關(guān)于元旦的詩(shī)——《杜位宅守歲》
《杜位宅守歲》原文
守歲阿戎家,椒盤已頌花。
盍簪喧櫪馬,列炬散林鴉。
四十明朝過(guò),飛騰暮景斜。
誰(shuí)能更拘束,爛醉是生涯。
《杜位宅守歲》翻譯
除夕來(lái)到兄弟家相聚守歲,
筵席上喝著摻了花椒的歲酒。
親友圍坐一堂,馬匹在馬廄里發(fā)出喧雜的聲響,
排開(kāi)的火炬驚散了林子里的烏鴉。
到了明天,我四十歲這一年就要過(guò)完了,
雖然正是強(qiáng)仕之年,
可是剩下的日子已經(jīng)像垂垂的夕陽(yáng)那樣了。
誰(shuí)還想受拘束呢? 就在痛飲中度過(guò)余生吧。
《杜位宅守歲》作者簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鄭州鞏義市)人,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。