《南州六月荔枝丹》讀寫導引
[單元概說]高中語文第一冊中的說明文單元,四篇課文都是科技方面的說明文。該單元的教學目的,是要著重培養比較復雜的說明能力。四篇課文,各有不同的教學重點:《南州六月荔枝丹》,著重學習按照事物組成部分及有關問題依次說明的方法,學習準確、明了、生動地說明事物的特點;《現代自然科學中的基礎學科》,著重學習從事物的相互關系著眼安排說明順序的方法,學習下定義、分類、舉例來說明事物的方法;《一次大型的泥石流》,著重學習運用精確數據說明事物的方法;《蟬》則應著重體會擬人等表現手法和準確明晰的語言特點,培養細致觀察事物的興趣和習慣。此外,本篇課文和《蟬》,還應學習文學筆調的運用。
科學小品《南州六月荔枝丹》對荔枝的生產情況作了準確的介紹,給讀者的印象是明晰而完整的。它除具有一般說明文的特點外,還帶有濃厚的文學色彩,簡言之,文章準確,明了、生動,讀來清心悅目,耐人尋味。
[課文導引]說明文要做到準確二字,就必須抓住事物的特征,即本質,亦即它區別于其它事物的標志。本文開頭引述白居易《荔枝圖序》的文字,說它“殼如紅繒,膜如紫綃,瓢肉瑩白如冰雪,漿液甘酸如醴酪”,接著根據自己的觀察體驗,指出白居易的比喻,“也還有不足之處”,“繒是絲織物,絲織物滑潤,荔權殼卻是粗糙的。用果樹學的術語來說,荔枝殼表面有細小的塊狀裂片,好象龜甲,特稱龜裂片。”作者借用明朝陳輝的詩句作題目,概括說明荔枝的產地、成熟期和顏色特點,恰到好處。荔枝產地是:“南州”──廣東、福建南部地區,“成都、福州是它生長的北限”;荔枝成熟,以七月為盛期,“陽歷七月”,正是“陽歷六月”;顏色是“丹”──有如“飛焰”和“紅云”,也有“淡紅色”、“淡黃色”的。文章還糾正白居易“膜如紫綃”的不確,“是把殼內壁的花紋誤作膜的花紋了”。“真正的果肉”,是連同殼扔掉的“一層膜”。對荔枝的肉,作者從植物學的觀點指出,“它不是果肉,而是種子外面的一層膜發育而成,應稱做假種皮”。這些文字都顯得必不可少,否則,就不正確,不嚴密,只能使讀者形成一般印象,而不能得到科學的較深認識。
說明文必須做到“明了”。它需要作者按照事物本身固有的條理和發展順序逐層說明。言而有序則明,次序顛三倒四,就顯得雜亂無章。《南州六月荔枝丹》一文,寫荔枝的外形是循著殼──色──形,(外形呈心臟形,蒂──肩──頂);寫它的果實是殼膜──假種皮──核;寫荔枝花是花期──形──型──序──蜜; 寫荔枝的貯藏突出它的色──香──味。全文從荔枝的生態寫到荔枝的生產,由表及里,從實到虛,有主有次,眉清目秀,有條不紊。
用詞的準確無誤也是使文章“明了”的必要條件。事物名稱、數量、輕重、大小均要真實得體,切忌使用模棱兩可的揣測性字眼。事物之所以要說明,正是由于許多人對之不了解,不熟悉,這就要求作者按照實事求是的精神加以介紹。關于荔枝大小,作者說:“通常是直徑三四厘米,重十多克到二十多克”,“鵝蛋荔和丁香大荔,重達四五十克。”四川合江“楠木葉”,“《四川果樹良種圖譜》說它重十九克左右,《中國果樹栽培學》則說大的重六十克。”這樣,言而有據,就將事物的一般性和特殊性講明白了。文章指出,明代徐《詠荔枝膜》詩,寫吃荔枝扔荔枝殼好似“盈盈荷瓣風前落,片片桃花雨后嬌”是“夸張的說法”,不足取。說到荔枝不耐貯藏,作者在引用白居易“一日而色變,二日而香變,三日而味變,四五日外,色香味盡去矣”之后,準確地說明“溫度保持在1℃到5℃,可貯藏三十天左右。”這就十分具體地使人明了荔枝的貯存同溫度有著密切的關系。