《觀獵》譯文
| ||||||||
|
| |||||||
角弓上的箭射出了,弦聲強風一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的晴郊。 |
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。 | |||||||
已枯的野草,遮不住尖銳敏捷的鷹眼,積雪溶化了,飛馳的馬蹄更象是風追葉飄。 |
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。 | |||||||
轉眼間,獵騎穿過了新豐市,駐馬時,細柳營已經來到。 |
忽過新豐市,還歸細柳營。 | |||||||
回頭看,那射落大雕的地方,千里無垠的大地啊,暮云籠罩著原野靜悄悄。 |
回看射雕處,千里暮云平。 |
《觀獵》譯文
| ||||||||
|
| |||||||
角弓上的箭射出了,弦聲強風一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的晴郊。 |
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。 | |||||||
已枯的野草,遮不住尖銳敏捷的鷹眼,積雪溶化了,飛馳的馬蹄更象是風追葉飄。 |
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。 | |||||||
轉眼間,獵騎穿過了新豐市,駐馬時,細柳營已經來到。 |
忽過新豐市,還歸細柳營。 | |||||||
回頭看,那射落大雕的地方,千里無垠的大地啊,暮云籠罩著原野靜悄悄。 |
回看射雕處,千里暮云平。 |
察 今 選自:《呂氏春秋》文 本譯 文原 文文 本國君為什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因為后人無從取法它。先王的法今制度,是經歷了漫長的古代流傳下來的,人們有的增補它,有的刪減它,怎么能夠取法它呢?即使人們沒...
離 騷 作者:屈原文 本譯 文原 文文 本炎帝啊,我是你的遠代子孫,伯庸──是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應的美名。...
和 氏 選自《韓非子》文 本譯 文原 文文 本楚國人在楚山中得到一塊未加工的玉石,捧著進獻給厲王。厲王叫玉工鑒定,玉工說:“是石頭!眳柾跽J為是欺騙,因而刖了他的左腳。等到厲王死,武王即位,又捧著他的未加工的玉石獻給武王。...
張 騫 傳 作者:班固文 本譯 文原 文文 本[1/3] 張塞是漢中人。建元年間被任命為郎官。那時匈奴投降過來的人說匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的頭顱做酒器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于沒有人和他們一起打擊匈奴。...
三 峽 作者:酈道元文 本譯 文原 文文 本在的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。...
官 箴 作者:呂本中文 本譯 文原 文文 本當官的訣竅有三條:叫清廉,叫謹慎,叫勤勉。懂得了這三件訣竅,就可以保住官位,可以遠離恥辱,可以得到上司的知遇,可以得到下級的支持。...
察 變 選自《天演論》文 本譯 文原 文文 本赫胥黎獨自居住在一間屋子里,(房屋)坐落在英國的南部,背依青山面對原野,窗外各種景物,清清楚楚地顯現在跟前。...
原 毀 作者:韓愈文 本譯 文原 文文 本古代的君子,他要求自己嚴格而全面,他要求別人寬而少。嚴格而全面,所以不會怠慢;寬而少,所以人們樂于做好事。...