家范卷三 父母/ 父/ 母
【譯述】《顏氏家訓(xùn)》說:古代的帝王圣賢,孩子生下后,很小的時(shí)候,就有少師少保來負(fù)責(zé)教他孝仁禮義了。普通百姓雖然不能和皇家一樣,也當(dāng)在孩子小的時(shí)候,他能識(shí)人顏色,知人喜怒的時(shí)候,就加以教誨,叫他做什么他就做什么,叫他什么不能做他就不去做。這樣幾年后,可以不用體罰,父母既威嚴(yán)又有慈愛,子女因畏慎而產(chǎn)生孝心。但我看世上有許多人,只知道愛而不懂得教育,做不到這些。孩子的飲食行為,都隨心所欲。做得不對(duì)應(yīng)訓(xùn)誡的時(shí)候反而夸獎(jiǎng)他,應(yīng)當(dāng)訶責(zé)的時(shí)候反而嘻笑,等孩子長大懂事后,還以為理法就是這樣。驕慢的習(xí)慣已經(jīng)養(yǎng)成,這時(shí)候大人才來管教他。就是打死他也不能建立尊長的威信,孩子的忿怒天天增長反而會(huì)增加他的怨恨。等孩子長大成人,終是德行不好。孔夫子說:“小時(shí)候形成的習(xí)慣就好像天性一樣,習(xí)慣會(huì)成為自然。”所講的就是這個(gè)道理。俗話說:“教育媳婦要從她初來時(shí)開始,教育孩子要從他小的時(shí)候開始!斑@句話真是說得太正確了。
糾正孩子缺點(diǎn),如同有病用藥
【原文】凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪惡;但重于訶怒,傷其顏色,不忍楚撻慘其肌膚爾。當(dāng)以疾病為喻,安得不用湯藥針艾救之哉?又宜思勤督訓(xùn)者,豈愿苛虐于骨肉乎?誠不得已也。
王大司馬母衛(wèi)夫人,性甚嚴(yán)正。王在湓城,為三千人將,年逾四十,少不如意,猶捶撻之,故能成其勛業(yè)。
【譯述】《顏氏家訓(xùn)》又說:那些不能好好教育子女的人,也不是存心要把子女陷入罪惡之中;只不過是不愿讓子女因自己的責(zé)罵而感到臉上不好看,不忍心責(zé)打讓子女皮肉受苦罷了。拿人生了病來作個(gè)比喻,人有病難道能不用湯藥和針砭、艾熏來救治嗎?我們反過來想一想那些勤于督促訓(xùn)導(dǎo)孩子的人,難道他們真是愿意讓孩子受虐待嗎?實(shí)在是不得已才這樣做的啊。
《顏氏家訓(xùn)》還說:大司馬王僧辯的母親魏太夫人,品性很嚴(yán)正,王僧辯在湓城(九江)擔(dān)任軍職,地位已相當(dāng)高,年紀(jì)也四十多了,但稍有做得不對(duì)的地方,魏太夫人還是要打他,所以最后王僧辯能建功立業(yè)。
愛而不教,反害其子
【原文】梁元帝時(shí),有一學(xué)士,聰敏有才,少為父所寵,失于教義。一言之是,遍于行路,終年譽(yù)之;一行之非,掩藏文飾,冀其自改。年登婚宦,暴慢日滋,竟以語言不擇,為周逖抽腸釁鼓云。然則愛而不教,適所以害之也!秱鳌贩Q鸤鳩之養(yǎng)其子,朝從上下,暮從下上,平均如一。至于人,或不能然。《記》曰:父之于子也,親賢而下無能。使其所親果賢也,所下果無能也,則善矣。其溺于私愛者,往往親其無能,而下其賢,則禍亂由此而興矣。
【譯述】《顏氏家訓(xùn)》又說:“梁元帝時(shí)有一個(gè)士人,從小聰明有才能,很受父親寵愛,但家里沒有很好地教育他。他只要有一句話說得有點(diǎn)理,他父親就不斷地夸獎(jiǎng)他,一年到頭到處與人談?wù);一件事做錯(cuò)了,他父親就百般為他掩飾,替他找各種借口,希望他自己慢慢能改正。后來這人長大成人之后,不好的品質(zhì)越發(fā)展越嚴(yán)重,待人粗暴傲慢,最后終于因?yàn)橹v話隨便,觸犯了有權(quán)勢(shì)的周逖,而被周逖抽腸釁鼓,慘殺而死!边@樣看來,家長對(duì)子女如果一味溺愛而不懂得去教誨,恰恰是害了孩子!蹲髠鳌氛f:鸤鳩鳥在喂養(yǎng)孩子的時(shí)候,早晨從上到下輪流,晚上從下到上輪流,始終能平等對(duì)待,沒有偏向。人反倒不能這樣。《禮記》說:父親對(duì)于子女,一般都是偏親聰明有才干的,而對(duì)于才能差一些的就不太喜歡。如果為父親的所偏親的果真有才有德,不喜歡的果真是品行才能很差的,那還算是不錯(cuò)的;然而,有些做父親的因溺于私愛,往往是偏親那些無品行無才能的,而疏遠(yuǎn)品行端正有才能的。那么,家里的不和與禍亂就從此而生發(fā)了。
父母對(duì)待子女,不宜偏親偏愛
【原文】《顏氏家訓(xùn)》曰:人之愛子,罕亦能均。自古及今,此弊多矣。賢俊者自可賞愛,頑魯者亦當(dāng)矜憐。有偏寵者,雖欲以厚之,更所以禍之。共叔之死,母實(shí)為之;趙王之戮,父實(shí)使之。劉表之傾宗覆族,袁紹之地裂兵亡,可謂靈龜明鑒。此通論也。