死水聞一多讀后感怎么寫(xiě)(精選3篇)
死水聞一多讀后感怎么寫(xiě) 篇1
今日再觀聞一多先生的<死水>,似乎又有所感悟,每一次的品讀,或許都會(huì)帶來(lái)一點(diǎn)小小的不同。
從<死水>中,我們似乎能夠感知詩(shī)人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)社會(huì)的厭惡,憎恨,灰心和失望;他對(duì)舊世界,舊事物的辛辣諷刺和無(wú)情詛咒折射出他希望打破舊世界,渴望創(chuàng)造新生活的強(qiáng)烈愿望。
全詩(shī)透露出詩(shī)人的感情是強(qiáng)烈飽滿的大義凜然,是拍案而起的義憤填膺,是嚴(yán)峻的冷酷中夾雜著火一樣的熱情。詩(shī)人先是痛斥“這是一溝絕望的死水”,寓指當(dāng)時(shí)死氣沉沉,腐爛透頂?shù)暮诎瞪鐣?huì),進(jìn)而“清風(fēng)吹不起半點(diǎn)漪淪”,再次表明這是一個(gè)毫無(wú)生機(jī),不知人情冷暖的社會(huì),對(duì)于這樣一個(gè)缺乏生機(jī),缺乏人情溫暖的社會(huì),詩(shī)人毫不留戀,而是索性“不如多扔些破銅爛鐵/爽性潑你的剩菜殘羹”,以惡制惡,以毒攻毒,讓糟粕去破壞糟粕,詩(shī)人自此充滿著置之死地而后生的義憤和興奮。
在這樣一個(gè)污濁黑暗的社會(huì)中,即便“銅成翡翠”“鐵銹桃花”“油織羅綺”“霉蒸云霞”,也斷然粉飾不了滿目瘡痍的病態(tài)社會(huì),這種以美寫(xiě)惡,以美好的事物來(lái)反襯邪惡的本質(zhì),這種鮮明的對(duì)比,使丑惡更加暴露無(wú)遺,不管在“死水”中注入什么新鮮的活力或者如何改造它,如果不從根本的體制上去加以改善,都是不可取的,都終將逃避不了泡沫破滅的美夢(mèng),即使它偶爾發(fā)出幾聲吼叫,也顯得那么聲嘶力竭而蒼白無(wú)力。
在最后的一節(jié)中,詩(shī)人再次發(fā)出“這是一溝絕望的死水/這里斷不是美的所在”,與第一節(jié)首尾呼應(yīng),既強(qiáng)調(diào)“死水”腐爛透頂,死氣沉沉,不可救藥的現(xiàn)狀,又表達(dá)出詩(shī)人嫉惡如仇,憤慨絕望的心情。
然而詩(shī)人在“這是一溝絕望的死水”后分別寫(xiě)道“清風(fēng)吹不起半點(diǎn)漪淪”“這里斷不是美的所在”,此語(yǔ)一出,擲地有聲,斬釘截鐵,猶如朝堂斷案,鎮(zhèn)木一響,無(wú)可置辯,也毋庸置疑,立馬宣判“死水”的罪惡死刑。詩(shī)人或用夸張描繪,或斷然否定,猶如雪上加霜,火上澆油,毫不留情地詛咒鞭撻腐敗黑暗的社會(huì)。詩(shī)人在絕望之余而生憤激之語(yǔ),寫(xiě)道:“不如讓給丑惡來(lái)開(kāi)墾/看他造出個(gè)什么世界”,既然這樣一溝絕望的死水無(wú)法改造,無(wú)法挽救,而且腐爛透頂,惡貫滿盈,那就不如順其自然,任其滅亡。
詩(shī)人偏激尖刻的言語(yǔ),巧妙地傳達(dá)了作者對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)和反動(dòng)軍閥的咬牙徹齒之恨。在“看他造出個(gè)什么世界”的言外之意其實(shí)是說(shuō)讓丑惡來(lái)開(kāi)墾,只能是丑上加丑,惡上添惡,他只能把這個(gè)世界搞得烏煙瘴氣,暗無(wú)天日,只會(huì)加快他的滅亡步伐。從而迎來(lái)詩(shī)人期盼的富有生機(jī),政治清明,充滿真善美的人情溫暖的光明社會(huì),讓“絕望的死水”變換成“希望的活水”。
死水聞一多讀后感怎么寫(xiě) 篇2
作者憎惡的“死水”不僅僅是路旁的一個(gè)臭水溝,而是有更深刻的象征意義。從詩(shī)人聞一多創(chuàng)作、發(fā)表、出版<死水>的有關(guān)情況可看楚“死水”象征的社會(huì)現(xiàn)實(shí):
一、從<死水>的創(chuàng)作時(shí)間看,“死水”是美國(guó)社會(huì)的象征。<死水>創(chuàng)作于1925年4月的芝加哥,華美外表的下面是污穢和罪惡。這樣的“死水”,不正是美國(guó)社會(huì)最真實(shí)的寫(xiě)照嗎?
