在現代,童話故事已轉形成為適合對兒童說的版本。為了讓童話故事更適合兒童閱讀,格林兄弟也致力在減少故事中對性的描述,在第一版格林童話中,長發姑娘在幾次王子的深夜造訪后開始問巫婆為何衣服越來越緊因此巫婆知道長發姑娘已經懷孕,但在接下來的版本中,則修訂為較容易拉上王子而較難拉上巫婆。然而后續的版本在暴力方面(像是對壞人的懲罰)反而是增加了。但托爾金也發現,為更適合兒童閱讀,杜松樹(The Juniper Tree)故事中的食人者的烤肉串曾在其中一個版本中被剔除。而在維多利亞時代,由于時代背景之故,故事往往會被改寫的帶有教化意味。例如狄更斯就曾對灰姑娘故事中所出現的禁酒令表示抗議。
為兒童而制作的童話改編在二十世紀之后依舊持續的進行著。迪士尼的白雪公主就是以兒童為主要制作對象。而日本動畫《魔法小公主》也是改編自童話故事。
這幅防溺水手抄報制作精美,主題突出,非常值得借鑒。