方言
漢語(yǔ)作為一個(gè)語(yǔ)種是普通話(huà)(國(guó)語(yǔ))以及眾多方言的統(tǒng)稱(chēng),中國(guó)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)漢語(yǔ)分支的不同特點(diǎn),一般把漢語(yǔ)劃分為傳統(tǒng)的七大方言,將官話(huà)、閩語(yǔ)、粵語(yǔ)、客語(yǔ)、吳語(yǔ)、贛語(yǔ)、湘語(yǔ)等列為漢語(yǔ)主要方言。關(guān)于漢語(yǔ)方言的地位,中外學(xué)者一直存在爭(zhēng)議。因?yàn)榘凑照Z(yǔ)言學(xué)的一般觀點(diǎn),若兩種話(huà)語(yǔ)間不能直接通話(huà),則這兩種話(huà)語(yǔ)可定義為兩種不同的語(yǔ)言;若兩者間有或大或小的差別,但可以直接通話(huà),則兩者可定義為同一種語(yǔ)言的兩種不同方言。國(guó)際上還把漢語(yǔ)細(xì)分為13種語(yǔ)言,就是閩東語(yǔ),晉語(yǔ),北方話(huà),莆仙語(yǔ),徽語(yǔ),閩中語(yǔ),贛語(yǔ),客家話(huà),湘語(yǔ),閩北語(yǔ),閩南語(yǔ),吳語(yǔ),粵語(yǔ)。
即使語(yǔ)言學(xué)還可細(xì)分?jǐn)?shù)百種方言,然而實(shí)際上,習(xí)慣上所稱(chēng)的“漢語(yǔ)方言”相互之間或與標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)之間無(wú)法互通,語(yǔ)言距離往往比歐洲同一語(yǔ)系之下的各種語(yǔ)言之間還要遠(yuǎn)[69]。例如一個(gè)只會(huì)葡萄牙語(yǔ)的和另一位只會(huì)西班牙語(yǔ)的人大致尚可溝通,但若僅懂贛語(yǔ)的人和一僅懂粵語(yǔ)的人互相對(duì)話(huà),幾乎是無(wú)法聽(tīng)懂對(duì)方在講什么。在地理上的方言分別也是同樣狀況,操官話(huà)或西南方話(huà),或許相隔幾百公里的人還可可以相互口頭交流;然而在中國(guó)南方的許多地區(qū),尤其是山區(qū)與地理區(qū)隔可能以方言相互口語(yǔ)交流卻非常困難,相同語(yǔ)言在某些地區(qū)語(yǔ)音和詞匯的變化也是很大的。極端一例,在福建某地因丘陵地相隔,雖只有數(shù)十公里的當(dāng)?shù)鼐用瘢苍S已經(jīng)不能互相口頭交流了。