歸去來(lái)兮辭
[教學(xué)目的]
1.理解作者:恥為五斗米折腰的人生追求、返樸歸真獨(dú)善其身的人生境界;
2.品讀作品:情感真切、語(yǔ)言質(zhì)樸、想像豐富。
3.朗讀并背誦全文,積累文言詞語(yǔ)。
[教學(xué)步驟 ]
1.簡(jiǎn)介
陶潛(367-427)一名淵明,字元亮,世稱靖節(jié)先生,自稱五柳先生,東晉大詩(shī)人,田園詩(shī)鼻祖。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江)人。出身于破落官僚地主家庭,《晉書》《宋書》均謂其系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等職。散文有《桃花源記》《五柳先生傳》,詩(shī)歌有《歸園田居》、《飲酒》等。詩(shī)作多描繪自然景色及其田園生活,寄寓對(duì)官場(chǎng)與世俗社會(huì)的厭棄。另一類題材的詩(shī),如《詠荊軻》、《讀山海經(jīng)•精衛(wèi)銜微木》等篇,寄寓抱負(fù),頗多悲憤慷慨之音。其藝術(shù)風(fēng)格,兼取平淡與爽朗,語(yǔ)言質(zhì)樸自然。陶潛出身于破落官僚地主家庭,為謀生曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍等一類小官,在彭澤令任上八十余日,去職歸隱。陶淵明少年時(shí),受儒學(xué)熏陶,曾有“大濟(jì)于蒼生”的抱負(fù)。東晉時(shí)的士族門閥制度相當(dāng)嚴(yán)酷,陶淵明非士族出身,難有通過做官來(lái)實(shí)現(xiàn)自己抱負(fù)的機(jī)會(huì)。加之他“性剛才拙,與物多忤”(《與子儼等疏》),“少無(wú)適俗韻,性本愛丘山”(《歸園田居》),有心做官,又厭倦官場(chǎng)世俗,常常是“一心處兩端”(出仕與歸隱)。他29歲開始入仕,歷13個(gè)年頭,時(shí)官時(shí)隱3次,做官時(shí)間總計(jì)不過4余年。或說,本篇寫在作者辭官歸隱之前,是想象之作,不是寫實(shí)。
2.詞語(yǔ)積累
詞語(yǔ)①(實(shí))
惆悵chóuchàng:失意狀。   諫:勸止使改正。
飏yáng:舟慢行狀。        熹xī微:天微明。
衡宇:簡(jiǎn)陋的房子。        樽zūn:盛酒器。
觴shāng:盛酒器。         眄miǎn:斜視,本文指隨意看看。
庭柯kē:院中樹木。        容膝:指簡(jiǎn)陋的居室。
策扶老:拄手杖。          矯jiǎo首:抬頭。
岫xiù:山洞。             景yǐng:日光。
翳翳yì:陰暗的樣子。     盤桓huán:徘徊不去。
違:乖悖不合。            西疇:泛指田疇。
巾車:有帷布的小車。      棹zhào:船槳,本文指劃船。
窈窕yǎotiǎo:幽深曲折狀。 善:羨慕。
寓形:寄身。              委心:順從心意。
遑遑huáng:不安狀。      帝鄉(xiāng):指仙境。
皋gāo:水邊高地。        耘耔:耘,除草;耔,培苗。
乘化:順應(yīng)自然變化。
詞語(yǔ)②(虛)
載:且,語(yǔ)助詞。              就:將要,副詞。
言:語(yǔ)助詞,不譯。            行:將要,副詞。
已矣乎:算了吧,副/語(yǔ)助詞。   聊:暫且,副詞。
3.導(dǎo)入
南朝梁代蕭統(tǒng)《陶淵明傳》(節(jié)錄):
淵明少有高趣,博學(xué),善屬文,穎脫不群,任真自得。親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日,自解歸。州召主簿,不就。后為鎮(zhèn)軍建威參軍,……以為彭澤令。歲終令遣郡督郵至縣,吏請(qǐng)?jiān)唬骸皯?yīng)束帶見之。”淵明嘆曰:“我豈能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日解綬去職,賦《歸去來(lái)》。
歷代名家評(píng)說陶淵明(選錄):
李白:“何時(shí)到彭澤,狂歌五柳前。”
杜甫:“焉得思如陶謝手。”
白居易:“常愛陶彭澤,文思何高玄。”
陸游:“我詩(shī)慕淵明,恨不造其微。”
蘇軾:吾于詩(shī)人無(wú)所甚好,獨(dú)好陶淵明之詩(shī)。淵明作詩(shī)不多,然其詩(shī)質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴。(《東坡詩(shī)話錄》)
朱熹:淵明詩(shī)所以為高,正在不待安排,胸中自然流出。(《朱子文集》)
4.補(bǔ)入《序》
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役;于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一也。
我家境貧困,耕種田地不能維持自己的生活。家中孩子很多,米缸里經(jīng)常沒有存糧,找不到維持生計(jì)的辦法。親戚朋友多勸我出去做個(gè)小官,自己心里也產(chǎn)生了這種念頭,但苦于沒有門路。剛巧碰上朝廷有出使到外地去的事情,各地州郡長(zhǎng)官都以愛惜人才為美德,叔父因?yàn)榭吹轿邑毧嗑图右酝扑],于是被任命為小城的官吏。這時(shí)戰(zhàn)亂沒有平息,心里害怕遠(yuǎn)地的差使。彭澤縣離開家鄉(xiāng)只有一百里路程,公田收獲的糧食足夠釀酒之用,因此就要了下來(lái)。但過了沒幾天,思念田園,歸家的念頭就產(chǎn)生了。為什么呢?因?yàn)槲业谋拘蕴孤首匀唬粫?huì)勉強(qiáng)做作;饑凍雖是急迫之事,但違背自己本心更使人痛苦。雖然自己曾經(jīng)做過官,但都是為生活所驅(qū)使;當(dāng)時(shí)悵然如有所感慨,有愧于平生的志愿。但還是想等到秋收以后,就收拾行裝連夜離去。不久,嫁給程家的妹妹在武昌去世,要急著前去奔喪,就自己棄官離職了。從秋八月到冬季,做了八十多天的官。就針對(duì)這件事情來(lái)抒發(fā)自己心里的情意,給這篇文章命名為《歸去來(lái)兮》。時(shí)在乙巳年十一月。
《序》講了3點(diǎn):
①、“質(zhì)性自然,非矯厲所得”――不愿扭曲天性,強(qiáng)迫自我去做本性不想做的事。
②、“饑凍雖切,違已交病”――不愿折節(jié)為吏,那凍餓更難以忍受。
③、“程氏妹喪于武昌”――親妹過世,需要去奔喪。
其中第一條是根本的原因。
5.思考
① 理解作者的人生追求。
② 學(xué)習(xí)議論的附麗技巧。
6.朗讀
結(jié)合《序》初步理解課文的內(nèi)涵和作者的精神追求。
7.品讀
辭人情感歷程:
覺(非)    奔(歸)   安(志)    樂(事)
感(物)    知(命)
說“覺”――開篇破空而來(lái)喊出久郁心中之志--“歸去來(lái)”,一吐為快,頓覺自在坦蕩。言為心聲,直白歸隱的原因――“心為形役”。結(jié)束這于心乖悖的官場(chǎng),棄官歸隱當(dāng)然是痛改前非迷途知返。昨日之“非”,今天之“是”,中有一個(gè)大寫的“覺”字,千百年來(lái)又幾人能夠?作者回歸田園,崇尚自然,這里的“自然”,所指是人的返璞歸真、率性而行的大性情。作者無(wú)法忍受官場(chǎng)對(duì)人的本性的扭曲,但求保存自我的人生追求和價(jià)值取向。字里行間我們似不難體味到濟(jì)世不得的痛苦與回歸田園的無(wú)奈。
談“歸”――小舟飄蕩,輕風(fēng)拂衣,這種歡愉是何其的強(qiáng)烈。這種急迫,到家時(shí)完全變成孩子般的歡呼雀躍--“乃瞻衡宇,載欣載奔”,寫盡一派踐行棄官歸隱的率真。
識(shí)“安”――“攜幼入室,有酒盈樽”,可以想見貧寒士子之家清素的歡宴,于大喜悅中見辭人點(diǎn)點(diǎn)淚花。其中“松菊猶存”有喻義,喻堅(jiān)貞芬芳之節(jié)操仍在。“出岫之云”“倦飛之鳥”再來(lái)印證做官之本無(wú)心。“詩(shī)言志”,撫“孤松”其實(shí)也是在言志,言孤傲堅(jiān)貞之志。能如是,居陋室、歸自然可“安”。
感“樂”――再抒心志,以息交游。所息絕者并非所有人。親友、琴書為侶,樂以去憂。春回大地,農(nóng)人告之春耕。農(nóng)事閑暇,乘興出游,樂以忘憂。這一段頗帶詩(shī)意的描繪,既是實(shí)景,又是心境,由物及人,自然生出人生的感嘆。春來(lái)萬(wàn)物復(fù)蘇,是大自然生生不息,可窺人生的短暫與匆促。及時(shí)行樂,樂以無(wú)憂。
知“命”――由居室、庭院,而郊野、山溪,至于萬(wàn)物更廣闊的天地,這是一個(gè)人與自然和諧的世界。“寓形”是人生在天地之間的定位。既然如此,何不張揚(yáng)心志隨心所欲地生活呢?汲汲于富貴與生死,死既不知,生又何苦。樂天知命還有什么疑慮啊!在作者看來(lái),世俗的官場(chǎng)是一種對(duì)生命的扭曲與糟蹋,只有復(fù)歸這大自然才是生命正途。作者并沒有自命高蹈,這種閱盡人間之后的知命,不乏率真與激憤,較之于富貴鄉(xiāng)的士大夫們矯揉造作的做派更具時(shí)代的批判性。
8.小思考
試找出辭中有喻義的景物描寫,說說其喻義。
松菊猶存/云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還/撫孤松而盤桓
9.附錄:錢鐘書先生在《管錐篇》中援引周振甫先生的見解:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為‘追錄’、‘直述’,豈有‘木欣欣以向榮’、‘善萬(wàn)物之得時(shí)’等景色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西籌’、‘或植杖而耘籽’等人事?其為未歸前之想象,不言而喻矣。”其謀篇機(jī)杼與《詩(shī)經(jīng)•東山》寫征人尚未抵家,而想象家中情狀相類。這種浪漫主義的想象,乃是陶淵明創(chuàng)作的重要特色。
10.結(jié)語(yǔ):“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”的疑義相與析:
千百年來(lái),“兼濟(jì)天下”規(guī)范了中國(guó)古代文人的心路歷程,作為中國(guó)第一位隱逸詩(shī)人、田園詩(shī)人,陶潛果真不想“濟(jì)世”嗎?出仕是文人志士必由的價(jià)值取向,每難有獨(dú)立的人格。歷代文人,如李白、蘇軾、辛棄疾都曾流露過歸隱的心緒,只陶淵明付諸行動(dòng)罷了。陶潛晚年作詩(shī),“猛志”一詞出現(xiàn)多次,這表明有一股濟(jì)世的熱流貫穿于他的一生,看似恬淡的歸隱并不意味著內(nèi)心惆悵的遁逝。本文既有回歸田園的歡悅,又有理想受挫的失落和憂傷,我們應(yīng)有完整的認(rèn)識(shí)。歐陽(yáng)修曾有“晉無(wú)文章,惟陶淵明一篇而已”的慨嘆。那是因?yàn)槲闹畜w現(xiàn)的人生態(tài)度,思想感情能引起舊時(shí)許多不滿現(xiàn)實(shí)而又無(wú)可奈何,只能潔身自好的知識(shí)分子的共鳴,陶淵明是屬于時(shí)代的,他永遠(yuǎn)是那個(gè)時(shí)代文人心靈中的一片凈土。
11.附譯文:
回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自知本心被形體所役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?覺悟到過去做錯(cuò)已不可更改,知道了未來(lái)的事情尚可追救。實(shí)在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天對(duì)而昨天錯(cuò)。
歸舟輕慢地飄蕩前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動(dòng)著上衣。向行人打聽前面的道路,恨晨光還是這樣微弱迷離。才望見家鄉(xiāng)的陋屋,我就高興得往前直奔。童仆歡喜地前來(lái)迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路快要荒蕪,卻喜園中松菊還存。我牽著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來(lái)自斟自飲,看著庭院里的青枝綠葉真使我開顏。靠著南窗寄托著我的傲世情懷,覺得身居斗室反而容易心安。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖悠閑地漫步隨處休息,不時(shí)地抬起頭來(lái)向遠(yuǎn)處看看。云霧自然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽(yáng)將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,我要斷絕與官場(chǎng)的交游。既然世俗與我相違悖,我還駕車出游有什么可追求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來(lái)臨,我將要到西邊去耕耘田畝。間或駕著篷布小車,間或劃著一葉小舟。時(shí)而沿著婉蜒的溪水進(jìn)入山谷,時(shí)而循著崎嶇的小路走過山丘。樹木欣欣向榮,泉水涓涓始流。我羨慕萬(wàn)物生長(zhǎng)及時(shí),感嘆自己的一生行將罷休。
算了吧!寄身于天地間還有多少時(shí)日!何不順從心意來(lái)聽?wèi){自然地生或死?為什么還要遑遑不安想去哪里?企求富貴不是我的心愿,尋覓仙境不可期冀。只盼好天氣我獨(dú)自出游,或者倚著手杖在田邊去除草培苗。登上東邊的高崗放聲長(zhǎng)嘯,面對(duì)清清的流水吟誦詩(shī)篇。姑且隨著大自然的變化走向生命的盡頭,樂天安命還有什么值得懷疑啊!
12.教學(xué)后記:
[1]