陳湯
陳湯--沉勇大慮 多謀喜功
陳湯,字子公,山陽(yáng)瑕丘(今山東兗州北)人,西漢大將。
陳湯少年時(shí)喜歡讀書,作文思路開闊,但因家庭貧困,有時(shí)靠乞討度日,所以陳湯不為鄉(xiāng)里看重。后來他流浪到長(zhǎng)安,認(rèn)識(shí)了富平侯張勃,張勃覺得他很有才能。初元二年(前47年),漢元帝下詔,要求公侯大臣推薦年輕的人才,張勃便向朝廷推薦了陳湯。在等待分配期間,他的父親去世,陳湯聽到了死訊,沒有奔喪回家。那個(gè)時(shí)代對(duì)奔喪、守孝十分看重。陳湯就因?yàn)檫@件事被人檢舉為缺乏起碼的孝道,不遵守常規(guī)行事,于是朝廷又譴責(zé)張勃,以他舉薦不當(dāng)而削減了他的食邑二百戶,同時(shí)將陳湯拘捕下獄。后來又有人大力舉薦,陳湯終于被任為郎官。陳湯主動(dòng)請(qǐng)求出使外國(guó),幾年后被任為西域都護(hù)府副校尉,與校尉(正職)甘延壽奉命出使西域。
當(dāng)時(shí)西域的情況較為復(fù)雜。宣帝時(shí)期匈奴內(nèi)亂,五個(gè)單于爭(zhēng)奪王位,其中郅支單于以武力兼并呼偈、堅(jiān)昆、丁令三國(guó),日益強(qiáng)盛,先困厚漢朝的使者江乃始,后又殺死使者谷吉。郅支單于自知有負(fù)于漢朝,害怕漢朝出兵報(bào)復(fù),就向西跑到康居(今新疆北境至俄領(lǐng)中亞)。康居王尊敬郅支,將女兒給他做妻子。郅支便借兵多次襲擊鄰國(guó)烏孫,深入到赤谷城(今山西孝義縣西)殺掠人口,搶奪牲畜財(cái)物。烏孫不敢還擊,而是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃避,于是郅支擁有千里之遠(yuǎn)的勢(shì)力范圍,自以為大國(guó)之主,很不尊重康居王,竟至一怒之下殺死了康居王的女兒、貴人等數(shù)百人,還把一些尸體支解后扔進(jìn)都賴水中。同時(shí)他又派出使者到闔蘇、大宛等國(guó),脅迫他們年年給他進(jìn)貢。那些小國(guó)不敢不給。漢朝也曾三次振出使者到康居,索要使者谷吉等人的尸體,郅支非但不給,而且侮辱漢使,以嘲諷的口吻說:“居困厄,愿歸計(jì)強(qiáng)漢,遣子入侍 。”(《漢書·傅常鄭甘陳段傳》)漢使聽出他的言外之意,還有取代皇帝的野心,真是狂妄至極。
陳湯與甘延壽了解了郅支單于的這些情況后,于建昭三年(前36年)出兵西域(參見陳湯滅郅支單于之戰(zhàn))。
陳湯為人“沉勇有大慮,多策謀,喜奇功。”(《漢書·傅常鄭甘陳段傳》)每當(dāng)路過城鎮(zhèn)或高山大川時(shí),他都登高遠(yuǎn)望,認(rèn)真觀察、記憶。這次出使西域,只帶著一支護(hù)衛(wèi)軍隊(duì),而不是征討大軍。當(dāng)他們走出國(guó)境時(shí),陳湯便對(duì)甘延壽說:“郅支單于剽悍殘暴,稱雄于西域,如果他再發(fā)展下去,必定是西域的禍患。現(xiàn)在他居地遙遠(yuǎn),沒有可以固守的城池,也沒有善于使用強(qiáng)弩的將士,如果我們召集起屯田戍邊的兵卒,再調(diào)用烏孫等國(guó)的兵員,直接去攻擊郅支,他守是守不住的,逃跑也沒有可藏之處,這正是我們建功立業(yè)千載難逢的大好時(shí)機(jī)啊!”甘延壽認(rèn)為他的分析很有道理,便說要奏請(qǐng)朝廷同意后行動(dòng)。陳湯說:“這是一項(xiàng)大膽的計(jì)劃,那些朝廷公卿都是些凡庸之輩,一經(jīng)他們討論,必然認(rèn)為不可行。”甘延壽考慮還是應(yīng)該履行奏請(qǐng)的手續(xù),這時(shí)他得病了。陳湯等了一天又一天,焦急之中便果斷地采取了假傳圣旨的措施,調(diào)集漢朝屯田之兵及車師國(guó)的兵員。甘延壽在病榻上聽到這一消息時(shí)大吃一驚,想立即制止陳湯這種犯法的舉動(dòng),陳湯憤怒地手握劍柄,以威脅的口氣呵叱延壽:“大軍已經(jīng)匯集而來,你小子還想阻擋大軍嗎?不抓住戰(zhàn)機(jī)出擊,還算什么將領(lǐng)?”甘延壽只好依從他,帶領(lǐng)起各路、各族軍兵四萬多人,規(guī)定了統(tǒng)一的號(hào)令,編組了分支隊(duì)伍序列,大張旗鼓向北進(jìn)發(fā)。
甘延壽與陳湯將大軍分為六校,三校走南道,過蔥嶺(喀喇昆侖山脈西部)經(jīng)大宛;另三校走北道,入赤谷,過烏孫與康居境,陳湯沿路捕獲康居副王的親屬及一些貴族,經(jīng)過解釋,他們?cè)缸鱿驅(qū)В③ぶУ那闆r作了詳細(xì)介紹。而后大軍便直抵郅支城都賴水邊,在距城三里遠(yuǎn)的地方安營(yíng)布陣。只見城頭上彩旗飄展,數(shù)百名披甲兵士登高守備,有的向漢軍招手挑逗,甘延壽與陳湯觀察之后便令軍士四面包圍其城,以箭殺傷守城兵士,于是展開了一場(chǎng)對(duì)射。
郅支單于得到漢軍進(jìn)攻的消息時(shí),先打算逃跑,因?yàn)樗麘岩煽稻尤藢?duì)他懷恨在心,有做漢軍內(nèi)應(yīng)的人。可是又聽說烏孫等國(guó)也發(fā)兵參戰(zhàn),他便有走投無路之感。帶了一些人走出去又返回來,說:“不如堅(jiān)守。漢兵遠(yuǎn)來,不能久攻。”(《漢書·傅常鄭甘陳段傳》)
當(dāng)漢兵猛烈攻城時(shí),郅支單于身穿甲衣帶領(lǐng)他的妻妾數(shù)十人一齊登上城樓,他的妻妾也都拉弓射箭。攻城的飛箭射死他幾個(gè)妻妾,又射中了他的鼻子。郅支便發(fā)怒了,下樓騎馬跑回了他的宮室。第二天,陳湯命令將士四面齊用火攻,又擊鼓助威,漢只冒著煙火突破外圍的木柵,并且趁機(jī)沖進(jìn)土城。郅支單于身邊只有男女?dāng)?shù)百人及一些吏士,毫無抵御能力。漢兵勇猛擊殺,將郅支刺死。軍候杜勛割下郅支單于的首級(jí),又從獄中解救出兩名漢朝的使者,從宮中搜出已故使者谷吉所帶的文書信件。人城將士搜捕敵軍,誅殺了郅支單于的妻妾、太子以及得封的王公等共一千五百一十八人,生擒官吏一百四十五人。另外俘虜敵兵一千余人,都交給了參與打擊郅支的小國(guó)軍隊(duì)。
