中文一二三区_九九在线中文字幕无码_国产一二区av_38激情网_欧美一区=区三区_亚洲高清免费观看在线视频

首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 語文電子教材 > 高二語文電子教材 > 羅密歐與朱麗葉 (第五幕)

羅密歐與朱麗葉 (第五幕)

羅密歐與朱麗葉 (第五幕)

第一場(chǎng) 曼多亞。街道

羅密歐上。
羅密歐要是夢(mèng)寐中的幻景果然可以代表真實(shí),那么我的夢(mèng)預(yù)兆著將有好消息到來;我覺得心君寧恬,整日里有一種向所沒有的精神,用快樂的思想把我從地面上飄揚(yáng)起來。我夢(mèng)見我的愛人來看見我死了——奇怪的夢(mèng),一個(gè)死人也會(huì)思想!——她吻著我,把生命吐進(jìn)了我的嘴唇里,于是我復(fù)活了,并且成為一個(gè)君王。唉!僅僅是愛的影子,已經(jīng)給人這樣豐富的歡樂,要是能占有愛的本身,那該有多么甜蜜!
鮑爾薩澤上。
羅密歐從維洛那來的消息!啊,鮑爾薩澤!不是神父叫你帶信來給我嗎?我的愛人怎樣?我父親好嗎?我再問你一遍,我的朱麗葉安好嗎?因?yàn)橹灰埠茫欢ㄊ裁炊际呛煤玫摹?
鮑爾薩澤那么她是安好的,什么都是好好的;她的身體長眠在凱普萊特家的墳塋里,她的不死的靈魂和天使們?cè)谝黄稹N铱匆娝略嵩谒H族的墓穴里,所以立刻飛馬前來告訴您。啊,少爺!恕我?guī)Я诉@惡消息來,因?yàn)檫@是您吩咐我做的事。
羅密歐有這樣的事!命運(yùn),我咒詛你!——你知道我的住處;給我買些紙筆,雇下兩匹快馬,我今天晚上就要?jiǎng)由怼?
鮑爾薩澤少爺,請(qǐng)您寬心一下;您的臉色慘白而倉皇,恐怕是不吉之兆。
羅密歐胡說,你看錯(cuò)了。快去,把我叫你做的事趕快辦好。神父沒有叫你帶信給我嗎?
鮑爾薩澤沒有,我的好少爺。
羅密歐算了,你去吧,把馬匹雇好了;我就來找你。(鮑爾薩澤下)好,朱麗葉,今晚我要睡在你的身旁。讓我想個(gè)辦法。啊,罪惡的念頭!你會(huì)多么快鉆進(jìn)一個(gè)絕望者的心里!我想起了一個(gè)賣藥的人,他的鋪?zhàn)泳烷_設(shè)在附近,我曾經(jīng)看見他穿著一身破爛的衣服,皺著眉頭在那兒揀藥草;他的形狀十分消瘦,貧苦把他熬煎得只剩一把骨頭;他的寒傖的鋪?zhàn)永飹熘恢粸觚敚活^剝制的鱷魚,還有幾張形狀丑陋的魚皮;他的架子上稀疏地散放著幾只空匣子、綠色的瓦罐、一些胞囊和發(fā)霉的種子、幾段包扎的麻繩,還有幾塊陳年的干玫瑰花,作為聊勝于無的點(diǎn)綴。看到這一種寒酸的樣子,我就對(duì)自己說,在曼多亞城里,誰出賣了毒藥是會(huì)立刻處死的,可是倘有誰現(xiàn)在需要毒藥,這兒有一個(gè)可憐的奴才會(huì)賣給他。啊!不料我這一個(gè)思想,竟會(huì)預(yù)兆著我自己的需要,這個(gè)窮漢的毒藥卻要賣給我。我記得這里就是他的鋪?zhàn)樱唤裉焓羌偃眨赃@叫化子沒有開門。喂!賣藥的!
賣藥人上。
賣藥人誰在高聲叫喊?
羅密歐過來,朋友。我瞧你很窮,這兒是四十塊錢,請(qǐng)你給我一點(diǎn)能夠迅速致命的毒藥,厭倦于生命的人一服下去便會(huì)散入全身的血管,立刻停止呼吸而死去,就像火藥從炮膛里放射出去一樣快。
賣藥人這種致命的毒藥我是有的;可是曼多亞的法律嚴(yán)禁發(fā)賣,出賣的人是要處死刑的。
羅密歐難道你這樣窮苦,還怕死嗎?饑寒的痕跡刻在你的面頰上,貧乏和迫害在你的眼睛里射出了餓火,輕蔑和卑賤重壓在你的背上;這世間不是你的朋友,這世間的法律也保護(hù)不到你,沒有人為你定下一條法律使你富有;那么你何必苦耐著貧窮呢?違犯了法律,把這些錢收下吧。
賣藥人我的貧窮答應(yīng)了你,可是那是違反我的良心的。
羅密歐我的錢是給你的貧窮,不是給你的良心的。
賣藥人把這一服藥放在無論什么飲料里喝下去,即使你有二十個(gè)人的氣力,也會(huì)立刻送命。
羅密歐這兒是你的錢,那才是害人靈魂的更壞的毒藥,在這萬惡的世界上,它比你那些不準(zhǔn)販賣的微賤的藥品更會(huì)殺人;你沒有把毒藥賣給我,是我把毒藥賣給你。再見;買些吃的東西,把你自己喂得胖一點(diǎn)。——來,你不是毒藥,你是替我解除痛苦的仙丹,我要帶著你到朱麗葉的墳上去,少不得要借重你一下哩。(各下。)

