對聯(lián)的緣起和演變
文學(xué)創(chuàng)作中對對偶句高度重視、刻意求工這種時代風(fēng)氣引起了理論家的
興趣,他們開始了探索、總結(jié)對偶規(guī)律的工作。齊梁時代的大文論家劉泌在
他的不朽著作《文心雕龍》中專列“麗辭”一章論述對偶句。他首次提出了
“麗辭(即對偶句)之體,凡有四對:言對為易,事對為難;反對為優(yōu)、正
對為劣”的觀點。這一觀點對后世的對偶句創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠的影響。
如前所述,漢語的修辭手法很多,那么魏晉南北朝時代的人們?yōu)槭裁磫?br>對“對偶”大鐘其情,高頻率使用之,以至于使對偶句成為文學(xué)語言中的
“寵
兒”呢?這是因為用“對偶”修辭手法所造的句子最能體現(xiàn)漢語獨有的美感
特征。漢語具有單文獨義,一字一音節(jié)、單音詞特別豐富的特點,這種特點
為實現(xiàn)語言視覺上的對稱美和聽覺上的和諧美提供了客觀的可能性,把這種
可能性變成現(xiàn)實的最便捷的方法就是用“對偶”手法造句。日本學(xué)者青木正
兒曾很精當(dāng)?shù)卣撌鲞^“對偶”及對偶句的藝術(shù)魅力:
所謂對偶者是以上下相對的句子的各語互用同一品詞(按:指同性的詞)而構(gòu)成為原則。
這種方法是把貴左右均棄之美的中國審美觀發(fā)揮在文學(xué)上者。它給予讀者的快味正好象聽和聲
的音樂,是上下句相對的文字的調(diào)和之美,……當(dāng)胸里還殘留著上句的印象的時候,后讀的下
句各字的印象又重疊上去而調(diào)和。對句的調(diào)和之美由此而生……(《中國文學(xué)概說》)
由此我們可以說,驕詞偶句在魏晉南北朝的大量出現(xiàn)是古代中國人長期
追求漢語“美化”效果的結(jié)果,亦是漢語表達水平上升到一個新臺階的標(biāo)志。
正是在這種背景下,具有獨立意義的對偶句——對聯(lián)開始出現(xiàn)了。這里
所謂的“獨立意義”應(yīng)包含兩層意思:一是內(nèi)容上具有自身的完整性,二是
形式上具有自身的獨特性。
最早的對聯(lián)并不是書面上的對偶句,而是人們口頭上的“應(yīng)對”,現(xiàn)在
能見到的最早的“應(yīng)對”出現(xiàn)于晉代。據(jù)《晉書・陸云傳》記載,晉代文學(xué)
家陸云(字士龍)與荀隱(字鳴鶴)素未相識,有一次在張華(另一文學(xué)家)
家相遇,陸對荀拱手曰,“云間陸士龍。”荀應(yīng)聲對道:“日下荀鳴鶴。”
又據(jù)《啟顏錄》記載,晉人劉寶在草舍中與另一人共用一個盤子吃飯,忽見
一老嫗手拉兩小孩從舍前經(jīng)過,三人皆著青衣。
劉寶想拿他們開心,便說了一句“青羊引雙羔”,不料老嫗迅速反擊道:
“兩豬共一槽。”弄得劉寶很尷尬。
很顯然,這兩副應(yīng)對均已具備我們所說的“獨立意義”:
從內(nèi)容上看,前者是兩個文人的自我介紹,后者是一文人與一老嫗的互
相“斗舌”,雖然出、對句者很簡短(五言),但表達的意思是清楚而完整
的。從形式上看,兩者均由上、下聯(lián)(出、對句)組成一個整體,上、下聯(lián)
之間是一種相輔又相對的關(guān)系,彼此不可分割。這兩副應(yīng)對也都有一定的藝
術(shù)性:兩者均運用了
“雙關(guān)法”
(前者是
“同音雙關(guān)”,后者是
“意義雙關(guān)”),
言在此而意在彼,顯得十分巧妙有趣。后一應(yīng)對故事中的老嫗顯然不能算作
“文化人”,其對句的能耐卻并不比文人遜色,足見對偶句在當(dāng)時的應(yīng)用面
之廣和表達水平之高。
上面所舉的只是我們現(xiàn)在可知的最早的應(yīng)對例。從陸云等人應(yīng)對技巧的
熟練程度看,應(yīng)對風(fēng)習(xí)可能在他們之前就已初步形成了,也就是說對聯(lián)的誕
生時間可能比陸云們的生活年代更早一些。魏晉之后,整個社會對“麗辭”
(對偶句)的推重日勝一日,很多作家把苦心錘煉佳句視為詩文創(chuàng)作中最關(guān)
鍵的一環(huán),而這些佳句無一不是“麗辭”。如鐘嶸《詩品》
引《謝氏家錄》謂:“康樂(謝靈運)每對惠連(謝靈運從弟謝惠連),
輒得佳語,后在永嘉西堂,思詩竟日不就,寤寐間忽見惠連,即成‘池塘生
春草’。故嘗云:‘此語有神助,非我語也。’”謝靈運引為得意之作的是
《登池上樓》中的兩句詩:“池塘生春草,園柳變鳴禽。”又如齊朝詩人謝
朓的詩句“余霞散成綺,澄江靜如練”寫春日暮景,色彩鮮明,語句工麗,