貨品供貨合同(精選3篇)
貨品供貨合同 篇1
甲方(購買食品方):
乙方(單位供貨方):
根據(jù)《民法典》、《食品安全法》規(guī)定,甲乙雙方按照平等自愿、協(xié)商一致的原則,共同簽訂本供貨協(xié)議,以資共同遵守。
一、供貨種類、數(shù)量、價格、期限。
1.1供應(yīng)食品種類為:
1.2乙方供應(yīng)數(shù)量以甲方實際需用量為準(zhǔn)。
1.3批價階段
1.3.1調(diào)料、蔬菜每7-10天批價一次,或根據(jù)市場行情再定。
豬肉、牛肉、雞肉每15-30天批價一次。
1.3.2批價截止前5日將報價單發(fā)至各供應(yīng)商進(jìn)行報價,截止前1日供貨商將填寫完整的報價單交至采購部批價。
若逾期則先按照上期價格執(zhí)行。
1.4有爭議部分必須在截止日前商討解決,最終簽字確認(rèn)。
二、雙方的權(quán)利和義務(wù)。
2.1甲方在協(xié)議期內(nèi)不得與其他第三方簽訂協(xié)議使用乙方供應(yīng)食品的同類品牌。
甲方做到按時結(jié)算貨款。
2.2乙方必須根據(jù)甲方通知的食品品種、規(guī)格、品牌、數(shù)量送貨,并在甲方規(guī)定的時間內(nèi)及時送到,并有甲方簽字驗貨入庫。
2.3乙方所供產(chǎn)品,必須符合國家或者行業(yè)產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),如出現(xiàn)品質(zhì)量、數(shù)量問題,甲方無條件退貨或換貨;
2.3.1乙方在供貨時不得提供以下食品:
(1)無品名、產(chǎn)地、廠名、生產(chǎn)日期、保質(zhì)期及中文標(biāo)識及原料說明的定型包裝食品。
(2)超過保質(zhì)期限或不符合食品標(biāo)簽規(guī)定的定型包裝食品。
(3)腐敗變質(zhì)、油脂酸敗、霉變、生蟲、污穢不潔、混有異物或者其他感官性狀異常,含有毒、有害物質(zhì)污染,可能對人體健康有害的食品。
(4)病死或者死因不明的水產(chǎn)品、畜、禽及其制品、劣質(zhì)食用油、不合格調(diào)味品、工業(yè)用鹽、非碘鹽或非食品原料和濫用食品添加劑、農(nóng)藥殘留超標(biāo)的蔬菜等。
(5)以上其他不符合食品衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)和要求的食品。
2.4如因乙方所供食品出現(xiàn)2.3條及2.3條問題引起甲方與消費者的糾紛,或者對甲方工作人員或消費者健康造成損害,乙方除承擔(dān)本協(xié)議第四條違約責(zé)任外,另行給付甲方商業(yè)聲譽負(fù)面損失費5-10萬元。
2.5乙方向甲方提供乙方經(jīng)營許可證、營業(yè)執(zhí)照、法人代表等相關(guān)資料的蓋章復(fù)印件留存于甲方處備檔。
2.5.1乙方在供貨時應(yīng)隨同供應(yīng)食品提供該食品檢驗合格證或者化驗單。
如肉類
第三、條協(xié)議有效期
自年年年。
第四條、貨款結(jié)算。
3.1甲乙雙方達(dá)成協(xié)議,乙方愿意實行“滾動式月結(jié)”的方式進(jìn)行結(jié)帳,即乙方向甲方供貨的當(dāng)月的供貨款,于次月15號由乙方與甲方核對帳目,于次月20號結(jié)算付款。
3.2乙方承諾向甲方所供食品的價格為同等條件下市場最低價格,如果超過市場最低價格的5%,乙方自愿接受甲方懲罰,甲方有權(quán)根據(jù)市場最低價格下浮10%結(jié)算乙方貨款。
第五條、違約責(zé)任
4.1除特別約定外,一方違約,違約方賠償對方損失后,承擔(dān)違約金
4.2守約方根據(jù)對方違約情況,有權(quán)解除本協(xié)議,停止供應(yīng)本協(xié)議食品,或者中止對方的供貨資格。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
貨品供貨合同 篇2
甲方:
乙方:
甲方與乙方進(jìn)行商品交易的任何相關(guān)程序為達(dá)到雙方平等、互利、合法、公平和交易原則,經(jīng)雙方友好協(xié)商,簽署以下協(xié)議:
1. 乙方為甲方的“冷凍小包裝食品”供貨商;供貨期限: 乙方單獨為甲方配送貨物,如乙方違反規(guī)定,甲方追究乙方經(jīng)濟責(zé)任并承擔(dān)甲方全部損失。
2. 乙方為甲方提供的商品,應(yīng)符合《食品衛(wèi)生要求》和《產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》,如出現(xiàn)產(chǎn)品質(zhì)量問題,甲方可退貨,由乙方承擔(dān)商品損失。
3. 乙方按甲方約定時間,數(shù)量送貨,不得拖延;甲方協(xié)議期間不得向其他供貨商采購協(xié)議產(chǎn)品(商品)。
4. 甲方每月號給乙方結(jié)賬;甲方不得拖欠乙方貨款;本協(xié)議結(jié)束之日甲方應(yīng)結(jié)清所欠所有貨款。
5. 在本合作協(xié)議書有效期內(nèi),如乙方調(diào)整商品價格,應(yīng)及時通知甲方;雙方均按調(diào)整之日起新價格執(zhí)行。
6. 本協(xié)議一式兩份,自簽日起生效,甲乙雙方各執(zhí)一份備查,如有未盡事宜,協(xié)商解決。
甲方(蓋章): 乙方(蓋章):
年 月 日
貨品供貨合同 篇3
ДОГОВОР ПОСТАВКИ
г. _______________ ____ __________ 200__ г.
__________________________________________________________________, именуемое
(наименование организации)
в альнейшем Поставщик, в лице ______________________________________________,
(олжность, Ф.И.О.)
ействующего на основании _____________________________________________________,
(Устава, положения)
с оной стороны, и ____________________________________________________________,
(наименование организации)