第二場(chǎng) 維洛那。勞倫斯神父的寺院

約翰神父上。
約翰喂!師兄在哪里?
勞倫斯神父上。
勞倫斯這是約翰師弟的聲音。歡迎你從曼多亞回來!羅密歐怎么說?要是他的意思在信里寫明,那么把他的信給我吧。
約翰我臨走的時(shí)候,因?yàn)橐乙粋(gè)同門的師弟作我的同伴,他正在這城里訪問病人,不料給本地巡邏的人看見了,疑心我們走進(jìn)了一家染著瘟疫的人家,把門封鎖住了,不讓我們出來,所以耽誤了我的曼多亞之行。
勞倫斯那么誰把我的信送去給羅密歐了?
約翰我沒有法子把它送出去,現(xiàn)在我又把它帶回來了;因?yàn)樗麄兒ε挛烈邆魅荆矝]有人愿意把它送還給你。
勞倫斯糟了!這封信不是等閑,性質(zhì)十分重要,把它耽誤下來,也許會(huì)引起極大的災(zāi)禍。約翰師弟,你快去給我找一柄鐵鋤,立刻帶到這兒來。
約翰好師兄,我去給你拿來。(下。)
勞倫斯現(xiàn)在我必須獨(dú)自到墓地里去;在這三小時(shí)之內(nèi),朱麗葉就會(huì)醒來,她因?yàn)榱_密歐不曾知道這些事情,一定會(huì)責(zé)怪我。我現(xiàn)在要再寫一封信到曼多亞去,讓她留在我的寺院里,直等羅密歐到來。可憐的沒有死的尸體,幽閉在一座死人的墳?zāi)估铮?SMALL>(下。)