二、從<死水>的發(fā)表時(shí)間看,“死水”象征的是北洋政府。1926年3月18日,震驚中外的“三?一八”慘案發(fā)生。聞一多先生懷著滿腔義憤,聲援學(xué)生的愛(ài)國(guó)斗爭(zhēng)。他選擇此時(shí)發(fā)表<死水>,正是用以表達(dá)自己對(duì)北洋政府的深惡痛絕。也就是說(shuō):這個(gè)北洋政府已是“一溝絕望的死水”,“這里斷不是美的所在”,那就讓它見(jiàn)鬼去吧。
三、從<死水>詩(shī)集出版時(shí)間看,“死水”象征的是黑暗的中國(guó)現(xiàn)實(shí)。1927年,轟轟烈烈的大革命失敗了。聞一多先生對(duì)于祖國(guó)的美好希望破滅了。1928年,他編成他自己的第二部詩(shī)集,取名“死水”出版,封面與封底,采用的是通盤(pán)的黑紙。整個(gè)封面封底散發(fā)著憂郁、沉悶的氣息。人們看到這以“死水”命名的黑色詩(shī)集,心中就會(huì)浮起“這是一溝絕望的死水”的詩(shī)句。這個(gè)時(shí)候,在聞一多先生心目中,“死水”象征的是黑暗的中國(guó)現(xiàn)實(shí)。
詩(shī)歌中反映的厭惡、失望是作者理想中美麗的祖國(guó)形象在現(xiàn)實(shí)面前碰壁后產(chǎn)生的一種過(guò)激情緒。而隱藏在揭露丑惡的背后,是對(duì)祖國(guó)無(wú)比強(qiáng)烈的眷戀之情和為祖國(guó)利益而獻(xiàn)身的決心。
死水聞一多讀后感怎么寫(xiě) 篇3
《凡卡》這篇課文是俄國(guó)作家契柯夫?qū)懙模@是我學(xué)過(guò)的最喜歡的一篇課文,也是印象中最深刻的,它讓我心血來(lái)潮。
它敘述了主人公凡卡在莫斯科痛苦的學(xué)徒生活,反映出了舊俄時(shí)代窮苦孩子的凄慘遭遇,揭露了沙皇制度的黑暗和罪惡。讀完課文,我為凡卡的悲慘遭遇感到難過(guò)。
當(dāng)我讀到“吃的呢,簡(jiǎn)直沒(méi)有。早晨吃一點(diǎn)面包,午飯是稀粥,晚上又是一點(diǎn)面包,至于菜啦,茶啦,只有老板自己才大吃大喝。”的時(shí)候,我想到了自己,不僅有的吃,還要挑三揀四的,是在慚愧。跟凡卡相比,我覺(jué)得自己十分的幸福了呢。
當(dāng)我讀到“我的生活沒(méi)有指望了,連狗都不如!”我體會(huì)到凡卡那極度痛苦的心情,頓時(shí)我仿佛看到了凡卡悲傷痛苦生活的場(chǎng)景,流下了淚水。
我的心顫抖著,一個(gè)九歲的孩子,才九歲!此時(shí)他應(yīng)該伏在母親的懷抱中,傾聽(tīng)著那充滿神奇色彩的故事。然而他那慘白的記憶中卻從未有過(guò)如此溫馨的往事,只有和爺爺一起替老爺砍圣誕樹(shù)那一段極其愉快的回憶。凡卡渴望著溫暖,期盼著歡樂(lè),然而他仍一無(wú)所有,渴望帶來(lái)的是孤苦,期盼換來(lái)的是淚水。曾記得兒時(shí)的我在寫(xiě)第一封信的時(shí)候,是在爺爺?shù)膸椭隆⒔逃袑?xiě)下了地址和收信人的姓名……鄭重地貼上郵票,和凡卡一樣,將那寶貴的信塞入郵筒里。然而凡卡卻在昏黑的圣誕前夜,揣著驚恐的心發(fā)下了沒(méi)有郵票、沒(méi)有地址的一封“死信”。然而可憐的小凡卡仍充滿希冀,等待著這沒(méi)有歸宿的信寄到爺爺手中。哦,他分明是盼著幸福啊!淚水再一次蒙住了我的雙眼,我多么希望讓凡卡解脫這束縛。
我的一切和凡卡相比真是天籟之別啊!同凡卡相比,我深深感受到了咱們社會(huì)主義制度的優(yōu)越,我會(huì)更加熱愛(ài)社會(huì)主義祖國(guó),熱愛(ài)今天的幸福生活,珍惜這美好的一切。我要努力學(xué)習(xí),不辜負(fù)祖國(guó)和人民對(duì)我們少年的、兒童的期望。