英語詩歌朗誦技巧
(江蘇省張家港市塘湯聯(lián)小學(xué))
孫道臨與朗誦
每當(dāng)人們說起“生存還是死亡”這句《哈姆雷特》中的著名臺(tái)詞時(shí),總會(huì)想起在電影《王子復(fù)仇記》中為哈姆雷特配音的孫道臨先生。在這部戲中,道臨先生以明晰、純正的言語,頓挫有致的節(jié)奏,生動(dòng)、準(zhǔn)確、傳神地刻畫了那位丹麥王子的性格特征,顯示了他那超凡脫俗的語言技巧。
有人說,聽孫道臨先生朗誦是一種享受,他能讓你張開想象的翅膀,自由馳騁于作品所描繪的意境中去,領(lǐng)略其中的無窮韻味。
但有意思的是,道臨先生在年輕時(shí)卻羞于在公眾面前大聲吟誦,因?yàn)樗X得再好的作品一說便俗了。可是,一次偶然的演出卻改變了他對(duì)朗誦的看法,大約在五十年前,他在上海文化廣場(chǎng)面對(duì)上萬名觀眾朗誦“黃河之水天上來”時(shí),觀眾激昂的情緒與他內(nèi)心的波瀾形成強(qiáng)烈的共振,他感到:“詩,不再只是環(huán)流于心底的孤獨(dú)的潛流,她還能飛向聽眾,引起交叉共鳴和回響。她溝通千萬人的心靈,共同溶入一個(gè)時(shí)代的感情巨流之中。比起演戲來,朗誦需要和觀眾更直接的交流和相互感應(yīng),因而具有一種特殊的吸引力、煽動(dòng)力。”
因此,盡管道臨先生稱朗誦只是他的“業(yè)余”活動(dòng),但事實(shí)上他數(shù)十年來為朗誦藝術(shù)的傳播著實(shí)作出了巨大貢獻(xiàn),錄制了許多優(yōu)秀的朗誦作品,留下了一筆寶貴的精神財(cái)富。最近,道臨先生又應(yīng)邀在上海人民出版社、上海教育出版社出版的《銀漢神韻———唐詩宋詞經(jīng)典吟誦》中朗誦十首古典詩詞。雖說這些詩詞對(duì)道臨先生并不陌生,他早已在不同場(chǎng)合朗誦過無數(shù)遍,但依然一絲不茍認(rèn)真對(duì)待,不放過哪怕是細(xì)小的一個(gè)疑問,十分投入。在朗誦李賀的《金銅仙人辭漢歌》時(shí),道臨先生完全沉浸在詩人艱難凄苦的處境中,蓄積已久的悲慟之情如火山般迸發(fā)而出,悲愴激昂地噴涌出“天若有情天亦老”,然后又以低沉、凝重的聲調(diào)念出最后兩句詩:“攜盤獨(dú)出月荒涼,渭城已遠(yuǎn)波聲小。”最后將“波—聲—小”重復(fù)吟詠,且聲音、氣息漸次減弱,細(xì)致入微地傳達(dá)了詩中憂傷悵惘的意緒。而在李白的名篇《將進(jìn)酒》中,當(dāng)朗誦到“古來圣賢皆寂莫,惟有飲者留其名”時(shí),道臨先生出人意料地在“惟有飲者”后加了一聲嘆息,這一聲似哭非哭、似笑非笑的嘆息,讓人感受一種苦思的滋味,很有藝術(shù)感染力。
古典詩詞的朗誦主要表達(dá)作品所蘊(yùn)含著的千古神韻,這種神韻既來自作品悠遠(yuǎn)、雋永的精神之美,讓人有所感悟;同時(shí)也來源于作品聲韻格律的音樂之美,讓人擊節(jié)而能歌,從這個(gè)意義上說,孫道臨朗誦堪稱典范。