第三場(chǎng) 同前。凱普萊特家墳塋所在的墓地

帕里斯及侍童攜鮮花火炬上。
帕里斯孩子,把你的火把給我;走開,站在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方;還是滅了吧,我不愿給人看見。你到那邊的紫杉樹底下直躺下來,把你的耳朵貼著中空的地面,地下挖了許多墓穴,土是松的,要是有踉蹌的腳步走到墳地上來,你準(zhǔn)聽得見;要是聽見有什么聲息,便吹一個(gè)唿哨通知我。把那些花給我。照我的話做去,走吧。
侍童(旁白)我簡直不敢獨(dú)自一個(gè)人站在這墓地上,可是我要硬著頭皮試一下。(退后。)
帕里斯這些鮮花替你鋪蓋新床;
慘啊,一朵嬌紅永委沙塵!
我要用沉痛的熱淚淋浪,
和著香水澆溉你的芳?jí)灒?
夜夜到你墓前散花哀泣,
這一段相思啊永無消歇!(侍童吹口哨)
這孩子在警告我有人來了。哪一個(gè)該死的家伙在這晚上到這兒來打擾我在愛人墓前的憑吊?什么!還拿著火把來嗎?——讓我躲在一旁看看他的動(dòng)靜。(退后。)
羅密歐及鮑爾薩澤持火炬鍬鋤等上。
羅密歐把那鋤頭跟鐵鉗給我。且慢,拿著這封信;等天一亮,你就把它送給我的父親。把火把給我。聽好我的吩咐,無論你聽見什么瞧見什么,都只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站著不許動(dòng),免得妨礙我的事情;要是動(dòng)一動(dòng),我就要你的命。我所以要跑下這個(gè)墳?zāi)估锶ィ徊糠值脑蚴且酵酵业膼廴耍墒侵饕睦碛蓞s是要從她的手指上取下一個(gè)寶貴的指環(huán),因?yàn)槲矣幸粋(gè)很重要的用途。所以你趕快給我走開吧;要是你不相信我的話,膽敢回來窺伺我的行動(dòng),那么,我可以對(duì)天發(fā)誓,我要把你的骨胳一節(jié)一節(jié)扯下來,讓這饑餓的墓地上散滿了你的肢體。我現(xiàn)在的心境非常狂野,比餓虎或是咆哮的怒海都要兇猛無情,你可不要惹我性起。
鮑爾薩澤少爺,我走就是了,決不來打擾您。
羅密歐這才像個(gè)朋友。這些錢你拿去,愿你一生幸福。再會(huì),好朋友。
鮑爾薩澤(旁白)雖然這么說,我還是要躲在附近的地方看著他;他的臉色使我害怕,我不知道他究竟打算做出什么事來。(退后。)
羅密歐你無情的泥土,吞噬了世上最可愛的人兒,我要擘開你的饞吻,(將墓門掘開)索性讓你再吃一個(gè)飽!
帕里斯這就是那個(gè)已經(jīng)放逐出去的驕橫的蒙太古,他殺死了我愛人的表兄,據(jù)說她就是因?yàn)閭乃膽K死而夭亡的。現(xiàn)在這家伙又要來盜尸發(fā)墓了,待我去抓住他。(上前)萬惡的蒙太古!停止你的罪惡的工作,難道你殺了他們還不夠,還要在死人身上發(fā)泄你的仇恨嗎?該死的兇徒,趕快束手就捕,跟我見官去!
羅密歐我果然該死,所以才到這兒來。年輕人,不要激怒一個(gè)不顧死活的人,快快離開我走吧;想想這些死了的人,你也該膽寒了。年輕人,請(qǐng)你不要激動(dòng)我的怒氣,使我再犯一次罪;啊,走吧!我可以對(duì)天發(fā)誓,我愛你遠(yuǎn)過于愛我自己,因?yàn)槲襾泶说哪康模褪且约鹤鲗?duì)。別留在這兒,走吧;好好留著你的活命,以后也可以對(duì)人家說,是一個(gè)瘋子發(fā)了慈悲,叫你逃走的。
帕里斯我不聽你這種鬼話;你是一個(gè)罪犯,我要逮捕你。
羅密歐你一定要激怒我嗎?那么好,來,朋友!(二人格斗。)
侍童哎喲,主啊!他們打起來了,我去叫巡邏的人來!(下。)
帕里斯(倒下)啊,我死了!——你倘有幾分仁慈,打開墓門來,把我放在朱麗葉的身旁吧!(死。)
羅密歐好,我愿意成全你的志愿。讓我瞧瞧他的臉;啊,茂丘西奧的親戚,尊貴的帕里斯伯爵!當(dāng)我們一路上騎馬而來的時(shí)候,我的仆人曾經(jīng)對(duì)我說過幾句話,那時(shí)我因?yàn)樾木w煩亂,沒有聽得進(jìn)去;他說些什么?好像他告訴我說帕里斯本來預(yù)備娶朱麗葉為妻;他不是這樣說嗎?還是我做過這樣的夢(mèng)?或者還是我神經(jīng)錯(cuò)亂,聽見他說起朱麗葉的名字,所以發(fā)生了這一種幻想?啊!把你的手給我,你我都是登錄在惡運(yùn)的黑冊(cè)上的人,我要把你葬在一個(gè)勝利的墳?zāi)估铮灰粋(gè)墳?zāi)箚幔堪。唬”粴⒑Φ纳倌辏@是一個(gè)燈塔,因?yàn)橹禧惾~睡在這里,她的美貌使這一個(gè)墓窟變成一座充滿著光明的歡宴的華堂。死了的人,躺在那兒吧,一個(gè)死了的人把你安葬了。(將帕里斯放下墓中)人們臨死的時(shí)候,往往反會(huì)覺得心中愉快,旁觀的人便說這是死前的一陣回光返照;啊!這也就是我的回光返照嗎?啊,我的愛人!我的妻子!死雖然已經(jīng)吸去了你呼吸中的芳蜜,卻還沒有力量摧殘你的美貌;你還沒有被他征服,你的嘴唇上、面龐上,依然顯著紅潤的美艷,不曾讓灰白的死亡進(jìn)占。提伯爾特,你也裹著你的血淋淋的殮衾躺在那兒嗎?啊!你的青春葬送在你仇人的手里,現(xiàn)在我來替你報(bào)仇來了,我要親手殺死那殺害你的人。原諒我吧,兄弟!啊!親愛的朱麗葉,你為什么仍然這樣美麗?難道那虛無的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是個(gè)多情種子,所以把你藏匿在這幽暗的洞府里做他的情婦嗎?為了防止這樣的事情,我要永遠(yuǎn)陪伴著你,再不離開這漫漫長夜的幽宮;我要留在這兒,跟你的侍婢,那些蛆蟲們?cè)谝黄穑话。∥乙谶@兒永久安息下來,從我這厭倦人世的凡軀上掙脫惡運(yùn)的束縛。眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你最后一次的擁抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的門戶,用一個(gè)合法的吻,跟網(wǎng)羅一切的死亡訂立一個(gè)永久的契約吧!來,苦味的向?qū)В^望的領(lǐng)港人,現(xiàn)在趕快把你的厭倦于風(fēng)濤的船舶向那巉巖上沖撞過去吧!為了我的愛人,我干了這一杯!(飲藥)啊!賣藥的人果然沒有騙我,藥性很快地發(fā)作了。我就這樣在這一吻中死去。(死。)
勞倫斯神父持燈籠、鋤、鍬自墓地另一端上。
勞倫斯圣芳濟(jì)保佑我!我這雙老腳今天晚上怎么老是在墳堆里絆來跌去的!那邊是誰?
鮑爾薩澤是一個(gè)朋友,也是一個(gè)跟您熟識(shí)的人。
勞倫斯祝福你!告訴我,我的好朋友,那邊是什么火把,向蛆蟲和沒有眼睛的骷髏浪費(fèi)著它的光明?照我辨認(rèn)起來,那火把亮著的地方,似乎是凱普萊特家里的墳塋。
鮑爾薩澤正是,神父;我的主人,您的好朋友,就在那兒。
勞倫斯他是誰?
鮑爾薩澤羅密歐。
勞倫斯他來多久了?
鮑爾薩澤足足半點(diǎn)鐘。
勞倫斯陪我到墓穴里去。
鮑爾薩澤我不敢,神父。我的主人不知道我還沒有走;他曾經(jīng)對(duì)我嚴(yán)辭恐嚇,說要是我留在這兒窺伺他的動(dòng)靜,就要把我殺死。
勞倫斯那么你留在這兒,讓我一個(gè)人去吧。恐懼臨到我的身上;啊!我怕會(huì)有什么不幸的禍?zhǔn)掳l(fā)生。
鮑爾薩澤當(dāng)我在這株紫杉樹底下睡了過去的時(shí)候,我夢(mèng)見我的主人跟另外一個(gè)人打架,那個(gè)人被我的主人殺了。
勞倫斯(趨前)羅密歐!噯喲!噯喲,這墳?zāi)沟氖T上染著些什么血跡?在這安靜的地方,怎么橫放著這兩柄無主的血污的刀劍?(進(jìn)墓)羅密歐!啊,他的臉色這么慘白!還有誰?什么!帕里斯也躺在這兒,渾身浸在血泊里?啊!多么殘酷的時(shí)辰,造成了這場(chǎng)凄慘的意外!那小姐醒了。(朱麗葉醒。)
朱麗葉啊,善心的神父!我的夫君呢?我記得很清楚我應(yīng)當(dāng)在什么地方,現(xiàn)在我正在這地方。我的羅密歐呢?(內(nèi)喧聲。)
