杜荀鶴——《旅泊遇郡中叛亂示同志》
握手相看誰(shuí)敢言,軍家刀劍在腰邊。
遍搜寶貨無(wú)藏處,亂殺平人不怕天。
古寺拆為修寨木,荒墳開(kāi)作甃城磚。
郡侯逐出渾閑事,正是鑾輿幸蜀年。
作者:
杜荀鶴 字彥之,池州人,有詩(shī)名。自號(hào)九華山人。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田 遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢(shì)侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷。
注釋?zhuān)?BR> 平人:平民,善良的老百姓。避太宗李世民諱,故稱(chēng)。
修寨木:修理營(yíng)寨木柵所用的材料。
開(kāi):挖掘。
甃:音皺,修筑,用磚砌。
逐出:被趕走。
渾閑事:完全不算一回事,極言其輕。
鑾輿:指系有鑾鈴的車(chē),即皇帝所乘的車(chē)駕。
幸蜀:入蜀地。皇帝到某地稱(chēng)幸。此指唐僖宗逃往四川。
賞析:
看似忍氣吞聲之語(yǔ),正是激憤難言之事。喪失離亂時(shí)流離失所之苦、背井離鄉(xiāng)之痛盡化在眼前種種,和著血淚道出,越是壓抑越想平淡就更見(jiàn)其憤恨不平。末句已是喪國(guó)噬骨之恥,以輕松語(yǔ)調(diào)說(shuō)出,驚天動(dòng)地事亦是平常,無(wú)理處自有悲切。