在第一次求婚遭到拒絕后,沒有勇氣去面對(duì)并改正自己的性格缺陷,或者他倆誰(shuí)都沒有勇氣去克服財(cái)產(chǎn)與門第的懸殊,他們還會(huì)幸福嗎?
人生之旅中,我們每一個(gè)人都是尋夢(mèng)者。夢(mèng)是巫山峽壁上綴著的那團(tuán)閑適的白霧,不知何時(shí)來,何時(shí)去,去向何方;夢(mèng)是一條伸向河里的若隱若現(xiàn)的虹,現(xiàn)到最美的時(shí)候也是它即將消逝的時(shí)候。夢(mèng)是何等神奇,令人魂?duì)繅?mèng)繞!它引無數(shù)的追夢(mèng)者背負(fù)著黃河的淤泥,手捧長(zhǎng)江的清純,邁著日月交替的腳步,追趕著問題的音符。這其間每一段艱辛的歷程,無不飽含著奮斗的辛酸,無不需要我們以足夠的勇氣去面對(duì),去承受,去拼搏。
有人曾經(jīng)問我,你可曾關(guān)注過空氣中的那些塵埃?浩大的世界中它們什么也不算,既沒有浮到空氣頂層的能力,亦缺乏徹底墮入低谷的魄力,他們以一種很不起眼的姿態(tài)被夾在世界的中央。然而我要說:他們是有思想的,他們也擁有夢(mèng),他們努力爭(zhēng)取過,可是最終他們選擇了沉默,放棄了與世抗?fàn)幍臋C(jī)會(huì),放棄了一路的苦楚與災(zāi)難,更放棄了成功后收獲的幸福。他們?nèi)狈Φ氖怯職猓环N超越自我的勇氣,一種不懈追求自己幸福的勇氣。
命運(yùn)是奇妙的,你永遠(yuǎn)不知道生活中將要發(fā)生什么,生活就是生活,你想這樣,可它偏偏是那樣。人的手掌太小了,握不住它驚喜和傷害,只是聽由它傾盆而來。所以說,我們每一個(gè)人真的需要勇氣來面對(duì)流言蜚語(yǔ)。勇氣絕不是沖動(dòng),而是追夢(mèng)者對(duì)未來對(duì)理想的一種執(zhí)著。也許你曾有過這種感覺:偌大的世界你孤單地前行,丟棄了合乎自己的理想而顯得空空蕩蕩,你以為自己還要寂寞地站很久,以為就算丟棄了整個(gè)世界也依然可以安穩(wěn)地生存。這時(shí),想想達(dá)西,想想他的勇氣,也許就該知道如何去做了。【暑假作文集錦】
事實(shí)上,像達(dá)西這樣的人物有很多。四面楚歌中,項(xiàng)王仍悲歌慷慨:“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝”;曹孟德更是在“對(duì)酒當(dāng)歌”中,一邊感嘆“人生幾何”,一邊執(zhí)著地吟出“青青子衿、悠悠我心”。此時(shí)的我們正值青春,就如絢麗的花朵在綻放,我們充滿希望,渴望自由呼吸,自由飛翔。而這一切,都需要我們有勇氣去爭(zhēng)取。幸福那么近地懸著,親愛的朋友,你還在猶豫什么呢?
勇者拾夢(mèng),相信破繭而出的,不再短暫,我們將擁有人生全程的美麗!
8年級(jí)暑假讀后感900字就到這里了,是不是對(duì)同學(xué)們有所幫助呢?希望同學(xué)們認(rèn)真閱讀,祝大家學(xué)業(yè)有成。
查看更多: