職工自有財產作抵押借款合同(精選3篇)
職工自有財產作抵押借款合同 篇1
合同編號:_________
抵押人:_________
抵押權人:_________
為確保_________號合同的履行,甲方愿意以自有財產作抵押。乙方經審查,同意接受甲方的財產抵押。甲、乙雙方經協商一致,按以下條款訂立本合同:
第一條甲方用作抵押的財產。
第二條本合同項下抵押財產共作價人民幣_________元整,抵押率為_________%,實際抵押額為_________元整。
第三條甲方應妥善保管抵押物,在抵押期間負有維修、保養、保證完好無損的責任,并隨時接受乙方的檢查。
第四條抵押財產中的_________必須由甲方辦理財產保險,并將保險單交乙方保存。
第五條在本合同有效期內,甲方不得出售和饋贈抵押財產;甲方遷移、出租、轉讓、再抵押或以其它任何方式轉移本合同項下抵押財產的,應取得乙方書面同意。
第六條抵押財產意外毀壞的風險承擔:_________。
第七條本合同項下有關公證、保險、鑒定、登記、運輸、保管等費用由甲方承擔。
第八條本合同生效后,如需變更合同條款,應經抵押人同意并達成書面協議。
第九條本合同有效期內,甲方如發生分立、合并,由變更后的機構承擔或分別承擔本合同項下義務。甲方被宣布解散或破產,抵押財產由乙方提前處分,以所獲價款優先受償。
第十條出現下列情況之一時,乙方有權依法定方式處分抵押財產。
1.主合同約定的償債期限已到,債務未依約償還或所延期限屆滿仍不能償還;或
2.債務人被宣告解散、破產;或
3.債務人死亡而無繼承人履行合同。處理抵押財產所得價款,不足以償還債務和費用的,乙方有權另行追索;價款償還債務還有余的,乙方應退還給甲方。
第十一條主合同債務人按期償還債務的,抵押權終止。經抵押登記的財產,乙方應偕同甲方到登記機關辦理核銷登記。
第十二條本合同生效后,甲、乙任何一方不得擅自變更或解除合同,需要變更或解除合同的,應經雙方協商一致,達成書面協議。協議未達成前,本合同條款仍然有效。
第十三條違約責任:
1.因甲方保管不善,造成抵押財產毀損,乙方有權要求甲方恢復抵押財產原狀,或提供經乙方認可的抵押財產。
2.甲方違反本合同第五條規定,擅自處分抵押財產的,乙方視情況要求甲方恢復原狀,并可提前收回主合同項下的債權,并可要求甲方支付該債權總額_________%的違約金。
3.甲方隱瞞抵押財產存在共有、產權爭議、被查封、被扣押或已經設定過抵押權權限等情況而給乙方造成經濟損失的,應予賠償。
4.甲、乙任何一方違反本合同第十二條規定,應向對方支付主合同項下被擔保總額_________%的違約金。
5.本合同有效期內,未經抵押人同意,變更主合同條款或轉讓主合同項下的權利義務的,甲方可自行解除本合同。
第十四條爭議解決方式:
凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,雙方應友好協商解決。協商不成,應提交_________仲裁委員會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
第十五條雙方商定的其它事項:_________。
第十六條本合同由甲、乙雙方法定代表人或主要負責人簽字并加蓋單位公章,并經登記后生效。
第十七條本合同正本一式_________份,甲、乙雙方各執一份。
甲方:_________乙方:_________
授權代表:_________授權代表:_________
簽署日期:
職工自有財產作抵押借款合同 篇2
甲方:________________
乙方:________________
為確保_________號借款合同的履行,甲方愿意以其有權處分的財產作抵押,乙方經審查,同意接受甲方的財產抵押,甲、乙雙方根據有關法律規定,經協商一致,約定如下條款:
第一條
甲方以“抵押物清單”所列之財產設定抵押。
第二條
甲方抵押擔保的貸款金額________元貸款期限自_____年____月____日至______年____月____日。
第三條
甲方保證對抵押物依法享有所有權或經營管理權。
第四條
甲方在本合同生效之日將抵押物權屬證明文件交乙方,抵押期間該抵押物權屬證明文件由乙方代為保管。
第五條抵押擔保的范圍:貸款金額__________元及利息、借款人應支付的違約金、賠償金以及實現貸款債權和抵押權的費用。
第六條
本合同的效力獨立于被擔保的借款合同,借款合同無效不影響本合同的效力。
第七條
本合同項下有關的評估、保險、鑒定、登記、保管等費用均由甲方承擔。
第八條
抵押期間,甲方有義務妥善保管抵押物,保持抵押物完好無損,并隨時接受乙方的檢查。
第九條
甲方應辦理抵押物在抵押期間的財產保險。財產保險的第一受益人為乙方。保險單證由乙方代為保管。
第十條
抵押期間,抵押物如發生投保范圍的損失,或者因第三人的行為導致抵押物價值減少,保險賠償金或損害賠償金應作為抵押財產,由甲方存入乙方指定的賬戶,抵押期間甲方不得動用。
第十一條
抵押物價值減少,甲方應在30天內向乙方提供與減少的價值相當的擔保。
第十二條
抵押期間,抵押物造成環境污染或造成其他損害,應由甲方獨立承擔責任。
第十三條
抵押期間,未經乙方書面同意,甲方不得贈與、遷移、出租、轉讓、再抵押或以其他任何方式處分本合同項下抵押物。
第十四條
抵押期間,經乙方書面同意,甲方轉讓抵押物所得的價款應優先用于向乙方提前清償所擔保的債權。
第十五條
借款合同履行期限屆滿,借款人未能清償債務,乙方有權以抵押物折價或者以拍賣、變賣抵押物所得價款優先受償,實現抵押權。
第十六條
發生下列情況之一,乙方有權提前處分抵押物實現抵押權、停止發放借款合同項下貸款或者提前收回借款合同項下已發放的貸款本息:
1、甲方被宣告破產或被解散。
2、甲方違反本合同第四條、第八條、第九條、第十一條、第十三條約定義務或發生其他嚴重違約行為。
3、借款合同履行期間借款人被宣告破產、被解散、擅自變更企業體制致乙方貸款債權落空、改變貸款用途、卷入或即將卷入重大的訴訟程序、發生其他足以影響其償債能力或缺乏償債誠意的行為等情況。
第十七條
甲方因隱瞞抵押物存在共有、爭議、被查封、被扣壓或已設定抵押權等情況而給乙方造成經濟損失的,應向乙方支付借款合同項下貸款金額________%的違約金,違約金不足以彌補乙方損失的,甲方還應就不足部分予以賠償。乙方有權就違約金、賠償金直接與甲方存款賬戶中的資金予以抵銷。
第十八條
乙方依法處分抵押物所得的價款,按下列順序分配:
1、支付處分抵押物所需的費用;
2、清償借款人所欠乙方貸款利息;
3、清償借款人所欠乙方貸款本金、違約金和賠償金等;
4、支付其他費用。
第十九條
其他約定事項
________________________________________________________________________。
第二十條
因本合同發生的關于動產抵押物的爭議,經協商解決達不成一致意見的,應當向乙方所在地人民法院提起訴訟。
第二十一條
本合同自“抵押物清單”中的抵押物均辦理登記之日起生效。
第二十二條
本合同應由雙方法定代表人簽字并加蓋公章。
第二十三條
本合同正本一式二份,甲乙雙方各執一份。
甲方:________________乙方:________________
法定代表人:________________法定代表人:________________
________年________月________日________年________月________日
職工自有財產作抵押借款合同 篇3
簽約時間 The date of Signature of
貸款方(Lender):
身份證件號碼(ID Number.):
地址(Address):
電話(Tel):
借款方(Borrower):
法定代表人(Representative): 職務(Title):
地址(Address):
電話(Tel):
借款方是一家從事生產銷售噴砂和拋光研磨纖維石產品;(砂石品業務)的公司:
The Borrower operates Manufacture and sale of the spray-stone (the Stone Business);
借款方因生產經營需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協商,特制訂本合同。
For its production and operation, the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude this Contract.
第一條 借款金額 Article 1 Amount of Loan
借款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元)
US$280,000(Capital Letter: Two Hundred Eighty Thousand US Dollars)
貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經收到貸款方通過銀行轉賬方式提供的280,000美元貸款。
The Lender agrees to advance the Loan US$280,000 to the Borrower prior to the signing of this Contract. The Borrower hereby confirms that it has received the Loan US$280,000 advanced by the Lender through bank transfer.
第二條 借款用途Article 2 Scope for Use
本合同所約定的貸款僅用于借款方生產銷售砂石品業務,不得挪作它用。
The loan hereof is only for Borrower’s Stone Business and shall not be appropriated for other use.
第三條 利率及還款期Article 3 Interest and Term Repayment
1. 如果借款方在合同約定的還期限內還清借款,貸款方則不收取借款利息。
The Lender agrees that no interest will be payable on the Loan for the term of the loan while the Borrower is not in default of repayment.
2. 借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款:
The Borrower agrees to repay the Loan to the Lender in accordance with the following repayment schedule:
在本合同簽訂之日起十二個月內償還借款 美元;
Repayment due on or before the date 12 months from the date of this agreement.
在本合同簽訂之日起二十四個月內償還借款 美元;
Repayment due on or before the date 24 months from the date of this agreement.
在合同簽訂之日起三十六個月內償還借款 美元。
Repayment due on or before the date 36 months from the date of this agreement.
3. 借款方應根據貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。
All repayments shall be made at the time and place and in the manner reasonably required by the Lender.
第四條 管理費用Article 4 Management Fee
1.借款方同意在借款期內,向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業務銷售總額1.4%。
The Borrower agrees to pay to the Lender a sum equivalent to 1.4% of the total income received by the Borrower, from the sales turnover of the Stone Business, during the term of the loan.
2. 借款方同意按第4.3條約定自每一財務季度結束之日起三十日內向貸款方支付管理費用,付款時間表如下:
Subject to clause 4.3 the Borrower agrees to pay the Management Fee to the Lender in arrears on or before the date 30 days following the end of the previous financial quarter in accordance with the following payment schedule:
每年一月一日至三月三十一日期間的管理費用;
Management Fee calculated for the period 1 January – 31 March each year.
每年四月一日至六月三十日期間的管理費用;
Management Fee calculated for the period 1 April – 30 June each year.
每年七月一日至九月三十日期間的管理費用;
Management fee calculated for the period 1 July – 30 September each year.
每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費用。
Management Fee calculated for the period 1 October – 31 December each year.
3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自2019年 月 日起正式開始計算。
Management Fee due in respect of the financial quarter within which the date of this agreement falls will only become due on the date of 2019.
4. 如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費用的義務自合同簽訂之日起兩年后終止。
In case the Borrower repays the loan US$280,000 within 2 years from the date of this agreement then the obligation to pay the Management fee will cease at the end of the 2 year period.
第五條 浮動抵押 Article 5 Floating Mortgage
1. 借款方以其現有的和將來擁有的生產設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。
The Borrower agrees to Mortgage to the Lender all equipments, raw materials, finished and unfinished goods owned now and in the future by the Borrower.
2.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據,也不構成貸款方行使抵押權的任何限制。
The value of the Mortgaged properties stipulated in the < Mortgaged Properties List > shall neither be deemed as the price of sale nor as any limit on the Mortgagee’s right, while the Lender exercises its right.
3. 抵押物的相關有效證明和資料由當事人確認封存后,由借款方交與貸款方保管,但法律法規另有規定的除外。
Subject to any the laws and regulations, any information and certifications in respect of the Mortgaged properties shall be handed over by the Borrower to the Lender after sealed.
4. 浮動抵押擔保的范圍為本金、利息、管理費、違約金、賠償金以及實現債權所發生的一切費用,包括但不限于訴訟費、公證費、仲裁費、律師費、財產保全費、差旅費、執行費、評估費、拍賣費等。
The floating Mortgage hereof secures the principal, interests, management fees, compensation, and any other cost arising from the enforcement of the Lender’s right pursuant to this Contract, including but without limitation court fee, cost for notarization, arbitration fee, attorney fee, fee for custody, traveling expense, compulsory execution fee, assessment fee and auction fee.