именуемое в альнейшем Покупатель, в лице ____________________________________ __________________________________________________________________, ействующего
(олжность, Ф.И.О)
на основании ________________________________________________, с ругой стороны,
(Устава, положения)
алее именуемые Стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. Поставщик оязуется переать в соственность Покупателя товар ________________________________________________________________________________
(ощее наименование, ви товара)
в количестве, ассортименте и в сроки согласно графику поставки, являющемуся неотъемлемой частью настоящего Договора (Приложение № 1), а Покупатель оязуется принять и оплатить товар.
2. Права и оязанности Сторон
2.1. Поставщик оязуется:
2.1.1. Своевременно поставлять товар в сроки согласно графику поставки товара, соержащемуся в Приложении № 1.
2.1.2. Поставлять товар в количестве и ассортименте, указанном в Приложении № 1 к настоящему Договору.
2.1.3. Оновременно с переачей товара переать Покупателю всю неохоимую окументацию на товар.
2.2. Поставщик вправе:
2.2.1. По согласованию с Покупателем осрочно поставлять товар. При этом количество, ассортимент и срок такой поставки согласуются Сторонами ополнительно.
Товар, поставленный осрочно, засчитывается в счет слеующей поставки согласно графику поставки товара.
2.3. Покупатель оязуется:
2.3.1. Принимать и осматривать товар в соответствии с положениями статьи 4 настоящего Договора.
2.3.2. Своевременно произвоить оплату товара согласно статье 6 настоящего Договора.
3. Сроки, поряок и условия поставки
3.1. Товар поставляется отельными партиями в сроки, согласованные Поставщиком и Покупателем в Приложении № 1 к настоящему Договору.
3.2. Поставка товара произвоится силами и за счет Поставщика по аресу: _______________________________________________________________________________.
3.3. Перевозка товара произвоится транспортом и олжна соответствовать слеующим треованиям: _______________________________________________________.
3.4. Товар олжен ыть упакован в слеующую тару: ____________________________
___________________, отвечающую треованиям _________________________________ и оеспечивающую сохранность товара при перевозке и хранении.
3.5. Датой поставки считается ата оставки товара Покупателю в арес, указанный в
п. 3.2 настоящего Договора. Доставка товара потвержается накланой, а также актом оставки, пописываемым уполномоченными преставителями оеих Сторон. Акт оставки потвержает лишь ату и время приытия товара в соответствующий арес.
4. Приемка товара
4.1. Приемка товара и окументации на него осуществляется по акту сачи-приемки товара, пописываемому уполномоченными преставителями оеих Сторон при приемке товара Покупателем.
4.2. Приемка товара осуществляется в ень оставки товара. При приемке товара Покупатель проверяет его соответствие треованиям к количеству, качеству и ассортименту, соержащимся в настоящем Договоре и Приложении № 1.
5. Качество товара
5.1. Качество товара олжно соответствовать слеующим треованиям: _____________
______________________________________________________, а также треованиям, согласованным Сторонами в Приложении № 1.
5.2. Покупатель, принявший товар ез проверки, лишается права ссылаться на неостатки товара, которые могли ыть установлены при оычном спосое его приемки (явные неостатки).
5.3. Покупатель, онаруживший после приемки товара по акту сачи-приемки товара неостатки, которые не могли ыть установлены при оычном спосое приемки (скрытые неостатки), оязан известить о этом Поставщика в течение ________ со ня онаружения таких неостатков.
6. ена товара и поряок расчетов
6.1. Ощая цена товара, поставляемого по настоящему Договору, составляет _________ рулей, в т. ч. НДС ______________ рулей.
ена кажой партии товара устанавливается Сторонами в графике поставки товара.
6.2. Стороны устанавливают слеующий поряок оплаты товара:
6.2.1. ________ процентов цены кажой партии товара, полежащей поставке в соответствии с Приложением № 1, Покупатель уплачивает авансом за ________ ней о аты поставки такой партии товара, установленной Приложением № 1.
6.2.2. Оставшиеся ___________ процентов цены кажой партии товара Покупатель уплачивает в течение ___________ ней с аты пописания акта сачи-приемки такой партии товара.
6.3. Оплата произвоится путем перечисления енежных среств на счет Поставщика или иной счет, указанный Поставщиком.
7. Перехо права соственности на товар
7.1. Право соственности на товар (партию товара) перехоит от Поставщика к Покупателю в момент пописания акта сачи-приемки товара (партии товара).
7.2. Риск случайной гиели или поврежения товара (партии товара) перехоит на Покупателя с момента пописания акта оставки товара в соответствии с п. 3.5 настоящего Договора.
8. Ответственность Сторон
8.1. В случае просрочки поставки товара (партии товара) Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере _______ процента от стоимости товара (партии товара) за кажый ень просрочки, но не олее _________.
8.2. В случае просрочки оплаты товара (партии товара), указанных в п. 6.2 настоящего Договора, Покупатель уплачивает Поставщику пеню в размере _______ процента от просроченной к уплате суммы за кажый ень просрочки, но не олее _________.
9. Остоятельства непреоолимой силы
9.1. Стороны освоожаются от ответственности за неисполнение или неналежащее исполнение своих оязательств по настоящему Договору в случае ействия остоятельств непреоолимой силы, а также иных остоятельств, которые независимы от воли Сторон, не могли ыть ими превиены в момент заключения Договора и преотвращены разумными срествами при их наступлении.
9.2. К остоятельствам, указанным в п. 9.1 Договора, относятся: война и военные ействия, восстание, эпиемии, землетрясения, навонения, акты органов власти, непосрественно затрагивающие премет настоящего Договора, и иные соытия, которые компетентный аритражный су признает и оъявит случаями непреоолимой силы.
9.3. Сторона, повергшаяся ействию таких остоятельств, оязана в письменном вие в _______срок увеомить ругую Сторону о возникновении и возможной проолжительности этих остоятельств. Если Сторона не соощит о наступлении соответствующего остоятельства, она лишается права ссылаться на него, разве что само такое остоятельство препятствовало отправлению такого соощения.
10. Заключительные положения
10.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его пописания и ействует о _______________________.
10.2. Споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, уут решаться Сторонами путем переговоров. В случае неостижения согласия спор переается на рассмотрение аритражного суа __________________________________.
10.3. Люые изменения и ополнения к настоящему Договору ействительны, только если они составлены в письменной форме и пописаны уполномоченными преставителями оеих Сторон. По письменной формой Стороны ля целей настоящего Договора понимают как составление еиного окумента, так и омен письмами, телеграммами, соощениями с использованием среств факсимильной связи, позволяющими иентифицировать отправителя и ату отправления.
10.4. Люые ополнения, протоколы, приложения к настоящему Договору становятся его неотъемлемыми частями с момента их пописания.
10.5. Во всем, что не оговорено в настоящем Договоре, Стороны руковоствуются ействующим законоательством РФ.
10.6. При изменении наименования, ареса, анковских реквизитов или реорганизации Стороны информируют руг руга в письменном вие в ________ срок.
10.7. Настоящий Договор и приложения к нему составлены в вух экземплярах, имеющих оинаковую юриическую силу, по оному экземпляру ля кажой из Сторон.
Ареса и анковские реквизиты Сторон
Пописи Сторон: