季氏將伐顓頊
等到裴延齡誣陷、放逐陸贄等官員時(shí),因?yàn)榛实蹖?duì)陸贄等非常憤怒,官員們都無(wú)人敢向皇帝進(jìn)言。陽(yáng)城聽說(shuō)了,就說(shuō):“我擔(dān)任諫官,不能夠讓皇上冤殺無(wú)罪的大臣。”于是約拾遺王仲舒一起上奏章激烈地指斥裴延齡的罪狀,依據(jù)大義意氣激昂地為陸贄等人申辯是非,多日不止。皇帝大怒,召宰相來(lái)治陽(yáng)城的罪。順宗當(dāng)時(shí)是皇太子,為陽(yáng)城展開營(yíng)救,結(jié)果陽(yáng)城得以免罪。可是皇帝的怒氣還沒消,要讓裴延齡做宰相。陽(yáng)城揚(yáng)言:“如果讓裴延齡做宰相,我一定身著白麻在朝廷上哭來(lái)破壞這件事。皇帝最終沒有任用裴延齡為相,正是陽(yáng)城的功勞。
陽(yáng)城出京做道州刺史。道州出產(chǎn)侏儒,每年都要向朝廷進(jìn)貢侏儒。陽(yáng)城同情他們生離死別,不進(jìn)貢。皇帝派人去要,陽(yáng)城呈上奏章,寫道:“道州這地方的百姓個(gè)頭都矮小,如果要進(jìn)貢,不知道哪些可以進(jìn)貢。”從此就不再進(jìn)貢了。州里賦稅沒有按時(shí)繳納,觀察使多次指責(zé)。觀察府派判官來(lái)催辦賦稅,到了道州,對(duì)陽(yáng)城沒有出來(lái)迎接感到奇怪,拿這事問(wèn)當(dāng)?shù)毓倮簦倮粽f(shuō):“陽(yáng)城認(rèn)為自己有罪,把自己囚禁在牢獄里了。”判官非常震驚,奔入牢獄,拜見陽(yáng)城說(shuō):“您有什么罪啊?我只是奉命前來(lái)給你請(qǐng)安罷了。”判官在道州停留了幾天,陽(yáng)城不敢回去,住在館外待命。判官見狀勿忙告辭離去。順宗即位,想召回陽(yáng)城,可是陽(yáng)城已死了,死時(shí)七十歲。