5. 借款方應自本合同簽訂之日起三十日內向有關部門辦理本合同的審批、備案和登記等事宜,所產生的費用由借款方承擔。
The Borrower shall apply for administrative approval, record-keeping and registration on its own fee in thirty days from the signing of this Contract.
6. 借款方應當合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的價值比本合同簽訂時的評估價減少15%以上的,借款方應當在三日內通知貸款方。貸款方有權要求借款方繼續提供相應擔保或者提前還款。
The Borrower shall use and keep the Mortgaged properties in a reasonable manner, in case the value of the Mortgaged properties have been reduced by 15% from the agreed value at the date of signing this Contract, the Borrower shall inform the Lender. The Lender is entitled to require the Borrower for appropriate securities or for repayment immediately.
7. 貸款方在借款方發生以下情形之一時,可以行使抵押權:
The Lender is entitled to exercise its Mortgagee’s right, in the following cases:
(1)借款方違反本合同所約定的義務;
The Borrower is in default of its obligation hereof;
(2)經營情況嚴重惡化、減少注冊資本;
The Borrower’s business has seriously deteriorated or reduced the registered capital.
(3)借款方分立、合并; The Borrower is to be or has been divided or merged;
(4)借款方涉及重大糾紛訴訟,涉案標的30萬元人民幣以上;
The Borrower is involved in an important litigation or any other dispute of which the amount is above 300,000RMB.
(5)借款方破產、歇業、解散、被停業整頓、被吊銷營業執照;
The borrower risks to bankruptcy or goes bankrupt, closes out, dissolves, has been asked to suspend business to raise standards or has its license revoked;
(6)借款方住所或法定代表人發生變更;
The business place or the legal representative has been changed;
(7)其他因借款方原因可能導致貸款方擁有抵押權無法實現的情形。
The Lender could not enforce the Mortgagee’s right because of any other event due to the Borrower.
借款方發生或很可能發生以上情形之一的,貸款方書面通知借款方之日為浮動抵押財產確定之日。若借款方不簽收通知回執的,貸款方有權按本合同第十四條所示方法通知,視為乙方已經收到。
If any case above said occurs or more than likely to occur, the floating Mortgage converts into being fixed Mortgage at the date of notice sent by the Lender. If the Borrower refuses to sign receipt, it is deemed to have received the notice sent by the Lender in according article 14.
第六條 陳述與保證Article 6 Presentations and Warranties
借款方在此陳述并保證以下事項屬實,否則承擔欺詐的法律責任:
The Borrower hereby presents and warrants all the following facts, otherwise it shall be liable for fraud.
1.借款方是本合同項下抵押財產完全的、有效的、合法的所有者;該抵押財產不存在權屬方面的爭議。
The Borrower has the entire, valid and legal ownership of the Mortgaged properties without any dispute or claim.
2. 本合同項下抵押財產不存在瑕疵。
No defect on the Mortgaged properties.
3. 本合同項下的抵押財產依法可以設定抵押,設立本合同的抵押不會受到任何限制。
The Mortgaged properties are legally available for Mortgage without any limitation.
4. 本合同項下的抵押財產未被依法查封、扣押。
The Mortgaged properties haven’t been sealed or seized.
借款方在此保證在合同存續期間,未經貸款方書面同意,不從事以下行為:
Without the Lender’s prior written consent, the Borrower hereby warrants that during the term of this Contract, it will not:
1. 對公司的利潤進行分紅;
Pay any dividend in respect of its profits to its shareholders;
2. 在一個財務季度內購買價值合計25,000美元以上的生產設備;
Not acquire an aggregate of more than US$25,000 worth of plant or equipment in a calendar quarter;
3. 對抵押財產再次設立抵押、質押或者出租、贈予抵押財產。
Remortgage, reMortgage, rent or give the Mortgaged properties to any other person;
第七條 經銷Article 7 Distribution
借款方同意貸款方在本合同約定的條件下,在世界范圍內銷售借款方生產的噴砂和拋光研磨纖維石產品(“砂石產品”)。
The Borrower agrees that the Lender may distribute the “spray-stone” and “super-stone” products (“Stone Products”) anywhere in the world and on whatever terms it sees fit for the term of this agreement.