這次勝利,結(jié)束了西漢與匈奴的百年戰(zhàn)爭(zhēng)(參見西漢與匈奴的戰(zhàn)爭(zhēng)),為遇難受辱的漢使報(bào)仇雪恨,提高了漢朝在西域各國(guó)的威信。戰(zhàn)后,甘延壽與陳湯立即寫出上報(bào)朝廷的奏疏,派人連同郅支首級(jí)送回長(zhǎng)安。
“臣聞天下之大義當(dāng)混為一,昔有唐虞,今有強(qiáng)漢。匈奴呼韓邪單于已稱北藩,唯郅支單于叛逆,未服其辜。大夏之西,以為強(qiáng)漢不能臣也。郅支單于慘毒行于民,大惡通于天。臣延壽、臣湯,將義兵,行天誅。賴陛下神靈,陰陽(yáng)并應(yīng),天氣精明陷陣克敵,斬郅支首及名王以下,宜縣頭蠻夷槁街邸間,以示萬里,明犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅!” -----------漢·甘延壽、陳湯
正當(dāng)甘延壽與陳湯帶領(lǐng)將士凱旋而歸時(shí),朝中的司隸校衛(wèi)(執(zhí)法官員)也從長(zhǎng)安出發(fā)了,他們于大路之上攔住陳湯,對(duì)他進(jìn)行檢查。
原來陳湯向來貪財(cái)。攻克郅支城后,繳獲了大量財(cái)物,陳湯私自藏起來不少金銀財(cái)寶,知情者在西域時(shí)便向朝廷舉報(bào)了此事,所以司隸校衛(wèi)攔路搜查,準(zhǔn)備拘捕。陳湯立即上書皇帝說:“我與將士們不遠(yuǎn)萬里誅殺郅支單于,按理說,朝廷應(yīng)派出使者來慰勞軍隊(duì),并表示歡迎,如今卻是司隸來檢查審問,還要拘捕我,這不是為郅支報(bào)仇嗎?”皇帝便下令撤回司隸,并令沿路縣城擺設(shè)酒食夾道歡迎得勝之軍過境。回朝之后,論功行賞時(shí),中書令石顯、匡衡認(rèn)為甘延壽和陳湯假傳圣旨,犯有大罪,以功相抵,不予誅殺就可以了,如果再予封爵賞賜,那么今后的出國(guó)使者爭(zhēng)先效彷,必然無事生非,為國(guó)招難。元帝聽了覺得也有道理,但他內(nèi)心還是想嘉獎(jiǎng)有功之將,于是此事便議而不決,拖延下去。
宗正劉向認(rèn)為,對(duì)待甘延壽和陳湯僅以功過相抵是不公平的。他又上書皇帝,專門評(píng)析了掃除郅支的艱難以及意義,他認(rèn)為甘、陳“總百蠻之君,攬城郭之兵,出百死,入絕域,遂蹈康居,屠五重城,搴歙侯之旗,斬郅支之首,縣旌萬里之外,揚(yáng)威昆山之西,掃谷吉之恥,立昭明之功,萬夷懾伏,莫不懼震。呼韓邪單于見郅支已誅,且喜且懼,鄉(xiāng)風(fēng)馳義,稽首來賓,愿守北籓,累世稱臣。立千載之功,建萬世之安,群臣大勛莫大焉”(《漢書·傅常鄭甘陳段傳》),他引經(jīng)據(jù)典加以論證,又與前朝和當(dāng)代的功臣名將進(jìn)行類比,闡明自己的觀點(diǎn)是應(yīng)予封爵表彰。
于是元帝下詔赦免了甘延壽、陳湯的假傳圣旨之罪,然后又讓大臣討論封賞事宜。石顯、匡衡仍然堅(jiān)持他們的主張。但元帝最終于封甘延壽為義成侯,賜陳湯爵位為關(guān)內(nèi)侯,各賞食邑三百戶、黃金百斤,并拜陳湯為射聲校尉,延壽為長(zhǎng)水校尉。
成帝劉驁即位后,丞相匡衡又向成帝起奏陳湯私藏戰(zhàn)品的事,說雖然赦免其罪,但不應(yīng)有官職,于是陳湯被免職。之后陳湯向成帝上書,說康居王送到漢朝來的王子(名為侍子,實(shí)有人質(zhì)之意)不是真正的王子。成帝命人核實(shí),確實(shí)是真王子。假如王子是假的,那末證明康居王對(duì)漢朝采取了欺騙手段,現(xiàn)已驗(yàn)證是真的,那末陳湯就犯有誣告乃至欺君之罪。陳湯被捕入獄,準(zhǔn)備處以死刑。
這時(shí),太中大夫谷永向成帝上書,極力贊譽(yù)陳湯的功績(jī),并引用《周書》說“記人之功,忘人之過,宜為君者也”,亟請(qǐng)皇帝開恩。于是陳湯被成帝特赦釋放,但取消了他的爵位,只當(dāng)個(gè)一般士兵。幾年后,西域都護(hù)段會(huì)宗受到烏孫兵馬的圍攻,段會(huì)宗派人請(qǐng)求朝廷盡快發(fā)兵援救。丞相王商、大將軍王鳳及百官討論數(shù)日仍無結(jié)果。王鳳向成帝建議,請(qǐng)陳湯來幫助策劃。成帝立即召見陳湯。陳湯早在攻擊郅支時(shí)落下風(fēng)濕病,兩臂不能屈伸,因此入見皇帝時(shí),皇帝先下詔不用行跪拜之禮,讓他看段會(huì)宗寫回來的緊急求救奏書。陳湯推辭說:“將相九卿皆賢材通明,小臣罷癃,不足以策大事 。”(《漢書·傅常鄭甘陳段傳》)成帝聽出他話中有怨氣,便說:“國(guó)家有急,君其毋讓。”陳湯說:“臣以為此必?zé)o可憂也。”成帝問他為什么這樣說?他回答說:“一般情況下,五個(gè)胡兵相當(dāng)于一個(gè)漢兵,因?yàn)樗麄兊谋髟急恐兀膊讳h利。如今他們也學(xué)漢兵的制作技巧,有了較好的刀、箭,但仍然可以三比一來計(jì)算戰(zhàn)斗力。現(xiàn)在圍攻會(huì)宗的烏孫兵馬不足以戰(zhàn)勝會(huì)宗,因此陛下盡管放心。即使發(fā)兵去救,輕騎平均每天可走五十里,重騎平均才三十里,根本不是救急之兵。”陳湯知道烏孫之軍皆烏合之眾,不能持久進(jìn)攻,因此他推算了日期后說:“現(xiàn)在那里的包圍已經(jīng)解除。不出五天,會(huì)有好消息的。”過了四天果然軍書報(bào)回,說烏孫兵已解圍而去。大將軍王鳳通過這件事深感陳湯經(jīng)驗(yàn)豐富,大有用處,于是奏請(qǐng)皇帝啟用陳湯,任他為從事中郎,軍事上的大事都請(qǐng)他做出決斷。陳湯嚴(yán)明法令,采納眾人的意見辦事,頗有將帥風(fēng)范。但他又經(jīng)常接受人賄賂的金錢,最終因此而身敗名裂。
陳湯后被免職為庶人,徙居敦煌。住了幾年后,敦煌太守上書朝廷說:“陳湯曾經(jīng)誅殺郅支單于,威風(fēng)遠(yuǎn)及外國(guó),現(xiàn)在降為庶人,不宜住在邊塞地方。”于是又把他遷到安定(今甘肅固原縣)。議郎耿育看到陳湯處境可憐,便又上書于皇帝,再次論述了他的功績(jī),說明當(dāng)今國(guó)家“梟俊擒敵之臣,獨(dú)有一陳湯耳”他之所以被冷落遭不幸,是由于嫉妒之臣的排擠、打擊所致,懇請(qǐng)皇帝予以關(guān)懷、照顧。皇帝下詔讓陳湯遷回長(zhǎng)安居住,不久去世。
幾年后,王莽執(zhí)政后,追謚陳湯為破胡壯侯,封其子陳馮為破胡侯,陳勛為討狄侯。