義教語(yǔ)文九下教學(xué)用書:《詩(shī)經(jīng)》兩首
課文研討 一、整體把握 1.關(guān)雎 《關(guān)雎》是“周南”里的第一首詩(shī),也是《詩(shī)經(jīng)》的第一篇。古人把它放在三百篇之首,說(shuō)明了它的重要。孔子說(shuō):“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷。”此后,歷代學(xué)者評(píng)《關(guān)雎》皆“折衷于夫子”。《關(guān)雎》寫的是一個(gè)男子對(duì)一個(gè)女子的思念、追求過(guò)程,寫他求之不得的痛苦和求而得之的喜悅。其文、義、聲、情俱佳,足為“國(guó)風(fēng)”之始,《詩(shī)經(jīng)》之冠。 詩(shī)中這位男子在河邊聽到鳥鳴,順著鳥聲走去,看到沙洲上有成雙成對(duì)的鳩鳥,因而引起一種美好的聯(lián)想──淑女是君子的佳偶。因此,詩(shī)的第一章說(shuō):“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”在他聽著鳩鳥和鳴的時(shí)候,有一個(gè)姑娘在河邊采荇菜,她左右采摘荇菜的美好姿態(tài)給了他一個(gè)難忘的印象,愛慕之情油然而生,并使他醒時(shí)夢(mèng)時(shí)都思念著她。“求之不得”以下四句,總括地寫出這種強(qiáng)烈激動(dòng)的感情。但因?yàn)樽非筮@個(gè)姑娘沒有達(dá)到目的,所以“寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”。第二章的八句,寫這個(gè)男子日夜不安的苦悶和焦灼的心情。最后一章,進(jìn)一步表達(dá)了這個(gè)男子對(duì)采荇菜的姑娘的深切思慕和美好愿望。“琴瑟友之”“鐘鼓樂(lè)之”,是寫他寤寐求其實(shí)現(xiàn)的愿望,也就是他想像結(jié)婚時(shí)的熱鬧情景。 2.蒹葭 《蒹葭》是“秦風(fēng)”中的一首愛情詩(shī)。詩(shī)分三章,每章八句;首二句寫景,后六句抒情。全詩(shī)熔寫景、抒情于一爐。金秋之季,拂曉之時(shí),露濃霜重,蘆葦沾滿了晶瑩潔白的霜花。“蒹葭蒼蒼,白露為霜”,展現(xiàn)一幅蕭瑟冷落的秋景,給全詩(shī)籠罩了一層凄清落寞的情調(diào)。這時(shí)主人公來(lái)到河邊,翹首佇立,凝視著河的對(duì)岸──那是“伊人”居住的仙鄉(xiāng)瓊樓,給人以隔霧觀花、若隱若現(xiàn)、朦朧縹緲之感。主人公反復(fù)去尋求“伊人”,而“伊人”也只在“水中央”“水中坻”“水中”,恍惚迷離,可望不可及。主人公沒有因此罷休,決心沖破天塹,追求伊人。一忽兒逆水而上,一忽兒順?biāo)拢紵o(wú)法到達(dá)“蓬萊仙境”。咫尺天涯,令人無(wú)限惆悵! 二、問(wèn)題研究 《關(guān)雎》與《蒹葭》的藝術(shù)特點(diǎn)有什么不同? 《關(guān)雎》與《蒹葭》都可以看做愛情詩(shī),但是無(wú)論從風(fēng)格上還是從表現(xiàn)手法上都有著很大的差別。 《關(guān)雎》一詩(shī)著重于“敘事”,我們從詩(shī)中可以清晰地看到小伙子從愛上“窈窕淑女”到追求她,追求不到又在幻想中得到她這樣一條線索。《蒹葭》中卻沒有明確的故事,第一章就寫到主人公隔水遠(yuǎn)望,苦苦追尋,伊人卻若即若離。第二章、第三章是第一章的反復(fù)詠嘆,突出追尋之路的艱險(xiǎn)與漫長(zhǎng),渲染主人公感情的綿長(zhǎng)持久,表現(xiàn)出主人公不能夠走近“伊人”,又永遠(yuǎn)點(diǎn)亮希望的情感狀態(tài)。與《關(guān)雎》相比,《蒹葭》的情感韻味更濃郁。 在藝術(shù)手法上,《蒹葭》比《關(guān)雎》“興”的特點(diǎn)更加突出。“蒹葭”“水”和“伊人”的形象交相輝映,渾然一體,用做起興的事物與所要描繪的對(duì)象形成一個(gè)完整的藝術(shù)世界。開頭寫秋天水邊蘆葦叢生的景象,這正是“托象以明義”,具有“起情”的作用。因?yàn)樘J葦叢生,又在天光水色的映照之下,必然會(huì)呈現(xiàn)出一種迷茫的境界,這就從一個(gè)側(cè)面顯示了詩(shī)的主人公心中的那個(gè)“朦朧的愛”的境界。主人公跟“伊人”并無(wú)交往,甚至還不知道對(duì)方的名字,但只要能夠遠(yuǎn)望,便心滿意足。“朦朧”和“距離”正是這首詩(shī)的動(dòng)人之處。 教學(xué)建議 學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》的主要困難不在于那些已經(jīng)消失了的詞語(yǔ),也不在于缺乏背景常識(shí),而在于不習(xí)慣《詩(shī)經(jīng)》的表達(dá)方式。例如《詩(shī)經(jīng)》的句子的組織不像絕句那樣整齊劃一,押韻也不像近體詩(shī)那樣有規(guī)律可循(部分是因?yàn)楣沤褚舨煌┑龋x起來(lái)難免有佶屈聱牙之感。要解決這個(gè)困難,就必須反復(fù)朗讀,使學(xué)生從“不習(xí)慣”變?yōu)椤傲?xí)慣”。 反復(fù)朗讀不等于一味死讀。一味死讀,會(huì)使學(xué)生感到枯燥乏味。這就要求教師注意引發(fā)學(xué)生的朗讀興趣,創(chuàng)造性地運(yùn)用朗讀的手段來(lái)達(dá)到教學(xué)目的。以下建議可供參考: 一、認(rèn)真準(zhǔn)備范讀,用以感染學(xué)生。范讀之后,再一句一句地領(lǐng)讀,使學(xué)生首先在感性上熟悉這兩首詩(shī)的讀法。經(jīng)過(guò)這樣的訓(xùn)練,學(xué)生必能讀得比較順暢,能大體上掌握句中的停頓,但這時(shí)的朗讀仍屬于機(jī)械朗讀。 二、學(xué)生在機(jī)械朗讀中會(huì)發(fā)現(xiàn)自己只是模模糊糊地懂得一點(diǎn),還有一些詞句說(shuō)不出是什么意思,上下句也貫穿不起來(lái)。這時(shí)教師便應(yīng)給以必要的講解和提示,并在此基礎(chǔ)上劃分詩(shī)的層次,使學(xué)生能貫通全詩(shī),能說(shuō)出詩(shī)的大意,然后進(jìn)行朗讀訓(xùn)練。這時(shí)學(xué)生會(huì)有層次感,可以聽得出朗讀者要告訴別人什么,這就進(jìn)入理解朗讀了。 三、學(xué)生在理解朗讀過(guò)程中,形象思維已開始活動(dòng),但活動(dòng)得不夠充分,頭腦中的“視象”還不夠鮮明。為了使學(xué)生的形象思維充分活動(dòng)起來(lái),教師應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生做好形象的分析。由于這兩首詩(shī)都是抒情詩(shī),所謂形象的分析主要是抒情主人公形象的分析。這是詩(shī)歌教學(xué)中的主要環(huán)節(jié)。教師要善于運(yùn)用提問(wèn)啟發(fā)學(xué)生的想像和聯(lián)想,使抒情主人公的形象鮮明而完美地在學(xué)生頭腦中再現(xiàn)出來(lái),并繼之以表情朗讀直至成誦。 練習(xí)說(shuō)明 一、背誦這兩首詩(shī),并寫一段賞析文字。 此題意在讓學(xué)生深入理解這兩首詩(shī),并提高詩(shī)歌的鑒賞能力。 二、這兩首詩(shī)大量運(yùn)用重章疊句的表達(dá)方式,充分表達(dá)了詩(shī)人細(xì)膩的思想感情。試從詩(shī)中找出一兩處,反復(fù)朗讀,加以體會(huì)。 此題意在讓學(xué)生了解《詩(shī)經(jīng)》中常用的重章疊句的表達(dá)方式。 三、朗誦下面這首詩(shī),并和課文中的兩首相對(duì)照,體會(huì)其思想感情。
此題意在擴(kuò)大學(xué)生的閱讀視野,引導(dǎo)學(xué)生多讀多背《詩(shī)經(jīng)》中的名篇。 有關(guān)資料 一、譯詩(shī) 關(guān) 雎 關(guān)雎鳥關(guān)關(guān)和唱, 水荇菜長(zhǎng)短不齊, 追求她成了空想, 長(zhǎng)和短水邊荇菜, 水荇菜長(zhǎng)長(zhǎng)短短, (余冠英譯) 蒹 葭 蘆花一片白蒼蒼, 蘆花一片白翻翻, 一片蘆花照眼明, (余冠英譯) 二、關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》的名稱 《詩(shī)經(jīng)》大約成書于春秋中期,起初叫做《詩(shī)》,孔子曾多次提到這個(gè)名稱,如“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪。’”(《論語(yǔ)·為政》)“誦《詩(shī)》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對(duì)。雖多,亦奚以為?”(《論語(yǔ)·子路》)司馬遷用的也是這個(gè)名稱,如“《詩(shī)》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。”(《史記·太史公自序》)后來(lái)改稱《詩(shī)經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩(shī)》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。 三、關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》中作品的產(chǎn)生年代 經(jīng)考定,《詩(shī)經(jīng)》中的作品都是在周武王滅商(前1066年)以后產(chǎn)生的。《周頌》的時(shí)代最早,是西周初年的詩(shī),是貴族文人的作品,以宗廟樂(lè)歌、頌神樂(lè)歌為主,也有描寫農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的詩(shī)。《魯頌》和《商頌》都產(chǎn)生在周室東遷(前770年)以后。 《大雅》也是西周時(shí)代的詩(shī),祭祀和宴會(huì)的樂(lè)歌居多,還有幾篇是敘述周室祖先的事跡和武功的,是我國(guó)上古僅存的史詩(shī)。《大雅》的作者也都是貴族文人,但對(duì)現(xiàn)實(shí)政治也有所不滿,除了宴會(huì)樂(lè)歌、祭祀樂(lè)歌和史詩(shī)而外,也寫出了一些反映人民愿望的諷刺詩(shī)。《小雅》產(chǎn)生于西周晚年到東遷以后,內(nèi)容一部分與《大雅》相同,一部分跟《國(guó)風(fēng)》相同,其中有不少好詩(shī)。 《國(guó)風(fēng)》是人民大眾的口頭創(chuàng)作,是《詩(shī)經(jīng)》中的精華部分,有不少篇章揭露貴族統(tǒng)治集團(tuán)對(duì)人民的壓迫和剝削,也反映了人們的勞動(dòng)生產(chǎn)情況和愛情生活。常用復(fù)沓的手法來(lái)反復(fù)詠嘆,一首詩(shī)中的各章往往只有幾個(gè)字不同,表現(xiàn)了民歌的特色。 以上三部分,《頌》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目無(wú)詩(shī),不計(jì)算在內(nèi)),《風(fēng)》的數(shù)量最多,共160篇,合起來(lái)是305篇。古人取其整數(shù),常說(shuō)“詩(shī)三百(篇)”。 四、關(guān)于“詩(shī)六義”說(shuō) “詩(shī)六義”的說(shuō)法,是《詩(shī)大序》(又叫《毛詩(shī)序》)最先提出來(lái)的。這個(gè)提法又是以《周禮》“大師……教六詩(shī):曰風(fēng),曰賦,曰比,曰興,曰雅,曰頌”的舊說(shuō)為根據(jù)的,實(shí)際上是對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中作品的分類和表現(xiàn)手法所做的高度概括。風(fēng)、雅、頌是詩(shī)的種類;賦、比、興是詩(shī)的表現(xiàn)方法。既然如此,為什么要合稱“六義”呢?