在本合同訂立之日至2019年12月31日期間,借款方向貸款方出售砂石產品的價格不高于當次交易時最近三個月借款方出售砂石產品的最低價格。
The Borrower agrees that from the date of this agreement until 31 December 2019 it will sell the Stone Products to the Lender at a price no higher than the lowest price for which it sold the Stone Products in the immediately preceding 3 month period.
本條所賦予的經銷權是非獨家經銷權。
The rights conferred by this clause are non-exclusive.
貸款方同意在2019年12月31日前,不向借款方簽訂本合同時已有的顧客出售砂石產品。該客戶名單以簽訂合同當天本合同雙方書面確認的名單為準。
The Lender agrees that it will not prior to 31 December 2019 sell the Stone Products to any existing customer of the Borrower at the time of this agreement. Only those customers of the Borrower confirmed in writing by the Parties hereof at the time of this agreement have the binding effect.
第八條 監督檢查Article 8 Supervision
貸款方和保證人有權檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調閱有關文件、賬冊和記賬憑證,查核物資庫存,生產情況以及其它與借款人的清償能力有關的信息,必須給予方便。
The Lender and the Surety have the right to supervise the use of loan. The Borrower shall provide all kinds of facility to the Lender and Surety to check the relevant documents, accounting books, accounting vouchers, inventory, production and any other information relating to the solvency of the Borrower.
第九條 違約責任Article 9 Liability
1. 借款方不按合同規定的用途使用借款,貸款方有權提前收回全部貸款,對違約使用的部分,收取12%/年的利息。
1. As if the Borrower appropriates the loan from use stipulated herein, the Lender is entitled to get back the entire loan immediately and to claim for interests on the amount of loan appropriated at the rate of 12%/year.
2.借款方如逾期不還借款,貸款方有權追回借款,并按0.05%每天加收罰息。
As if the Borrower fails the repay the loan in time, the Lender is entitled to get back the entire loan immediately and to claim for delayed repayment interest at the rate of 0.05% per day.
第十條 法律適用Article 10 Governing Law
本借款合同的效力、履行、變更、終止和解釋均適用 有關法律法規。
The validity,performance, modification, termination and interpretation of this Contract are governed by law.
第十一條 爭議解決Article 11 Dispute Resolution
對本合同的效力、履行、變更、終止或解釋發生爭議,由當事人雙方協商解決。協商不成,雙方同意向有管轄權的人民法院起訴。
Any dispute arising from the validity,performance, modification,termination or interpretation of this Contract, may be settled by negotiation. If an agreement could not be reached, then both Parties agree to submit the dispute to the court which has the jurisdiction over the matter.
第十二條 通知Article 12 Notice
1.貸款方指定本合同事宜的聯系人為 。
The Lender appoints as the particular for receipt.
聯系電話 (Tel):
傳真 (Fax):
地址 (Address):
電子郵箱 (Email):
2. 借款方指定本合同事宜的聯系人為 。
2. The Borrower appoints as the particular for receipt.
聯系電話 (Tel):
傳真 (Fax):
地址 (Address):
電子郵箱 (Email):
借貸雙方因履行本合同而相互發出或者提供的所有通知、文件、資料,均以本條所列明的地址、傳真送達,一方如果變更聯系人或其聯系方式,應當書面通知對方。
Any notices, documents and material arising from the performance of this Contract shall be sent to the contact stipulated by this Article. During the Term, if one Party changes its particular for receipt of notices or the latter’s contact, shall give written notice to the other Party in accordance with this Article.
通過普通郵寄方式寄出的,在寄出的三日內視為送達;通過掛號專遞方式寄出的,在簽收之日視為送達。
All notices shall be deemed served three days after the date of posting or, if hand delivered, on the actual date of receipt.
第十三條合同生效與解釋 Article 13 Validity and Interpretation
本合同一式五份,借貸雙方各執一份,另外三份送有關部門審批、登記或備案,本合同自借貸雙方代表簽字之日起生效。
This Contract is made out in five copies; the Lender and Borrower respectively hold one, the rest copies are for administrative approval, registration or record-keeping. This Contract comes into force from the day on which its signed by the representative of each Party.
貸款方(Lender): 借款方(Borrower):