古詩(shī)十九首——其一
行行重行行,與君生別離。
相去萬(wàn)余里,各在天一涯,會(huì)面安可知?
胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝。
相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩。
浮云蔽白日,游子不顧歸。
思君令人老,歲月忽已晚。
棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。
賞析:
多情自古傷離別。中國(guó)人多少懷有一種離別的情緒,并用詩(shī)文
表現(xiàn)他們的悱惻纏綿。為了某種原因,有情人不得不天各一方,縱
有萬(wàn)般情愫,也難相廝守,思婦空閨相守,去難得游子返家一顧,
濃濃的思戀這情背后,泛出一份怨懟之情,。就算遠(yuǎn)在天涯,只要
你有心,也會(huì)稍慰我寂寞的心靈;即使是近在咫尺,君若無(wú)心,你
我又何異遠(yuǎn)隔天涯?你在茫茫天涯中漂泊,我在苦海無(wú)邊中等待,
低可知——“思君令人老”啊!