《母親》
(蘇聯(lián))高爾基 著
[故事梗概]
鉗工米洽依爾·符拉索夫是個(gè)毛發(fā)很濃而陰郁的男子,有一雙很小的眼睛。他在工廠里是個(gè)熟練的工人,力氣最大,但他對上司的態(tài)度粗暴,得的工錢最少。他經(jīng)常喝得醉醺醺地回家。氣悶時(shí),便打老婆,拿妻子出氣。后來,他患疝氣病默默地死去了。他的兒子巴威爾也是個(gè)鉗工。開始,他走著父親的老路,喝得酩酊大醉回家,跌跌撞撞地走到門旁的角落里,象他父親那樣捏著拳頭在桌子上敲著,呼喊他母親“拿飯!”當(dāng)母親責(zé)備他時(shí),他回答說:“大家都喝酒!
不久,年青人所需要的一切,巴威爾都有了:漂亮的領(lǐng)帶、手風(fēng)琴、套鞋、手杖等。他和年青人一道出席晚會,學(xué)會了跳舞,每逢假日喝得爛醉,第二天起來,總是“頭痛、胃痛、臉色蒼白、沒有精神”。
母親尼洛芙娜長得很高,稍稍有占駝背,她那被長時(shí)期勞動和丈夫毆打損壞了身體,行動起來一點(diǎn)聲響也沒有,而且老是側(cè)著身子走路。她是一個(gè)膽怯的,老是提心吊膽的婦女。她看到兒子這副樣子,暗暗地在巴掌上面流著眼淚。
但不久,母親發(fā)覺兒子那淺黑色的臉漸漸認(rèn)真起來,碧藍(lán)的眼睛漸漸銳利,嘴唇緊緊地閉住。巴威爾開始拿書籍回家,暗暗在地用功。當(dāng)母親問他在看什么書時(shí),他回答說:“我在看禁書,因?yàn)檫@些書把生活真理告訴我們工人!倍遥褧旧蠈W(xué)來的道理試圖說給母親聽。尼洛芙娜一面聽著,面疑惑在說:“真的嗎,巴沙?”在他們家里,常有些青年人來聚會,其中一位是烏克蘭人叫安德烈,是個(gè)工人,他為人熱誠,談吐直率;還有個(gè)小學(xué)教師娜塔莎,她是個(gè)財(cái)主的女兒,自動站到工人的一邊。他們在一起閱讀,爭論。母親泊了他們的談話,感到很有道理,她問兒子說:“我不懂,有什么危險(xiǎn)和值得禁止呢,不是一點(diǎn)壞處都沒有嗎?”巴威爾說壞處自然是沒有的,但政府要迫害他們,將來還有坐牢的危險(xiǎn)。母親感到憂慮,但她看到來聚分的人都親密無間,互相關(guān)懷愛護(hù),這使她很感動。一天,她對安德烈說::“你們真了不起!……不論是羅馬尼亞人,猶太人,奧地利人,你們都是為大家歡喜,為大家悲痛!
安德烈親切地回答說:“為著大家呢!伯母,真是為著大家,在我們,沒有所謂國家,種族,只有同志和敵人!一切勞動者都是我們的同志,一切財(cái)主,一切政府--都是我們的敵人!边@些話,母親過去從未聽過,她感到那樣新鮮而又親切。安德烈搬到母親家里住,聚會的工人也漸漸多起來,巴威爾的房子顯得狹窄了。工人區(qū)第一次出現(xiàn)了革命的傳單。晚上憲兵來巴威爾家搜查。母親十分害怕,但憲兵的粗暴無禮,使她想起了安德烈所說的敵人。她怒氣沖沖地說:”你們不要叫喊!”當(dāng)憲兵要把安德烈和老工人尼古拉捉走時(shí),母親又喊道:“你們?yōu)槭裁匆饺??/P>
巴威爾隔壁住著工廠伙夫雷賓。他出身農(nóng)民,當(dāng)過三年兵,滿臉大胡子,有著黑色的臉籠和黑色的眼睛,為人正直而大膽。他對巴威爾家工人感到興趣,但他不相信革命書籍,認(rèn)為一切書都是知識分子寫的,而知識分子就是老爺。他只相信圣經(jīng),并和巴威爾展開了激烈的爭論。