勞倫斯我聽見有什么聲音。小姐,趕快離開這個(gè)密布著毒氛腐臭的死亡的巢穴吧;一種我們所不能反抗的力量已經(jīng)阻撓了我們的計(jì)劃。來,出去吧。你的丈夫已經(jīng)在你的懷中死去;帕里斯也死了。來,我可以替你找一處地方出家做尼姑。不要耽誤時(shí)間盤問我,巡夜的人就要來了。來,好朱麗葉,去吧。(內(nèi)喧聲又起)我不敢再等下去了。
朱麗葉去,你去吧!我不愿意走。(勞倫斯下)這是什么?一只杯子,緊緊地握住在我的忠心的愛人的手里?我知道了,一定是毒藥結(jié)果了他的生命。唉,冤家!你一起喝干了,不留下一滴給我嗎?我要吻著你的嘴唇,也許這上面還留著一些毒液,可以讓我當(dāng)作興奮劑服下而死去。(吻羅密歐)你的嘴唇還是溫暖的!
巡丁甲(在內(nèi))孩子,帶路;在哪一個(gè)方向?
朱麗葉啊,人聲嗎?那么我必須快一點(diǎn)了結(jié)。啊,好刀子!(攫住羅密歐的匕首)這就是你的鞘子;(以匕首自刺)你插了進(jìn)去,讓我死了吧。(撲在羅密歐身上死去。)
巡丁及帕里斯侍童上。
侍童就是這兒,那火把亮著的地方。
巡丁甲地上都是血;你們幾個(gè)人去把墓地四周搜查一下,看見什么人就抓起來。(若干巡丁下)好慘!伯爵被人殺了躺在這兒,朱麗葉胸口流著血,身上還是熱熱的好像死得不久,雖然她已經(jīng)葬在這里兩天了。去,報(bào)告親王,通知?jiǎng)P普萊特家里,再去把蒙太古家里的人也叫醒了,剩下的人到各處搜搜。(若干巡丁續(xù)下)我們看見這些慘事發(fā)生在這個(gè)地方,可是在沒有得到人證以前,卻無法明了這些慘事的真相。
若干巡丁率鮑爾薩澤上。
巡丁乙這是羅密歐的仆人;我們看見他躲在墓地里。
巡丁甲把他好生看押起來,等親王來審問。
若干巡丁率勞倫斯神父上。
巡丁丙我們看見這個(gè)教士從墓地旁邊跑出來,神色慌張,一邊嘆氣一邊流淚,他手里還拿著鋤頭鐵鍬,都給我們拿下來了。
巡丁甲他有很重大的嫌疑;把這教士也看押起來。
親王及侍從上。
親王什么禍?zhǔn)略谶@樣早的時(shí)候發(fā)生,打斷了我的清晨的安睡?
凱普萊特、凱普萊特夫人及余人等上。
凱普萊特外邊這樣亂叫亂喊,是怎么一回事?
凱普萊特夫人街上的人們有的喊著羅密歐,有的喊著朱麗葉,有的喊著帕里斯;大家沸沸揚(yáng)揚(yáng)地向我們家里的墳上奔去。
親王這么許多人為什么發(fā)出這樣驚人的叫喊?
巡丁甲王爺,帕里斯伯爵被人殺死了躺在這兒;羅密歐也死了;已經(jīng)死了兩天的朱麗葉,身上還熱著,又被人重新殺死了。
親王用心搜尋,把這場(chǎng)萬惡的殺人命案的真相調(diào)查出來。
巡丁甲這兒有一個(gè)教士,還有一個(gè)被殺的羅密歐的仆人,他們都拿著掘墓的器具。
凱普萊特天啊!——啊,妻子!瞧我們的女兒流著這么多的血!這把刀弄錯(cuò)了地位了!瞧,它的空鞘子還在蒙太古家小子的背上,它卻插進(jìn)了我的女兒的胸前!
凱普萊特夫人噯喲!這些死的慘象就像驚心動(dòng)魄的鐘聲,警告我這風(fēng)燭殘年,快要不久于人世了。
蒙太古及余人等上。
親王來,蒙太古,你起來雖然很早,可是你的兒子倒下得更早。
蒙太古唉!殿下,我的妻子因?yàn)楸瘋旱倪h(yuǎn)逐,已經(jīng)在昨天晚上去世了;還有什么禍?zhǔn)乱獊砀疫@老頭子作對(duì)呢?
親王瞧吧,你就可以看見。
蒙太古啊,你這不孝的東西!你怎么可以搶在你父親的前面,自己先鉆到墳?zāi)估锶ツ兀?
親王暫時(shí)停止你們的悲慟,讓我把這些可疑的事實(shí)審問明白,知道了詳細(xì)的原委以后,再來領(lǐng)導(dǎo)你們放聲一哭吧;也許我的悲哀還要遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過你們呢!——把嫌疑犯帶上來。
勞倫斯時(shí)間和地點(diǎn)都可以作不利于我的證人;在這場(chǎng)悲慘的血案中,我雖然是一個(gè)能力最薄弱的人,但卻是嫌疑最重的人。我現(xiàn)在站在殿下的面前,一方面要供認(rèn)我自己的罪過,一方面也要為我自己辯解。
親王那么快把你所知道的一切說出來。
勞倫斯我要把經(jīng)過的情形盡量簡單地?cái)⑹龀鰜恚驗(yàn)槲业亩檀俚臍埳不及一段冗煩的故事那么長。死了的羅密歐是死了的朱麗葉的丈夫,她是羅密歐的忠心的妻子,他們的婚禮是由我主持的。就在他們秘密結(jié)婚的那天,提伯爾特死于非命,這位才做新郎的人也從這城里被放逐出去;朱麗葉是為了他,不是為了提伯爾特,才那樣傷心憔悴。你們因?yàn)橐嫠獬裏⿶溃阉S婚給帕里斯伯爵,還要強(qiáng)迫她嫁給他,她就跑來見我,神色慌張地要我替她想個(gè)辦法避免這第二次的結(jié)婚,否則她要在我的寺院里自殺。所以我就根據(jù)我的醫(yī)藥方面的學(xué)識(shí),給她一服安眠的藥水;它果然發(fā)生了我所預(yù)期的效力,她一服下去就像死了一樣昏沉過去。同時(shí)我寫信給羅密歐,叫他就在這一個(gè)悲慘的晚上到這兒來,幫助把她搬出她寄寓的墳?zāi)梗驗(yàn)樗幮砸坏綍r(shí)候便會(huì)過去。可是替我?guī)诺募s翰神父卻因遭到意外,不能脫身,昨天晚上才把我的信依然帶了回來。那時(shí)我只好按照著預(yù)先算定她醒來的時(shí)間,一個(gè)人前去把她從她家族的墓塋里帶出來,預(yù)備把她藏匿在我的寺院里,等有方便再去叫羅密歐來;不料我在她醒來以前幾分鐘到這兒來的時(shí)候,尊貴的帕里斯和忠誠的羅密歐已經(jīng)雙雙慘死了。她一醒過來,我就請(qǐng)她出去,勸她安心忍受這一種出自天意的變故;可是那時(shí)我聽見了紛紛的人聲,嚇得逃出了墓穴,她在萬分絕望之中不肯跟我去,看樣子她是自殺了。這是我所知道的一切,至于他們兩人的結(jié)婚,那么她的乳母也是與聞的。要是這一場(chǎng)不幸的慘禍,是由我的疏忽所造成,那么我這條老命愿受最嚴(yán)厲的法律的制裁,請(qǐng)您讓它提早幾點(diǎn)鐘犧牲了吧。
親王我一向知道你是一個(gè)道行高尚的人。羅密歐的仆人呢?他有什么話說?
鮑爾薩澤我把朱麗葉的死訊通知了我的主人,因此他從曼多亞急急地趕到這里,到了這座墳堂的前面。這封信他叫我一早送去給我家老爺;當(dāng)他走進(jìn)墓穴里的時(shí)候,他還恐嚇我,說要是我不離開他趕快走開,他就要?dú)⑺牢摇?
親王把那封信給我,我要看看。叫巡丁來的那個(gè)伯爵的侍童呢?喂,你的主人到這地方來做什么?
侍童他帶了花來散在他夫人的墳上,他叫我站得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,我就聽他的話;不一會(huì)兒工夫,來了一個(gè)拿著火把的人把墳?zāi)勾蜷_了。后來我的主人就拔劍跟他打了起來,我就奔去叫巡丁。
親王這封信證實(shí)了這個(gè)神父的話,講起他們戀愛的經(jīng)過和她的去世的消息;他還說他從一個(gè)窮苦的賣藥人手里買到一種毒藥,要把它帶到墓穴里來準(zhǔn)備和朱麗葉長眠在一起。這兩家仇人在哪里?——?jiǎng)P普萊特!蒙太古!瞧你們的仇恨已經(jīng)受到了多大的懲罰,上天借手于愛情,奪去了你們心愛的人;我為了忽視你們的爭執(zhí),也已經(jīng)喪失了一雙親戚,大家都受到懲罰了。
凱普萊特啊,蒙太古大哥!把你的手給我;這就是你給我女兒的一份聘禮,我不能再作更大的要求了。
蒙太古但是我可以給你更多的;我要用純金替她鑄一座像,只要維洛那一天不改變它的名稱,任何塑像都不會(huì)比忠貞的朱麗葉那一座更為卓越。
凱普萊特羅密歐也要有一座同樣富麗的金像臥在他情人的身旁,這兩個(gè)在我們的仇恨下慘遭犧牲的可憐的人兒!
親王清晨帶來了凄涼的和解,
太陽也慘得在云中躲閃。
大家先回去發(fā)幾聲感慨,
該恕的、該罰的再聽宣判。
古往今來多少離合悲歡,
誰曾見這樣的哀怨辛酸!(同下。)
羅密歐與朱麗葉 (第五幕) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 《羅密歐與朱麗葉》...

    11 湖南婁底藍(lán)圃學(xué)校 教學(xué)目標(biāo) 1.認(rèn)識(shí)歐洲文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義思想。 2.體味莎土比亞詩化的語言,欣賞其節(jié)奏的跌宕性和音韻的和諧性,以及體味用形象生動(dòng)的詞語表達(dá)的強(qiáng)烈的激情。結(jié)合人物的語言分析人物的心理。...

  • 15.羅密歐與朱麗葉

    羅密歐與朱麗葉

  • 羅密歐與朱麗葉(節(jié)選)

    教學(xué)目的: 1.理解劇本的主題。 2.品味作品的語言。 3.了解莎士比亞及其作品。 教學(xué)重點(diǎn):主題和語言。 教學(xué)難點(diǎn):語言特色。 教學(xué)課時(shí):2課時(shí)。 教學(xué)方法:自讀自賞法。...

  • 羅密歐與朱麗葉(節(jié)選)

    教學(xué)目的: 1.理解劇本的主題。 2.品味作品的語言。 3.了解莎士比亞及其作品。 教學(xué)重點(diǎn):主題和語言。 教學(xué)難點(diǎn):語言特色。 教學(xué)課時(shí):2課時(shí)。 教學(xué)方法:自讀自賞法。...

  • 《羅密歐與朱麗葉》

    教學(xué)目標(biāo): 1、了解莎士比亞生平及其戲劇創(chuàng)作; 2、體會(huì)劇中人物的思想情感; 3、認(rèn)識(shí)羅密歐朱麗葉愛情悲劇的時(shí)代意義、社會(huì)意義。 教學(xué)重點(diǎn): 1、體會(huì)劇中人物的思想情感,特別是羅密歐聽到朱麗葉死后的痛苦心情; 2、體會(huì)莎劇語言充滿濃...

  • 羅密歐與朱麗葉(節(jié)選)

    教學(xué)目的: 1.理解劇本的主題。 2.品味作品的語言。 3.了解莎士比亞及其作品。 教學(xué)重點(diǎn):主題和語言。 教學(xué)難點(diǎn):語言特色。 教學(xué)課時(shí):2課時(shí)。 教學(xué)方法:自讀自賞法。...

  • 羅密歐與朱麗葉教案(通用3篇)

    羅密歐與朱麗葉 教案 教學(xué)目標(biāo): 1.積累莎士比亞及與之有關(guān)的文學(xué)常識(shí)。 2.欣賞莎士比亞詩化的戲劇語言;領(lǐng)悟戲劇旁白、對(duì)白所表現(xiàn)的人物情感和對(duì)愛情的追求。 3.體會(huì)東西方文化表情達(dá)意的差異。...

  • 《羅密歐與朱麗葉》學(xué)案(精選11篇)

    【學(xué)習(xí)目標(biāo)】1、知識(shí)與技能:了解莎士比亞及其代表作品;了解《羅密歐與朱麗葉》中蘊(yùn)含著的人文主義思想2、過程與方法:把握劇情,理解劇本的主題思想;分析人物形象,欣賞人物語言3、情感態(tài)度與價(jià)值:通過對(duì)羅朱愛情悲劇的了解,體會(huì)作者...

  • 羅密歐與朱麗葉(第二課時(shí))教案

    第二課時(shí)[教學(xué)要點(diǎn)]深讀課文:1.研究性學(xué)習(xí)莎士比亞的語言。2.比較鑒賞。[教學(xué)過程]一、研究性學(xué)習(xí)莎士比亞是語言大師。莎士比亞的劇作創(chuàng)造了語言的奇跡,讓每一位讀者感受到了語言的巨大魅力。...

  • 《羅密歐與朱麗葉》備課

    《羅密歐與朱麗葉》備課資料一、課文補(bǔ)注人文主義:十四至十六世紀(jì)歐洲文藝復(fù)興時(shí)的一種資產(chǎn)階級(jí)思潮。①人道主義的另一譯名。②以人道主義、人性論、人文主義為中心的資產(chǎn)階級(jí)的文化思想。...

  • 羅密歐與朱麗葉教案

    【教學(xué)目標(biāo)】1、了解莎士比亞生平及其戲劇創(chuàng)作; 2、體會(huì)劇中人物的思想情感; 3、認(rèn)識(shí)羅密歐朱麗葉愛情悲劇的時(shí)代意義、社會(huì)意義。【教學(xué)重點(diǎn)】1、體會(huì)劇中人物的思想情感,特別是羅密歐聽到朱麗葉死后的痛苦心情; 2、體會(huì)莎劇語言充滿...

  • 《羅密歐與朱麗葉》學(xué)案

    【學(xué)習(xí)目標(biāo)】1、知識(shí)與技能:了解莎士比亞及其代表作品;了解《羅密歐與朱麗葉》中蘊(yùn)含著的人文主義思想2、過程與方法:把握劇情,理解劇本的主題思想;分析人物形象,欣賞人物語言3、情感態(tài)度與價(jià)值:通過對(duì)羅朱愛情悲劇的了解,體會(huì)作者...

  • 高二語文電子教材
主站蜘蛛池模板: 日本高清一本视频 | 国产视频在线免费观看 | 精品视频在线观看网站 | 国产兽交xvidseos视频 | 欧洲美女7788成人免费视频 | 亚洲AV无码一区二区三区国产 | 五十路熟女丰满大屁股 | 亚洲一二三四视频 | 欧美黄色网 | 国产黄a三级一国产小仙女视频 | 2021久久超碰国产精品最新 | 免费av免费观看 | 欧美性色欧美a在线图片 | 欧美精品一区二区三区久久久竹菊 | 91看片在线看 | 亚洲大片精品永久免费 | 久草视频资源在线观看 | 狠狠热免费视频 | 国产成年人小视频 | 国产又黄又爽又色的免费视频白丝 | 中国伊人网 | 亚洲第一成人久久网站 | 成人精品综合免费视频 | 99精品国产一区二区青青牛奶 | 国产午夜精品无码一区二区 | 国产人妻久久精品一区二区三区 | 98精品国产综合久久久久久欧美 | 性天堂AV系列 | 香蕉青青草 | 91影院高清| 精品自拍亚洲一区在线 | 黄色一级片免费看 | 182在线观看视频 | 国产精品久久久久久久竹霞 | 97国产视频 | 成熟女人特级毛片www免费 | 日本一欧美一欧美一亚洲视频 | 女人屁股大啪啪起来舒服么 | 成人无码做爰www免费软件小说 | 免费无码专区毛片高潮喷水 | 国产成网站18禁止久久影院 |