孔穎達(dá)在《毛詩(shī)正義》(卷一)中是這樣解釋的:“風(fēng)、雅、頌者,《詩(shī)》篇之異體;賦、比、興者,《詩(shī)》文之異辭耳。……賦、比、興是《詩(shī)》之所用;風(fēng)、雅、頌是《詩(shī)》之成形。用彼三事,成此三事,是故同稱為‘義’。”此說(shuō)可供參考。 五、《毛詩(shī)序》(節(jié)錄) 詩(shī)者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故(長(zhǎng)聲)歌之,歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。 情發(fā)于聲,聲成文謂之音。治世之音安以樂(lè),其政和;亂世之音怨以怒,其政乖(反常);亡國(guó)之音哀以思,其民困。故正得失,動(dòng)天地,感鬼神,莫近(莫過(guò))于詩(shī)。先王以是經(jīng)夫婦(使夫婦之道正常),成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗。 故詩(shī)有六義焉:一曰風(fēng),二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。上以風(fēng)化(教化)下,下以風(fēng)刺上,主文譎諫(用委婉的言辭勸諫),言之者無(wú)罪,聞之者足戒,故曰風(fēng)。至于王道衰,禮義廢,政教失,國(guó)異政,家殊俗,而變風(fēng)、變雅(指衰世中的風(fēng)、雅之作)作矣。國(guó)史(王室的史官)明乎得失之跡,傷人倫之廢,哀刑政之苛,吟情性,以風(fēng)其上,達(dá)于事變而懷其舊俗也。故變風(fēng)發(fā)乎情,止乎禮義。發(fā)乎情,民之性也;止乎禮義,先王之澤也。是以一國(guó)之事,系一人之本,謂之風(fēng);言天下之事,形四方之風(fēng),謂之雅。雅者,正也,言王政之所由廢興也。政有小大,故有小雅焉,有大雅焉。頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。是謂四始,詩(shī)之至也。 (注:“四始”,指風(fēng)、小雅、大雅和頌。此四者,人君行之則為興,廢之則為衰。始,王道興衰之所由。) 六、《關(guān)雎》賞析(褚斌杰) 這是我國(guó)古老的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的首篇。古代說(shuō)《詩(shī)》本有“四始”之說(shuō),列《關(guān)雎》為“風(fēng)”之始,故倍受重視,為大家所熟習(xí)。《詩(shī)經(jīng)》的“十五國(guó)風(fēng)”大多數(shù)是民歌,民歌作品本多男女愛情之作,《關(guān)雎》正是一篇產(chǎn)生于兩千多年以前的古老的民間戀歌。詩(shī)中寫一個(gè)男子思慕著一位美麗賢淑的少女,由于愛戀的深切,這位少女的形象反復(fù)在他腦中出現(xiàn),使他不安,使他難以忘卻。他幻想著終有—天,能與這位少女結(jié)為永好,成為夫婦,過(guò)上和諧美滿的幸福生活。詩(shī)中所表達(dá)的感情直樸、真率,千年后讀起來(lái),還是那么清新動(dòng)人。 這首詩(shī)有人把它分為四句一章,計(jì)五章;有人則把它分為四、八、八句,共三章。從全詩(shī)結(jié)構(gòu)和內(nèi)在脈絡(luò)上看,分做三章則較適宜。首章見物起興,直寫自己的愛情和愿望。次章寫自己的寤寐不忘。三章則寫愿望實(shí)現(xiàn)時(shí)的歡樂(lè)之情,實(shí)際上是向往之辭。 全詩(shī)以灘頭水畔的一對(duì)雎鳩鳥的叫聲起興,然后寫出自己的一片情思。雎鳩,水鳥;古代傳說(shuō)它們雌雄形影不離。關(guān)關(guān),指其一遞一聲的相和而鳴。“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”,這或者是作者的即目所見,或者解做以摯鳥為比,以摯鳥的求偶為興,故前人對(duì)此有究屬賦、比、興何種手法的爭(zhēng)論。實(shí)際上就詩(shī)中這兩句看來(lái),并不排斥是作者的實(shí)見之景,但對(duì)全詩(shī)來(lái)說(shuō),確也起著媒介、比喻、聯(lián)想,以至象征的作用。因此我們認(rèn)為正不必如此拘泥。一個(gè)青年小伙兒,見到河洲上一對(duì)水鳥的相親相愛,聽到它們一唱一和的鳴叫,自然會(huì)引起自己的無(wú)限情思,何況他心目中正有著一位所愛的人兒呢!“窈窕淑女,君子好逑”,他向往著那位美麗賢淑的好姑娘,能夠成為自己理想的配偶。細(xì)繹這四句詩(shī),第一句“關(guān)關(guān)雎鳩”,是寫傳來(lái)的鳥鳴,是聽;第二句“在河之洲”,是尋聲而望,是所見;第三句“窈窕淑女”,是對(duì)自己傾心人之所思,是想;末句“君子好逑”,是主人公強(qiáng)烈的向往,默默的自我祝愿。雖短短四句,卻極有層次,而語(yǔ)約義豐。 第二章,以纏綿悱惻之情,直率地寫出自己的追慕之心和相思之苦。這個(gè)青年男子所戀的乃是河邊一位采荇菜的姑娘,“參差荇菜,左右流之”。荇菜,一種水生植物,葉徑一二寸,馬蹄形,可食(見李時(shí)珍《本草綱目》)。“左右流之”,即順著水流忽而側(cè)身向左,忽而側(cè)身向右的去采摘。“流,順?biāo)鞫≈病保ㄖ祆洹对?shī)集傳》)。正是這位采荇菜的姑娘在水邊勞動(dòng)時(shí)的窈窕身影,使他日夜相思,不能須臾忘懷。“窈窕淑女,寤寐求之;求之不得,寤寐思服(思念)”極寫他追求、想念的迫切心情;“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,是寫他相思之苦,已到了長(zhǎng)夜不眠的程度。悠,長(zhǎng),形容其夜長(zhǎng)不寐時(shí)綿綿不斷的憂思。這里把兩“悠”字,雙雙以感嘆語(yǔ)氣出之,著意加重了感情色彩,把長(zhǎng)夜無(wú)眠、思緒萬(wàn)千以至難耐的相思之苦,都深深地表現(xiàn)了出來(lái)。 情到極處必生幻。緊接著第三章,突然出現(xiàn)了“琴瑟友之”“鐘鼓樂(lè)之”的歡快、熱鬧的場(chǎng)面。這不啻是個(gè)戲劇性的轉(zhuǎn)變。“琴瑟友之”,“友”,親密相愛;以彈琴奏瑟,喻其相會(huì)相處時(shí)的諧和愉快。“鐘鼓樂(lè)之”,則是結(jié)婚時(shí)的熱鬧場(chǎng)面。無(wú)疑這正是這位害相思之苦的男子對(duì)未來(lái)的設(shè)想,是他寤寐求其實(shí)現(xiàn)的愿望。幻想當(dāng)然并非現(xiàn)實(shí),但幻由情生,也是極自然的。而這位抒情主人公,卻簡(jiǎn)直陶醉在預(yù)想的成功之中了。這一愛情心理的描寫,正與《秦風(fēng)·蒹葭》中的主人公追尋所愛不得,而出現(xiàn)了“宛在水中央”的幻影一樣,富有浪漫情調(diào)。而其實(shí)這又正是對(duì)生活中所習(xí)見的愛情心理的深微的捕捉和真實(shí)的刻畫。 古人在解釋這首詩(shī)時(shí),曾進(jìn)行封建禮教的涂飾,或說(shuō)它是“美后妃之德”,或說(shuō)它是“刺康王晏起”,名義上是“以史證詩(shī)”,實(shí)際上是一種歪曲。但孔子在評(píng)說(shuō)這首詩(shī)的風(fēng)格特點(diǎn)時(shí)所說(shuō)的兩句話,確有一定見地,對(duì)我們?nèi)杂袉l(fā)。孔子說(shuō):“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷”(《論語(yǔ)·八佾》)這首詩(shī)作為一篇愛情詩(shī)篇,它寫思慕,寫追求,寫向往,既深刻細(xì)微,又止所當(dāng)止。它既寫對(duì)愛情求而不得的相思之苦,但又不陷于難以自拔的低沉哀吟。它感情率直、淳樸、真摯、健康,正是一篇古老而優(yōu)秀的民歌作品。 七、《關(guān)雎》賞析(聶石樵) 《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,也是《詩(shī)經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,說(shuō)明對(duì)它評(píng)價(jià)很高。《史記·外戚世家》曾經(jīng)記述說(shuō):“《易》基乾坤,《詩(shī)》始《關(guān)雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬(wàn)福之原。婚姻之禮正,然后品物遂而天命全。孔子論《詩(shī)》,一般都是以《關(guān)雎》為始。……此綱紀(jì)之首,王教之端也。”他們的著眼點(diǎn)是迂腐的,但對(duì)詩(shī)的本義的概括卻基本正確。問(wèn)題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關(guān)系到我們對(duì)《風(fēng)》的理解。朱熹《詩(shī)集傳》“序”說(shuō):“凡詩(shī)之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。”又鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》說(shuō):“《詩(shī)》在于聲,不在于義,猶今都邑有新聲,巷陌競(jìng)歌之,豈為其辭義之美哉?直為其聲新耳。”朱熹是從詩(shī)義方面論述的,鄭樵則從聲調(diào)方面進(jìn)行解釋。我們把二者結(jié)合起來(lái),可以認(rèn)為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達(dá)男女愛情的歌謠。盡管朱熹對(duì)《關(guān)雎》主題的解釋并不如此,但從《關(guān)雎》的具體表現(xiàn)看,它確是男女言情之作,是寫一個(gè)男子對(duì)女子愛情的追求。其聲、情、文、義俱佳,足以為《風(fēng)》之始,三百篇之冠。孔子說(shuō):“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷。”(《論語(yǔ)·八佾》)此后,人們?cè)u(píng)《關(guān)雎》,皆“折中于夫子”(《史記·孔子世家》)。但《關(guān)雎》究竟如何呢? 這首詩(shī)原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句。現(xiàn)在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,形成全詩(shī)的基調(diào)。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩(shī)。第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來(lái),也是以洲上生長(zhǎng)之物即景生情。“流”,《毛傳》訓(xùn)為“求”,不確。因?yàn)橄挛摹板幻虑笾币延小扒蟆弊郑颂幉划?dāng)再有“求”義;應(yīng)作流動(dòng)講。這是以荇菜流動(dòng)從而比喻淑女的難求。“求”字是全篇的中心,整首詩(shī)都在表現(xiàn)男子對(duì)女子的追求過(guò)程,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩(shī)精神。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》評(píng)云:“前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘樂(lè)之’二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,方使下‘友’、‘樂(lè)’二義快足滿意。若無(wú)此,則上之云‘求’,下之云‘友’、‘樂(lè)’,氣勢(shì)弱而不振矣。此古人文章爭(zhēng)扼要法,其調(diào)亦迫促,與前后平緩之音別。”姚氏對(duì)本章在全詩(shī)中的重要性分析最為精當(dāng)。應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動(dòng)逼真的形象,即王士禎《漁洋詩(shī)話》所謂“《詩(shī)》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩(shī)經(jīng)通解》說(shuō):“寐始覺而輾轉(zhuǎn)反側(cè),則身猶在床。”這種對(duì)思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷”者也。第四、五章寫求而得之的喜悅。“琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè)之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂(lè)”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂“樂(lè)而不淫”。通篇詩(shī)是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過(guò)程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅。 這詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也。”什么是“興”?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩(shī)正義》中說(shuō):“‘興’者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆‘興’辭也。”所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩(shī)以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無(wú)方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“之”,興淑女既得而“友之”、“樂(lè)之”等。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。 這首詩(shī)還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩(shī)歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動(dòng)作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無(wú)不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語(yǔ)句之間多用疊韻雙聲之字。”此詩(shī)雖非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩(shī)歌淳樸自然的風(fēng)格。 用韻方面,這詩(shī)采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來(lái)我國(guó)古典詩(shī)歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音樂(lè)美。 對(duì)《關(guān)雎》,我們應(yīng)當(dāng)從詩(shī)義和音樂(lè)兩方面去理解。就詩(shī)義而言,它是“民俗歌謠”,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來(lái)的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗。《周禮·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬(wàn)民之判(配合)。……中春(二月)之月,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁(不禁止奔);若無(wú)故而不用令者,罰之,司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之。”《關(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì)、互相愛慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫面中,從而就更有真實(shí)感。《關(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來(lái)的。就樂(lè)調(diào)而言,全詩(shī)重章疊句都是為了合樂(lè)而形成的。鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩(shī),聲其詩(shī),則謂之歌,作詩(shī)未有不歌者也。”鄭樵特別強(qiáng)調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩(shī)歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧。《關(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說(shuō)明它是可歌的,是活在人們口中的詩(shī)歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩(shī)義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來(lái),以聲調(diào)傳達(dá)詩(shī)義。