詩經(jīng)名句——《詩經(jīng)·召南·摽有梅》
《詩經(jīng)·召南·摽有梅》原文
摽有梅,其實(shí)七兮!求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實(shí)三兮!求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈之!求我庶士,迨其謂之!
《詩經(jīng)·召南·摽有梅》翻譯
梅子落地紛紛,
樹上還留七成。
有心求我的小伙子,
請不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,
枝頭只剩三成。
有心求我的小伙子,
到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,
收拾要用簸箕。
有心求我的小伙子,
快開口莫再遲疑。
詩經(jīng)名句——《詩經(jīng)·召南·摽有梅》
《詩經(jīng)·召南·摽有梅》原文
摽有梅,其實(shí)七兮!求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實(shí)三兮!求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈之!求我庶士,迨其謂之!
《詩經(jīng)·召南·摽有梅》翻譯
梅子落地紛紛,
樹上還留七成。
有心求我的小伙子,
請不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,
枝頭只剩三成。
有心求我的小伙子,
到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,
收拾要用簸箕。
有心求我的小伙子,
快開口莫再遲疑。
《詩經(jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)野有蔓草》原文野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚(yáng)婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚(yáng)。邂逅相遇,與子偕臧。《詩經(jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)野有蔓草》譯文郊野蔓草青青,綴滿露珠晶瑩。
《詩經(jīng)國風(fēng)王風(fēng)采葛》原文彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!彼采艾兮,一日不見,如三歲兮!《詩經(jīng)國風(fēng)王風(fēng)采葛》譯文那個采葛的姑娘啊。一日不見她,好像三個整月長啊。那個采蒿的姑娘啊。
《詩經(jīng)召南采蘋》原文于以采蘋?南澗之濱;于以采藻?于彼行潦。于以盛之?維筐及筥;于以湘之?維錡及釜。于以奠之?宗室牖下;誰其尸之?有齊季女。《詩經(jīng)召南采蘋》譯文哪兒可以去采蘋?就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻?就在積水那淺沼。
《詩經(jīng)召南江有汜》原文江有汜,之子歸,不我以!不我以,其后也悔。江有渚,之子歸,不我與!不我與,其后也處。江有沱,之子歸,不我過!不我過,其嘯也歌。《詩經(jīng)召南江有汜》翻譯大江自有分流水。這個人兒回故里,不肯帶我一同去。
《詩經(jīng)召南羔羊》原文羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇!羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食!羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公!《詩經(jīng)召南羔羊》翻譯身穿一件羔皮裘,素絲合縫真考究。退朝公餐享佳肴,逍遙踱步慢悠悠。
《詩經(jīng)召南小星》原文嚖彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同!嚖彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。寔命不猶!《詩經(jīng)召南小星》翻譯小小星辰光朦朧,三個五個閃天東。天還未亮就出征,從早到晚都為公。彼此命運(yùn)真不同。
《詩經(jīng)召南殷其雷》原文殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。
《詩經(jīng)召南行露》原文厭浥行露。豈不夙夜?謂行多露。誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足。誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從。