雪岸叢梅發(fā),春泥百草生。
出自唐代杜甫的《陪裴使君登岳陽樓》
湖闊兼云霧,樓孤屬晚晴。禮加徐孺子,詩接謝宣城。
雪岸叢梅發(fā),春泥百草生。
敢違漁父問,從此更南征。
【譯文及注釋】
譯文
洞庭湖廣闊無邊還兼有風(fēng)起云涌,岳陽樓孤獨(dú)無依又處于晚霞放晴。
裴使君把我當(dāng)徐孺子那樣對待禮遇有加,我應(yīng)和著裴使君就像應(yīng)和著謝宣城。
我感覺我就像湖岸積雪之中的一叢梅花綻放了,我還感覺我就像百草一樣從春天泥土里萌生。
我哪敢違背漁父的關(guān)問呢?我從此就要更改我原來的念頭不再像屈原那樣去南行。
注釋
①闊:與孤相照。
②屬(zhǔ):當(dāng)也。
③徐孺子:豫章南昌人。時(shí)陳蕃為太守,以禮請署功曹。
④謝宣城:《謝眺傳》:除秘書丞,未拜,仍轉(zhuǎn)中書郎,出為宣城太守。
⑤“敢違漁父問”:怎么敢違背漁夫的關(guān)問呢?引自《楚辭》:“屈原既放,游于江潭,漁父見而問之!
⑥“從此更南征”:從此之后就要更改原來的念頭不再去南行了。引自《離騷》:“濟(jì)沅湘兮南征!
【賞析】
大歷四年春,詩人離開岳陽至潭州、郴州等地時(shí)是由白馬潭(今湘陰境內(nèi))裴隱宅出發(fā)的。