鄭玄《詩(shī)譜序》云:“《虞書》曰:‘詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。’然則詩(shī)之道,放于此乎?” (選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫(kù)》,陜西人民教育出版社1995年版) 八、《蒹葭》鑒賞(尹建章) 《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來(lái)秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。 對(duì)這首懷人詩(shī),歷來(lái)解說(shuō)不一。有人認(rèn)為作者在思念戀人,詩(shī)的主旨是寫愛情;有人說(shuō)是詩(shī)人借懷友諷刺秦襄公不能禮賢下士,致使賢士隱居、不肯出來(lái)做官;也有人說(shuō)作者就是隱士,此詩(shī)乃明志之作。我們細(xì)味詩(shī)意,詩(shī)中并未明確顯示男女戀情,況且“伊人”是男是女也難判定。說(shuō)它是諷刺詩(shī)則更無(wú)根據(jù)。因此,我們只把“伊人”視為作者所敬仰和熱愛的人,至于是男是女,且不論及。 “蒹葭蒼蒼,白露為霜”兩句,從物象與色澤上點(diǎn)明了時(shí)間和環(huán)境。那生長(zhǎng)在河邊的茂密蘆葦,顏色蒼青,那晶瑩透亮的露水珠已凝結(jié)成白刷刷的濃霜,那微微的秋風(fēng)送著襲人的涼意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒氣。在這一蒼涼幽緲的深秋清晨的特定時(shí)空里,詩(shī)人時(shí)而靜立,時(shí)而徘徊,時(shí)而翹首眺望,時(shí)而蹙眉沉思。他那神情焦灼、心緒不寧的情狀,不時(shí)地顯現(xiàn)于我們眼前,原來(lái)他是在思慕追尋著一個(gè)友人。“所謂伊人,在水一方”兩句,交代了詩(shī)人所追慕的對(duì)象及伊人所在的地點(diǎn),表現(xiàn)了詩(shī)人思見心切,望穿秋水,一個(gè)勁兒地張望、尋求。“伊人”,指與詩(shī)人關(guān)系親密、為詩(shī)人崇敬和熱愛而未曾須臾忘懷的人。“所謂”二字,表明“伊人”是常常被提及,不斷念叨著的,然而現(xiàn)在他卻在漫漫大河的另一方。“在水一方”,語(yǔ)氣肯定,說(shuō)明詩(shī)人確信他的存在,并充滿信心去追求,只是河水隔絕,相會(huì)不易。“溯洄從之,道阻且長(zhǎng);溯游從之,宛在水中央。”沿著河邊小道向上游走去,道路艱險(xiǎn),且又漫長(zhǎng),即使花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間也難到達(dá);如果徑直游渡過(guò)去,盡管相距不遠(yuǎn),但眼前秋水茫茫,思之可及,行之不易,仿佛看到了伊人的身影在水中央晃動(dòng)。詩(shī)人盡管立于河邊,但他那恍惚迷離的心神早已飛動(dòng)起來(lái),思見伊人而不得的如醉如癡的形象栩栩可見。詩(shī)句之奇妙,正如方玉潤(rùn)所說(shuō):“玩其詞,雖若可望不可即。味其意,實(shí)求之而不遠(yuǎn),思之而即至者。”(《詩(shī)經(jīng)原始》) 詩(shī)的二、三章只換了幾個(gè)詞,內(nèi)容與首章基本相同。但它體現(xiàn)了詩(shī)歌詠唱的音樂(lè)特點(diǎn),增強(qiáng)了韻律的悠揚(yáng)和諧美,使表達(dá)的情感愈來(lái)愈強(qiáng)烈。首章的“蒼蒼”,次章的“凄凄”,末章的“采采”,寫出蘆葦?shù)念伾缮n青至凄青到泛白,把深秋凄涼的氣氛渲染得越來(lái)越濃,烘托出詩(shī)人當(dāng)時(shí)所在的環(huán)境十分清冷,心境十分寂寞。白露“為霜”、“未”、“未已”的變換,描繪出朝露成霜而又融為秋水的漸變情狀與過(guò)程,形象地面出了時(shí)間發(fā)展的軌跡,說(shuō)明詩(shī)人天剛放亮就來(lái)到河濱,直呆到太陽(yáng)東升。試想,他獨(dú)自一人久久徘徊在清冷索寞的曠野,面對(duì)茫茫秋水,等人不見,尋人不著,其心情該是何等焦急和惆悵!描寫伊人所在地點(diǎn)時(shí),由于“方”、“湄”、三字的變換,就把伊人在彼岸等待詩(shī)人和詩(shī)人盼望與伊人相會(huì)的活動(dòng)與心理形象而真切地描繪了出來(lái),這樣寫,大大拓寬了詩(shī)的意境。另外,像“長(zhǎng)”、“躋”、“右”和“央”、“坻”、的變換,也都從不同的道路和方位上描述了他尋見伊人困難重重,想見友人心情急切的情景。若把三章詩(shī)所用幾組變換的詞語(yǔ)聯(lián)系起來(lái)加以品味,更能體會(huì)到詩(shī)的雋永淳厚的意味。 詩(shī)的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過(guò)對(duì)眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩(shī)人抓住秋色獨(dú)有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩(shī)人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。正如《人間詞話》所說(shuō):“《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。”具有“以我觀物,故物皆著我之色彩”和“其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無(wú)矯揉妝束之態(tài)。” 這首被人傳誦不已的詩(shī),對(duì)后世的影響也是明顯的。且看宋玉《九辯》中的一段描寫:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰;兮若在遠(yuǎn)行;登山臨水兮送將歸;寥兮天高而氣清;寂兮收潦而水清;凄增欷兮薄寒之中人。”