委托翻譯工作協(xié)議(通用3篇)
委托翻譯工作協(xié)議 篇1
甲方:
乙方:
根據(jù) 有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
1、甲方委托乙方提供1名 翻譯員,擔任 翻譯工作,乙方接受甲方委托。
2、 譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任有甲方承擔;
譯員應盡力注意和防范安全事故,甲方應提醒譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。
3、 雙方協(xié)定正常上班翻譯費為 _________元/日,共 _______天,即 _______月 ___________日 至_______月 _______日,每天工作時間為_______小時,總計_______ 元整,經(jīng)費于 _______月 _______日翻譯結束時支付。
加班甲方自行與乙方譯員商議,平時加班按_______倍加班工資計費。
如另外增加翻譯天數(shù),甲方必須和乙方協(xié)商,不得單獨與乙方翻譯人員發(fā)生業(yè)務往來。
4、 譯員應盡力提供正確的翻譯。
如乙方提供的譯員在服務過程中出現(xiàn)不能勝任翻譯、嚴重違反甲方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,甲方有權立即停止譯員服務并及時通知乙方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反甲方規(guī)章的,甲方有權終止合同。
5、 雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經(jīng)對方同意不得向任何第三方泄露。
6、 雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協(xié)商解決。
7、 雙方應恪守本合同。
如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。
因?qū)Ρ竞贤挟愖h或在履行本合同過程中產(chǎn)生爭議,雙方應友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權提請仲裁,仲裁時終局性的,對合同雙方都有約束力。
8、
①、本合同自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
②、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方:_________乙方:_________
法定代表人:_________ 法定代表人:_________
_________年____月____日 _________年____月____日
委托翻譯工作協(xié)議 篇2
一、譯文類型
甲方委托乙方翻譯______________,共_______頁,約______________字。
二、翻譯時間
雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。
三、交稿形式
_____________________________________________________________。
四、資料保密
本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業(yè)秘密均負有保密義務,未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務在協(xié)議終止后仍然有效。
五、知識產(chǎn)權
所有翻譯資料的知識產(chǎn)權歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他用途,否則視為違約。
六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。
七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
甲方:_____________乙方:_______翻譯有限公司
法人代表:_________________法人代表:_______________________
簽約代表:_________________簽約代表:_______________________
地址:_____________________地址:___________________________
電話:_____________________電話:___________________________
年月日
委托翻譯工作協(xié)議 篇3
甲方(受托人):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
身份證號碼:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
乙方(委托方):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
法定代表人:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
甲乙雙方本著誠實信用、平等自由的原則,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的有關規(guī)定,在互利的基礎上,達成如下合同,并承諾遵守。
第一個基本概述
數(shù)據(jù)名稱:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;性質(zhì):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;時間:_ _ _ _分鐘。
第二條時間、地點和形式
翻譯地點:_ _ _ _ _ _ _ _ _;翻譯形式:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
翻譯內(nèi)容提交表:_ _ _ _ _ _ _ _ _;開始日期:_ _ _ _ _ _ _ _;提交日期:_ _ _ _ _ _ _ _ _(除非另有約定)。
第三條價格條款
1.在保證翻譯質(zhì)量的前提下,乙方應向甲方支付翻譯費,費用為元/分鐘。
音像制品的計時以播放器從頭到尾顯示的總時間為準。
2.如果甲方的翻譯結果基本得到乙方認可,乙方應在甲方完成翻譯后_ _ _ _ _天內(nèi)付款。
第4條服務條款
1.甲方必須保證音像制品的翻譯質(zhì)量,并得到乙方的認可..
2.甲方必須按時完成翻譯工作。
3.如果甲方的翻譯質(zhì)量達不到乙方的要求,乙方有權要求甲方進行修改,直至乙方滿意為止。
第五條保密條款
甲方不得全部或部分披露乙方提供的音像制品的內(nèi)容,包括原版、翻譯和參考資料,也不得將翻譯結果交給第三方使用。否則,乙方有權追究甲方的法律責任。
第六條知識產(chǎn)權
所有視聽翻譯材料的知識產(chǎn)權屬于乙方,甲方不得擅自將其用于公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他目的(包括全文報道、摘錄、個人資料等)。).
第7條陳述和保證
1.甲方向乙方陳述并保證如下:
(1)有權進行本協(xié)議規(guī)定的交易,并已采取所有必要的公司行動授權簽署和履行本協(xié)議;
(2)本協(xié)議自簽署之日起構成對其具有約束力的義務。
2.乙方向甲方陳述并保證如下:
(1)有權進行本協(xié)議規(guī)定的交易,并已采取所有必要的公司行動授權簽署和履行本協(xié)議;
(2)本協(xié)議自簽署之日起構成對其具有約束力的義務。
第八條違約責任
任何一方未能如期履行本合同將被視為違約。一方不履行本合同項下的義務或不履行本合同項下的義務給其他方造成損失的,應賠償損失(包括各種費用、額外責任和履行本合同后獲得的直接利益);但是,遭受損失的一方必須提供相關損失的證明,并且不得超過違約方在訂立合同時預見或應當預見的損失。
第九條補充和變更
1.本合同可根據(jù)各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充合同與本合同具有同等法律效力。
2.除法律本身明確規(guī)定外,后續(xù)立法(合同生效后的立法)或法律變更對本合同不產(chǎn)生任何影響。各方應根據(jù)后續(xù)立法或法律變更,通過協(xié)商對本合同進行修改或補充,但應以書面形式進行。
第十條不可抗力
如果任何一方因不可抗力而未能全部或部分履行本合同, 它應在_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _內(nèi)將此事書面通知另一方
第十一條法律的適用和爭議的解決
1.本合同受中華人民共和國相關法律管轄。
2.雙方因解釋或履行本合同相關條款而產(chǎn)生的任何爭議應通過友好協(xié)商解決。經(jīng)協(xié)商未達成書面合同的,任何一方均有權選擇下列第種方式:
(一)將爭議提交仲裁委員會仲裁;
(2)依法向人民法院提起訴訟。
第十二條權利的保留
任何一方未能行使其權利或?qū)α硪环降倪`約行為采取任何行動不應被視為放棄權利或放棄違約責任。任何一方放棄對另一方的任何權利或另一方的任何責任不應被視為放棄另一方的任何其他權利或責任。所有棄權應以書面形式做出。
第十三條合同解釋
本合同中條款的標題僅為方便起見,并不定義、限制、解釋或描述標題所屬的條款,也不影響標題所屬條款的含義。
第十四條條款的獨立性
如果本合同中的某一條款或某些條款因任何原因被視為無效、非法或不可執(zhí)行,此類無效、非法或不可執(zhí)行將不影響本合同和整個合同中任何其他條款的有效性。除非法律另有規(guī)定。
第十五條有效條件
1.本合同自雙方法定代表人或其授權代理人簽署并加蓋公章之日起生效。雙方應在原始合同上蓋章。
2.本合同一式_ _ _ _份,具有同等法律效力。每一方持有_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
甲方(簽字):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _乙方(蓋章):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
授權代理人:(簽名)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(簽名)
地址:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
郵政編碼:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
電話:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
傳真:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
日期:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
電子郵件地址:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
開戶行:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
賬號:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _