描寫(xiě)春天的詩(shī)句——《春夜洛城聞笛》
《春夜洛城聞笛》原文
誰(shuí)家玉笛②暗飛聲③,
散入春風(fēng)④滿(mǎn)洛城。
此夜曲中聞⑤折柳⑥,
何人不起故園⑦情?
《春夜洛城聞笛》注釋
①洛城:今河南洛陽(yáng)。
②玉笛:美玉制作的笛子。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來(lái)。
④春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義
⑤聞:聽(tīng);聽(tīng)見(jiàn)。
⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂(lè)府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫(xiě)離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂(lè)府雜錄》云:‘笛者,羌樂(lè)也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩(shī):‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。’皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
⑦故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
《春夜洛城聞笛》譯文
陣陣悠揚(yáng)的玉笛聲,是從誰(shuí)家中飄出的?
隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽(yáng)全城。
就在今夜的曲中,聽(tīng)到令人哀傷的《折楊柳》,
有誰(shuí)的思鄉(xiāng)之情不會(huì)油然而生呢?
《春夜洛城聞笛》賞析
這首詩(shī)寫(xiě)鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩(shī)因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。已經(jīng)是深夜,詩(shī)人難于成寐,忽而傳來(lái)幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩(shī)人的羈旅情懷。詩(shī)人不說(shuō)聞笛,而說(shuō)笛聲“暗飛”,變客體為主體。“暗”字為一句關(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。已故沈祖棻先生說(shuō):“……‘誰(shuí)家’、‘暗飛聲’,寫(xiě)出‘聞’時(shí)的精神狀態(tài),先聽(tīng)到飛聲,蹤跡它的來(lái)處,卻不知何人所吹,從何而來(lái),所以說(shuō)是暗中飛出。”(《唐人七絕詩(shī)淺釋》)為一種理解。因?yàn)椴恢崖晛?lái)自何處,更不見(jiàn)吹笛者為何人,下此“暗”字,十分恰當(dāng)。這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。主要是說(shuō)笛聲暗送,似乎專(zhuān)意飛來(lái)給在外作客的人聽(tīng),以動(dòng)其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫(xiě)客觀。此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩(shī)的情境是一致的。“誰(shuí)家”,意即不知誰(shuí)家,“誰(shuí)”與“暗”照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說(shuō)它“散入春風(fēng)”,“滿(mǎn)洛城”,仿佛無(wú)處不在,無(wú)處不聞。這自然是有心人的主觀感覺(jué)的極度夸張。“散”字用得妙。“散”是均勻、遍布。笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無(wú)東無(wú)西,無(wú)南無(wú)北。即為“滿(mǎn)洛城”的“滿(mǎn)”字預(yù)設(shè)地步;“滿(mǎn)”字從“散”字引繹而出,二者密合無(wú)間,同時(shí)寫(xiě)出其城之靜,表達(dá)詩(shī)人的思鄉(xiāng)心切。
《春夜洛城聞笛》作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號(hào)“青蓮居士”。自稱(chēng)與李唐皇室同宗,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水)。少年時(shí)居住在四川,讀書(shū)學(xué)道。二十五歲出川遠(yuǎn)游,先后居住在安陸、魯郡。在此期間曾西入長(zhǎng)安,求取功名,卻失意東歸;后來(lái)奉詔入京,供奉翰林。不久因受讒言出京,漫游各地。安史之亂起,為了平叛,加入永王李軍幕僚;后來(lái)永王為唐肅宗所殺,因受牽連而被流放夜郎。遇赦東歸,投奔族叔當(dāng)涂(今屬安徽)縣令李陽(yáng)冰,不久病逝。他因?qū)懺?shī)而聞名,為當(dāng)時(shí)的人們所激賞,稱(chēng)贊他的詩(shī)可以“泣鬼神”。他以富于浪漫主義色彩的詩(shī)歌反映現(xiàn)實(shí),描寫(xiě)山川,抒發(fā)壯志,吟詠豪情,因而成為光照古今的偉大詩(shī)人。他的詩(shī)詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,被后人尊稱(chēng)為“詩(shī)仙”。他和另一位偉大詩(shī)人杜甫被世人合稱(chēng)為“李杜”。