這里通過(guò)對(duì)秋天的氣象和草木搖落的情狀的描寫,制造一種肅殺的氣氛,表達(dá)了詩(shī)人悲涼凄苦的心情。這也許是受了《蒹葭》詩(shī)的影響,由此可以窺見《楚辭》對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的繼承和發(fā)展線索。《古詩(shī)十九首》中《西北有高樓》的發(fā)端,賦中見興、以景托情的寫法,也沿用了《蒹葭》詩(shī)的筆法。其后的曹丕,從本詩(shī)中化出了“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”的詩(shī)句。由此可見,《蒹葭》詩(shī)在古代詩(shī)歌史上有著很重要的地位。 (選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫(kù)》,陜西人民教育出版社1995年版) 九、令人遐想,美不勝收──我讀《秦風(fēng)·蒹葭》 (陶濤) 《蒹葭》是三百篇中抒情的名篇。它在《秦風(fēng)》中獨(dú)標(biāo)一格,與其他秦詩(shī)大異其趣,絕不相類。在秦國(guó)這個(gè)好戰(zhàn)樂(lè)斗的尚武之邦,竟有這等玲瓏剔透、纏綿悱惻之作,實(shí)乃一大奇事。作品文字很簡(jiǎn)單: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。 如此重章反復(fù),前后三章,只更換了個(gè)別的字。詩(shī)的內(nèi)容也極為單純,寫古今中外所謂“永恒”的題材,男女戀愛。而且僅選取一個(gè)特定的場(chǎng)景:在那么一個(gè)深秋的清晨,有位戀者在蒹蒼露白的河畔,徘徊往復(fù),神魂顛倒,心焦地尋求他(她)思念的戀人,如此而已。但作品給予人們的美感卻非常豐富,豐富到“我們只覺得讀了百遍還不厭”(《中國(guó)詩(shī)史》)。 先說(shuō)說(shuō)含蓄美。以表面極經(jīng)濟(jì)的文字建構(gòu)一個(gè)十分廣闊的想像和咀嚼的空間,這是該詩(shī)的一大長(zhǎng)處。作品沒有直接抒情,沒有敘述這位戀者對(duì)心上人如何思念,而只寫了他(她)左右求索、尋找戀人的行動(dòng),這一點(diǎn)頗有《關(guān)雎》“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”的情致。然而主人公追求戀人的熱烈感情、焦急心緒,以及他(她)那癡心的迷戀、刻骨的相思和失望的痛苦,都是通過(guò)這尋求的行動(dòng)、左尋右找的連續(xù)匆忙過(guò)程,形象而又含蓄地表現(xiàn)出來(lái)的。一會(huì)兒“溯洄從之”,一會(huì)兒又“溯游從之”,誰(shuí)知會(huì)有幾個(gè)反復(fù)呢?陳啟源說(shuō):“夫說(shuō)之必求之,然惟可見而不可求,則慕悅益至。”(《毛詩(shī)稽古篇》)惟其“慕悅益至”,而可見不可求,則失望悵惘愈甚。 作品雖未著意刻畫戀愛雙方的形象,但卻通過(guò)主人公追求行動(dòng)所顯示出來(lái)的感情指向,十分含蓄地勾畫了施受雙方的形象特征。在碧水澄瀅的襯托下,“伊人”是高潔的,使人感到可敬、可親、可愛。不然,他(她)怎么會(huì)有那么大的磁石般的吸引力,那么強(qiáng)烈地吸引著這位追求者,那么令追求者心馳神往!而這位伊人的追求、傾慕者,思念伊人情真意切,尋求伊人不畏險(xiǎn)阻,百折不撓,是個(gè)熱烈向往愛情和執(zhí)著追求、堅(jiān)貞不渝的人。 同時(shí),詩(shī)只寫到尋求之難,可望不可即的伊人“宛在”,便戛然而止,下文就不再表了。那么這位追求者將會(huì)如何呢,這便給讀者留下了想像的余地。也許仍在繼續(xù)他(她)的熱烈追求,因?yàn)槭澜缟系氖虑樵绞亲非蟛坏剑驮接X得它的可貴,也就愈加產(chǎn)生了追求的興趣和迫切的心情。也許是愁腸寸斷,無(wú)限悵惘。也許是一種說(shuō)不清、講不出的心情,一種“剪不斷,理還亂”的滋味。但到底是什么,作者沒有說(shuō),這就是所謂“言有盡而意無(wú)窮”或“含不盡之意于言外”了。 再說(shuō)說(shuō)意境美。細(xì)品詩(shī)中文字,金秋之季,拂曉之時(shí),蘆花泛白,清露為霜,瑟瑟秋風(fēng),葦叢起伏,茫茫秋水,清澈澄明,水上煙波萬(wàn)狀,空中霧靄迷蒙,彎曲的河道,水中的小洲,宛然在目。此時(shí),一位癡情的戀者,躑躅水畔,他(她)熱烈而急切地追尋著心上的戀人。那戀人好像在水的一方,但一水盈盈,河道阻隔,“伊人”可望而不可即、于是他(她)徘徊往復(fù),心醉神迷,內(nèi)心痛苦,不可言狀。“伊人宛在,覓之無(wú)蹤”,但其身影又在眼前不時(shí)閃現(xiàn)晃動(dòng),時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),時(shí)有時(shí)無(wú),閃爍不定。此情此景又使這位追求者欲找無(wú)方,欲罷不能。讀來(lái)只覺情調(diào)凄婉,境界幽邃,意蘊(yùn)無(wú)窮。再深入品味,反復(fù)吟誦,就能發(fā)覺該詩(shī)意境的營(yíng)造呈現(xiàn)出多重疊合、交互融匯的架構(gòu),顯示出繁富絢麗的色彩。 第一重,詩(shī)人追尋戀人如夢(mèng)如幻、如醉如癡、神情恍惚的主觀情愫,與秋晨霧靄、煙水迷離的景致渾然為一。仿佛這迷茫的煙水晨霧就是此時(shí)詩(shī)人癡醉的夢(mèng)幻化生而成,情景相生,難分難解。 第二重,詩(shī)人追求戀人的綿綿情意與“伊人宛在,覓之無(wú)蹤”,若隱若現(xiàn)的境界渾然為一。如果不是“宛在”,則詩(shī)人不復(fù)追求,正因?yàn)槿綦[若現(xiàn),總有一個(gè)縹緲的影子在眼前閃爍,才不斷牽引著詩(shī)人熱烈的情思,不肯作罷。 第三重,詩(shī)人左右求索的迫切焦急心情與“可望而不可即”的境界渾然為一。“溯洄”、“溯游”的匆忙連續(xù)相從,全出于追求者心情的焦急。而此種焦急之情與可望而不可即、可見而不可求的境況相輔相成,情由境生,境帶情韻。頗有“河邊織女星,河畔牽牛郎,未得渡清淺,相對(duì)遙相望”(孟郊《古別離》)的味道。 第四重,主人公追求無(wú)著的惆悵失意心情與深秋一派蕭瑟的景象渾然為一。自古以來(lái),“秋景肅殺,令人傷悲”,詩(shī)人追求不獲的失意、煩惱和痛苦與秋霜、秋風(fēng)、秋景的悲涼之境相交融,此時(shí)蕭索的秋境正是此時(shí)詩(shī)人凄苦心緒的流露與外化。 第五重,“伊人”高潔而富有魅力的精神氣質(zhì),被蒹蒼露白、秋水澄明的景致烘托出來(lái),又和烘托他(她)的外部環(huán)境融為一體。 正是這種多重意境交相疊合的開放型結(jié)構(gòu),使這首言情之作成為極富張力、意蘊(yùn)宏深、多姿多彩的詩(shī)的極品,給予讀者以更豐富的想像、開拓和創(chuàng)造的空間。 再次,談?wù)勲鼥V美。作品雖然看來(lái)只是描寫了詩(shī)人對(duì)意中人的憧憬、追求和失望、惆悵的心情,但并非直敘,采用工筆式的細(xì)描,而是用曲筆,作寫意式的遠(yuǎn)距離的勾勒。距離產(chǎn)生美感,如韓愈“天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)”的詩(shī)句,杜牧《江南春》“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中”的描繪,都是遠(yuǎn)距離產(chǎn)生美感的極好例證。但這種美感也勢(shì)必因距離遠(yuǎn)而變得模糊、朦朧,不清晰甚至不確定,是一種朦朧美。正因?yàn)榭臻g距離或心理距離的關(guān)系,《蒹葭》全詩(shī)寫得撲朔迷離、煙水蒼茫,在模糊的意象中,展示出一種神秘莫測(cè)的朦朧美。抒情主人公的身份是模糊的,是男是女都無(wú)從知曉,其文化背景、個(gè)性情趣更是一派茫然。“伊人”面目是模糊的,且不說(shuō)肖像如何,連個(gè)大致的輪廓都看不到,其高潔、可敬、可愛、令人心馳神往的美,是從追求者那熾熱、執(zhí)著的感情指向中,或通過(guò)清露秋水的烘托折射出來(lái)的。“伊人”所在空間位置也十分模糊,“在水一方”,只是國(guó)畫式的“大潑墨”寫意,煙波迷茫,人在何處?“宛在”,更是游移之詞,難于確定。詩(shī)人在河畔翹首佇立,透過(guò)薄霧與葦叢,凝視水的“一方”,伊人所居之地,給人以霧里看花,若隱若現(xiàn),朦朧縹緲之感,究竟是眼觀,還是“心見”都很難說(shuō),確乎難于實(shí)指而不可捉摸。至于這位追求者的感情、心態(tài),作品也一字未提,我們說(shuō)他(她)熾熱的愛戀、執(zhí)著的追求,追求無(wú)著的惆悵、失望等等,都是我們讀者的感悟、分析,其實(shí)作品本身并未作清楚的交代,迷離仿佛,任讀者自己去領(lǐng)悟。 最令人不可捉摸的還是主題的多義性。《蒹葭》的主題究竟是什么?是實(shí)寫青年男女的戀愛嗎?真有那么一位男子或女子在一個(gè)深秋的清晨,在葦邊河畔彷徨躑躅,神魂顛倒,去追求一個(gè)幻影嗎?那么,是寫一個(gè)夢(mèng)境么?也許是一個(gè)青年追求情人,日思夜想,“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”之后進(jìn)入夢(mèng)境,醒后以詩(shī)記之。也可能是在以形象的手法寫生活中常見的“伊人宛在,覓之無(wú)蹤”這樣一種心態(tài)模式。人們?cè)谏钪型羞@種體驗(yàn),某人或某物好像在那兒,具體去找又不見蹤影。不找時(shí),又總覺得他(她)還在那兒。還有可能是以描繪的方法表達(dá)一種“可望而不可即”的人生哲理。人生有許多東西是可望不可即的,愛情領(lǐng)域中有,事業(yè)領(lǐng)域中有,仕途生活中有,理想憧憬活動(dòng)中更常常遇到。這是我們今天就詩(shī)論詩(shī),不妨從多方面進(jìn)行的詮釋。至于古人的見解更令我們驚詫莫名。 《詩(shī)小序》說(shuō):“《蒹葭》刺襄公也,未能用周禮,將無(wú)以固其國(guó)焉。”《詩(shī)沈》中說(shuō):“蓋下游為雒京,士之在周者,如見其在水中央,而不可得也。上游為渭,士之在秦者,道阻且長(zhǎng)而可致也。”認(rèn)為該詩(shī)主旨是求隱士。總之由于主題的模糊性,先哲時(shí)賢對(duì)該詩(shī)主旨眾說(shuō)紛紜,莫衷一是。本來(lái)“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,這一模糊,就更加見仁見智。但正是這種朦朧、模糊、多義性,切合詩(shī)家三昧,明代謝榛在《四溟詩(shī)話》中指出:“凡作詩(shī)不宜逼真,如朝行遠(yuǎn)望,青山佳色,隱然可愛。其煙霞變幻難于名狀,及登臨非復(fù)奇觀,唯片石數(shù)樹而已。遠(yuǎn)近所見不同。妙在含糊,方見作手。”清代葉燮更有一套模糊的詩(shī)論:“詩(shī)之至處,妙在含蓄無(wú)垠,思致微渺,其寄托在可言不可言之間,其指歸在可解不可解之會(huì);言在此而意在彼,泯端倪而離形象,絕議論而窮思維,引人于冥漠恍惚之境,所以為至也。”(《原詩(shī)》)可見古人對(duì)詩(shī)中的朦朧美早已心儀神往,而且見解十分精辟獨(dú)到。然而,該詩(shī)在這種旨意模糊和不確定中,畢竟還有確定的東西在。“深企愿見”之情是確定的,執(zhí)著追求之意是確定的,求之不獲仍不放棄追求也是確定的。這就給讀者的想像、再創(chuàng)造起了導(dǎo)航的作用。 最后,還有音樂(lè)美,該詩(shī)重章疊句,一意化為三疊,用韻先響后喑,先揚(yáng)后抑,余音繞梁,一唱三嘆,極具感染力。 總之,《蒹葭》詩(shī)的豐富美感,不論是從欣賞的角度,還是從創(chuàng)作的角度,頗值得我們重視和予以認(rèn)真的探討。 (選自《古典文學(xué)知識(shí)》1999年第2期) |
※版權(quán)歸本站或作者所有,僅供大家學(xué)習(xí)欣賞,任何人不得私自轉(zhuǎn)載!※