高一語(yǔ)文《祝福》教案和練習(xí)
我很悚然,一見她的眼釘著我的,背上也就遭了芒刺一般,比在學(xué)校里遇到不及豫防的臨時(shí)考,教師又偏是站在身旁的時(shí)候,惶急得多了。對(duì)于魂靈的有無(wú),我自己是向來(lái)毫不介意的;但在此刻,怎樣回答她好呢?我在極短期的躊躇中,想,這里的人照例相信鬼,“然而她,卻疑惑了,——或者不如說(shuō)希望:希望其有,又希望其無(wú)……,人何必增添末路的人的苦惱,一為她起見,不如說(shuō)有罷。
“也許有罷,——我想。”我于是吞吞吐虹的說(shuō)。
“那么,也就有地獄了?”
“啊!地獄?”我很吃驚,只得支吾者,“地獄□——論理,就該也有。——然而也未必,……誰(shuí)來(lái)管這等事……。”
“那么,死掉的一家的人,都能見面的?”
“唉唉,見面不見面呢?……”這時(shí)我已知道自己也還是完全一個(gè)愚人,什么躊躇,什么計(jì)畫,都擋不住三句問(wèn),我即刻膽怯起來(lái)了,便想全翻過(guò)先前的話來(lái),“那是,□實(shí)在,我說(shuō)不清……。其實(shí),究竟有沒(méi)有魂靈,我也說(shuō)不清。”
1、文中四個(gè)方框內(nèi)應(yīng)加注的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)為:
2、將“內(nèi)中一個(gè)破碗,空的;一手技著一支比她更長(zhǎng)的竹竿,下端開了裂”這一變式句改為常式句,并比較兩個(gè)句子在表達(dá)效果上有何差別。
改句:
。
表達(dá)效果比較: