胡適在教育部第三屆國語講習(xí)班、南開學(xué)校、南開大學(xué)、教育部第四屆國語講習(xí)所講授《國語文學(xué)史》。1927年4月北京文化學(xué)社以南開油印本講義作底本出版《國語文學(xué)史》。胡適說“我以為中國將來應(yīng)該有拼音的文字。但是文言中單音太多,決不能變成拼音文字。所以必需先用白話文字來代替文言的文字,然后把白話的文字變成拼音的文字”。胡適1918年寫《建設(shè)的文學(xué)革命論》將文學(xué)革命的目標(biāo)歸結(jié)到“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”十個(gè)大字,又加以解釋曰:“我們所提倡的文學(xué)革命,只是要替中國創(chuàng)造一種國語的文學(xué)。有了國語的文學(xué),方才可有文學(xué)的國語。有了文學(xué)的國語,我們的國語才可算得真正國語。國語沒有文學(xué),便沒有生命,便沒有價(jià)值,便不能成立,便不能發(fā)達(dá)。”“真正有功效有勢(shì)力的國語教科書便是國語的文學(xué),便是國語的小說詩文劇本。…中國將來的新文學(xué)用的國語,就是將來的標(biāo)準(zhǔn)國語。這就是說:我們下手的方法,只有用全力用白話創(chuàng)造文學(xué)。白話文學(xué)的真美被社會(huì)公認(rèn)之時(shí),標(biāo)準(zhǔn)化的國語自然成立了。”《教育部令第八號(hào)》通令小學(xué)讀本“宜取普通語體文,避用土語,并注重語法之程式。”北京大學(xué)國文系以胡適、周作人、余平伯的散文以及徐志摩的詩歌為教材,極大的推動(dòng)了新文學(xué)運(yùn)動(dòng)。到了"五四"運(yùn)動(dòng)以后,文學(xué)革命和國語運(yùn)動(dòng)的髙潮掀起,北京教育部也竭力提倡國語,白話語體徹底占領(lǐng)了小學(xué)教育的陣地。
1924年北京臨時(shí)政府成立,章士釗任司法總長兼教育總長,反對(duì)國語運(yùn)動(dòng)和新文學(xué),與以南京東南大學(xué)為中心的學(xué)衡派形成夾擊國語運(yùn)動(dòng)與新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的聲勢(shì)。錢玄同的學(xué)生魏建功在《國語周刊》上發(fā)表《打倒國語運(yùn)動(dòng)的攔路虎》一文。
1928年錢玄同提出“請(qǐng)組織《國音字典》增修委員會(huì)案”。7月12日,國語統(tǒng)一籌備委員會(huì)成立“國音字典增修委員會(huì)”,王璞、趙元任、錢玄同、黎錦熙、汪怡、白鎮(zhèn)瀛等六人為起草委員,逐字審改《國音字典》,正式采用北平地方音編成《國音常用字匯》取代《國音字典》。后來1913年“讀音統(tǒng)一會(huì)”擬定的國音就被修改為京音了。1932年根據(jù)新國音編纂的《國音常用字匯》由民國政府教育部公布,在《字匯》的序言中又對(duì)國音以北京音為標(biāo)準(zhǔn)的含義做了進(jìn)一步的說明,即所謂以現(xiàn)代的確北平音標(biāo)準(zhǔn)音者,系指‘現(xiàn)代的北平音系’而言,“并非必字字尊其土音”。1935年,國語統(tǒng)一籌備委員會(huì)改組為國語推行委員會(huì),開始進(jìn)行國語的全面普及和推廣教育工作。1932年之後的國語廣播,都采取了以《國音常用字匯》為標(biāo)準(zhǔn)的形式。1937年,中國第一部現(xiàn)代漢語辭典《國語辭典》由黎錦熙、錢玄同主編、中國大辭典編纂處出版。
建國后
“普通話”這個(gè)詞早在清末就出現(xiàn)了。1902年,學(xué)者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應(yīng)該推行國語教育來統(tǒng)一語言。在談話中就曾提到“普通話”這一名稱。1904年,近代女革命家秋瑾留學(xué)日本時(shí),曾與留日學(xué)生組織了一個(gè)“演說聯(lián)系會(huì)”,擬定了一份簡章,在這份簡章中就出現(xiàn)了“普通話”的名稱。1906年,研究切音字的學(xué)者朱文熊在《江蘇新字母》一書中把漢語分為“國文”(文言文)、“普通話”和“俗語”(方言),他不僅提出了“普通話”的名稱,而且明確地給“普通話”下了定義:“各省通行之話。”后來瞿秋白等也曾提出“普通話”的說法,二十世紀(jì)三十年代瞿秋白在《鬼門關(guān)以外的戰(zhàn)爭》一文中提出,“文學(xué)革命的任務(wù),決不止于創(chuàng)造出一些新式的詩歌小說和戲劇,它應(yīng)當(dāng)替中國建立現(xiàn)代的普通話的文腔。”“現(xiàn)代普通話的新中國文,應(yīng)當(dāng)是習(xí)慣上中國各地方共同使用的,現(xiàn)代‘人話’的,多音節(jié)的,有結(jié)尾的……”并與茅盾就普通話的實(shí)際所指展開爭論。經(jīng)“五四”以來的白話文運(yùn)動(dòng)、大眾語運(yùn)動(dòng)和國語運(yùn)動(dòng),北京語音的地位得到確立并鞏固下來。