工廠經(jīng)理要扣工人一戈比去填平沼地,引起工人不滿。老工人西佐夫和巴威爾商量,準(zhǔn)備發(fā)動一次罷工斗爭。巴威爾向工人進(jìn)行鼓動宣傳。然后,他又被工人推舉為向廠方交涉的代表。但由于工人心不齊,罷工失敗了。巴威爾感到苦悶,他對母親說:“他們不信任我,不跟著我的真理走,這說明書,我還不會說真理!崩踪e對他說:“你的講演作得很好,但是沒有說到工人的心理。”半夜,憲兵來搜查,要逮捕巴威爾,這時(shí)母親的恐怖情緒已被憎恨代替了。尤其是當(dāng)一名軍官站在她面前的時(shí)候。尼洛芙娜想:這個(gè)人正在等待自己的“哀求和眼淚”。于是,她便鼓起了全身的力量,努力少說話,握住自己的兒子的手,屏住呼吸,慢慢地低聲地說:“再見,巴沙,要用的東西全拿了嗎?”巴威爾說:“全拿了,不要苦惱。”
巴威爾的同志葉戈?duì)柛嬖V母親說,他們準(zhǔn)備印一批傳單到工廠去散發(fā),這樣敵人會認(rèn)為散發(fā)傳單的并不是已捕的安德烈、巴威爾,可以促使他們早日被釋放。母親但自動要求到工廠去散發(fā)傳單。她以替女商人瑪利亞送貨為名,把傳單帶進(jìn)了工廠,散發(fā)到工人群眾中,迷惑了敵人。結(jié)果,安德烈被釋放出獄。母親這一革命行動,使她和革命都更加靠近了一步。她對安德烈說:“我一輩子只想著一件事……使人家不要碰我?墒乾F(xiàn)在我卻想著大家,也許,我還不了解你們的事業(yè),可是我覺得你們大家都很親近,對誰都疼愛,希望你們成功!苯又,巴威爾也被釋放了。當(dāng)他知道母親到工廠中送傳單的事情時(shí),他激動地對她說:“一個(gè)人要是能夠稱自己的母親,在精神上也是親生的母親--這是多幸福啊!”
雷客到農(nóng)村去宣傳革命,但遭到失敗。因?yàn)樗麤]有接受工人革命的道理,而是以《圣經(jīng)》去宣傳革命。他回來請教巴威爾,要求看禁書。他承認(rèn)工人象鳥兒一樣無私,農(nóng)民雖遭到老爺們殘酷的剝削,但他們私有觀念很重,只有工人才能領(lǐng)導(dǎo)革命。他對巴威爾說:“請幫助我吧!請給我一些書讀讀吧,要那些讀了以后使人激動不安的書。應(yīng)當(dāng)把刺猬塞進(jìn)腦殼里,渾身是刺的猬!彼麖陌屯柲抢锇呀麜鴰Щ剞r(nóng)村去,在農(nóng)村展開革命宣傳活動,成為一個(gè)農(nóng)民革命家。
五一節(jié)到了。工人們要舉行一次示威游行。巴威爾決定游行時(shí)由他扛旗,走在隊(duì)伍前面。母校想到兒子難免又要被捕,心里很難過,但她盡量克制自己,因?yàn)樗靼變鹤舆@樣做是為了同志們。游行隊(duì)伍與軍警發(fā)生了沖突,巴威爾高舉紅旗在前面開道,他以堅(jiān)定的聲音,號召人們“永遠(yuǎn)向前進(jìn)!”人們象鐵粉被磁石吸引那樣,團(tuán)結(jié)在他的周圍:“現(xiàn)在隊(duì)伍變成了楔子和形狀,巴威爾站在楔子的尖端,在他的頭上,火紅地飄展著勞動大眾的旗幟。散開的隊(duì)伍,又象一只黑鳥,寬寬地張開了兩只翅膀警戒著,隨時(shí)都準(zhǔn)備飛起,巴威爾是那只黑鳥的嘴!本煸絹碓蕉,隊(duì)伍被沖散了。巴威爾為首的幾個(gè)工人被逮捕。母親在敵人刺刀下向群眾喊道:“我們親骨肉的兒子,在世界上到處去尋找真理。為了大家,他們在尋找光明的日子。他們希望過真理和正義的生活……他們希望大家都有幸福。”她把游行的紅旗從地上拾了起來,暗暗藏在身上,帶回家去。
憲兵再次到母親家搜查,這時(shí),她已“不驚奇,也不害怕”了。晚上,她做了一個(gè)夢,認(rèn)識到:為了下一代美好的前程,她應(yīng)當(dāng)去斗爭。地下黨員尼古拉·伊凡諾維奇,是城里的一個(gè)職員,他和守寡了姊妹索菲亞住在一起。他把母親尼洛芙娜接到自己家里居住。母親自動要求做革命工作,她經(jīng)常和索菲亞一道到農(nóng)村去,把禁書、傳單帶給農(nóng)民。娜塔莎在城里一家紡織廠當(dāng)教員,母親又把宣傳品送到她那兒,由她散發(fā)給工人群眾。母親本來虔信上帝,但她看到教會對于富人比窮人更接近,這樣,她祈禱的次數(shù)也越來越少了。葉戈?duì)栍捎谏∪ナ,工人們在送葬時(shí),與警察發(fā)生了沖突。母親援救了一個(gè)受傷的鐵匠,把他送回家,并親自照料他養(yǎng)傷。
母親到尼柯爾斯克村去送傳單,剛好遇上雷賓被捕。他雙手被反綁著,押解到村中廣場。雷賓向聚攏來的群眾宣傳,并要他們閱讀革命的禁書,盡管他遭到警察的毒打,但他頑強(qiáng)不屈。他高喊:“拳頭是打不死真理的!”一個(gè)農(nóng)民把母親帶回家去。母親把帶來的宣傳品都給了這家農(nóng)民,并鼓動他們起來和地主作斗爭,走雷賓的道路。不久革命者為雷賓安排了一次越獄活動,母親自告奮勇參加做掩護(hù)工作,使雷賓順利地從獄中逃出。
法庭要開庭審判巴威爾待被捕工人了。母親心情格外緊張。審判那天,老工人西佐夫等人都來了。開初,母親對法庭能作出公正判決存一線希望;但法官們對被告都漠不關(guān)心的冷淡態(tài)度,使她喪失了信心。審判開始后,工人馬琴首先抗議法庭對他們的審判是不合理的,接著巴威爾站起來發(fā)表演說,他宣稱他是個(gè)黨員,只承認(rèn)黨的審判。他說:“我們是社會主義者……我們是私有財(cái)產(chǎn)制度的敵人,我們認(rèn)為:將人類只看作使自己發(fā)財(cái)致富的工具的社會,是違反人道的,……我們對于它的道德,虛偽的偽善,決不妥協(xié)……我們的口號很簡單:打倒私有制度,一切生產(chǎn)資料歸于人民,全部政權(quán)歸于人民,勞動是每一個(gè)人的義務(wù)。”巴威爾的堅(jiān)定的聲音仿佛使法庭變得寬廣起來。法官們驚慌失措,他們“笨重地,不安地”在椅子上搖動起來,他們想阻止巴威爾說話,可是他們的聲音在巴威爾的流暢、廣闊的潮水似的言論里面淹沒了。最后,巴威爾以滿懷信心的堅(jiān)決語調(diào)結(jié)束演說:“我們工人是一定會勝利的”,社會主義“一定要實(shí)現(xiàn)!”
母親如饑似渴地聽著兒子的話。這些話一字字,一句句銘刻在她的心里。被告工人聽完巴威爾的演說,眼睛里閃耀著歡快的光輝。安得罪烈笑容滿面和巴威爾握了握手。巴威爾微笑著,他被同志們的激動弄得有點(diǎn)不好意思,朝母親坐的地方望了一眼,向母親點(diǎn)點(diǎn)頭,好象問道:“這樣行嗎?”母親高興得深深地吸了一口氣,作為回答。她全身沉浸在愛的浪潮之中,她為自己的兒子而感到自豪。
革命者把巴威爾在法庭上的演說印成傳單。母親擔(dān)當(dāng)起到塔尼亞去送傳單的任務(wù)。但在一個(gè)小車站上,她被暗探發(fā)現(xiàn)了。最初,她想逃跑,忽然她想到這是給兒子丟臉的可恥行為。于是,她當(dāng)眾把箱子打開,把傳單散發(fā)給群眾,并高聲地向群眾說道:“昨天審判了一批政治犯,里面有個(gè)叫符拉索夫的,是我的兒子!他在法庭上講了話,這就是他演說的稿子!……請你們相信母親的心,和她的白發(fā),我們可以告訴你們:因?yàn)樗麄円蚰銈冎T位傳達(dá)真理,所以昨天被判了罪!……這種真理……沒人能反抗!……我們一輩子都在勞動里,在污泥里,在欺騙里,一天一天地葬送自己的生命!可是別人卻利用我們的血汗來享樂,坐享其成……我們的生活就是黑夜,墨黑的黑夜!”“對。 庇腥说吐暤馗胶推饋怼
這時(shí)憲兵沖進(jìn)來了。憲兵用拳頭來阻止母親的演講。并且毆打她。母親用手抓住了門框,兩腳硬撐在地上,高聲地喊道:“復(fù)活了的心,是不會被殺死的!”“真理是用血的海洋也不能撲來的!”“諸位,團(tuán)結(jié)起來!”
母親被捕了。