普通話就是現(xiàn)代漢民族共同語,是全國各民族通用的語言。普通話以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。 “普通話”這個(gè)詞早在清末就出現(xiàn)了。1902年,學(xué)者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應(yīng)該推行國語教育來統(tǒng)一語言。在談話中就曾提到“普通話”這一名稱。
1904年,近代女革命家秋瑾留學(xué)日本時(shí),曾與留日學(xué)生組織了一個(gè)“演說聯(lián)系會”,擬定了一份簡章,在這份簡章中就出現(xiàn)了“普通話”的名稱。1906年,研究切音字的學(xué)者朱文熊在《江蘇新字母》一書中把漢語分為“國文”(文言文)、“普通話”和“俗語”(方言),他不僅提出了“普通話”的名稱,而且明確地給“普通話”下了定義:“各省通行之話。”上世紀(jì)三十年代瞿秋白在《鬼門關(guān)以外的戰(zhàn)爭》一文中提出,“文學(xué)革命的任務(wù),決不止于創(chuàng)造出一些新式的詩歌小說和戲劇,它應(yīng)當(dāng)替中國建立現(xiàn)代的普通話的文腔。”“現(xiàn)代普通話的新中國文,應(yīng)當(dāng)是習(xí)慣上中國各地方共同使用的,現(xiàn)代‘人話’的,多音節(jié)的,有結(jié)尾的……”
“普通話”的定義,解放以前的幾十年一直是不明確的,也存在不同看法。新中國成立后,1955年10月召開的“全國文字改革會議”和“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議”期間,漢民族共同語的正式名稱正式定為“普通話”,并同時(shí)確定了它的定義,即“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言”。1955年10月26日,《人民日報(bào)》發(fā)表題為《為促進(jìn)漢字改革、推廣普通話、實(shí)現(xiàn)漢語規(guī)范化而努力 》的社論,文中提到:“漢民族共同語,就是以北方話為基礎(chǔ)方言、以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話。”1956年2月6日,國務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話的指示,把普通話的定義增補(bǔ)為“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。” 這個(gè)定義從語音、詞匯、語法三個(gè)方面明確規(guī)定了普通話的標(biāo)準(zhǔn),使得普通話的定義更為科學(xué)、更為周密了。其中,“普通話”二字的涵義是“普遍”和“共通”的意思。