《千字文》譯注
【注釋】
①竝(bìng):“并”異體字之一。
②毛:毛嬙(qiáng)。西:西施。《莊子·齊物論》:“毛嬙、西施,人之所美也。”
③工:善。 ④顰(pín):皺眉。 ⑤妍(yán):美麗。
【譯文】
他們或者善于為人解決糾紛,或者善于發明創造有利于社會,這些都非常巧妙。
毛嬙、西施,姿容姣美,哪怕皺著眉頭,也像美美的笑。
年矢①每催,曦暉朗曜②。璇璣③懸斡④,晦魄⑤環照。【注釋】
①矢(shǐ):箭。 ②(yào):日光、照耀。
③璇璣(xuán jī):古代稱北斗星的第一星至第四星。
④斡(wò):旋轉。 ⑤晦魄:月亮。
【譯文】
青春易逝,歲月匆匆催人漸老,只有太陽的光輝永遠朗照。 高懸的北斗隨著四季變換轉動,明晦的月光灑遍人間每個角落。
指薪①修祜②,永綏③吉劭④。矩步引領,俯仰廊廟。
【注釋】
①指薪:《莊子·養生主》:“指窮于為薪,火傳也,不知其盡也。”意思是用木柴燒火,木柴有窮盡的時候,而火往下傳,卻不會滅。喻人的肉體會死亡,而人類的生命是延續無窮的。
②祜(hù): 福;大福。
③綏(suí):平安,安撫。
④邵(shào):勸勉,美好(多指道德品質)。
【譯文】
順應自然,修德積福,永遠平安,多么美好。如此心地坦然,方可以昂頭邁步,一舉一動都象在神圣的廟宇中一樣儀表莊重。
束帶矜①莊,徘徊瞻眺。孤陋寡聞,愚蒙等誚②。
【注釋】
①矜(jīn):自夸、自恃。《禮記·表禮》“不矜而莊。”
②誚(qiào):譏諷、嘲諷。
【譯文】衣帶穿著整齊端莊,舉止從容,高瞻遠矚。這些道理孤陋寡聞就不會明白,只能和愚味無知的人一樣空活一世,讓人恥笑。
謂語助詞,焉哉乎也。
【譯文】說到古書中的語助詞嘛,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。