第18課現(xiàn)代文學(xué)和美術(shù):
愛斯特拉岡 得救,從什么地方救出來?
弗拉季米爾 地獄。
愛斯特拉岡 我走啦。(他沒有動)
弗拉季米爾 然而(略停)……怎么──我希望我的話并不叫你膩煩──怎么在四個寫福音的使徒里面只有一個談到有個賊得救呢?四個使徒都在場──或者說在附近,可是只有一個使徒談到有個賊得了救。 (略停)喂,戈戈,你能不能回答我一聲,哪怕是偶爾一次?
愛斯特拉岡 (過分地?zé)崆椋┪矣X得你講的故事真是有趣極了。
弗拉季米爾 四個里面只有一個。其他三個里面,有兩個壓根兒沒提起什么賊,第三個卻說那兩個賊都罵了他。
愛斯特拉岡 誰?
弗拉季米爾 什么?
愛斯特拉岡 你講的都是些什么?(略停)罵了誰?
弗拉季米爾 救世主。
愛斯特拉岡 為什么?
弗拉季米爾 因為他不肯救他們。
愛斯特拉岡 救他們出地獄?
弗拉季米爾 傻瓜!救他們的命。
愛斯特拉岡 我還以為你剛才說的是救他們出地獄哩。
弗拉季米爾 救他們的命,救他們的命。
愛斯特拉岡 嗯,后來呢?
弗拉季米爾 后來,這兩個賊準(zhǔn)是永墮地獄、萬劫不復(fù)啦。
愛斯特拉岡 那還用說?
弗拉季米爾 可是另外的一個使徒說有一個得了救。
愛斯特拉岡 嗯?他們的意見并不一致,這就是問題的癥結(jié)所在。
弗拉季米爾 可是四個使徒全在場。可是只有一個談到有個賊得救了。為什么要相信他的話,而不相信其他三個?
愛斯特拉岡 誰相信他的話?
弗拉季米爾 每一個人。他們就知道這一本《圣經(jīng)》。
愛斯特拉岡 人們都是沒有知識的混蛋,像猴兒一樣見什么學(xué)什么。
[他痛苦地站起身來,一瘸一拐地走向臺的最左邊,停住腳步,把一只手遮在眼睛上朝遠(yuǎn)處眺望,隨后轉(zhuǎn)身走向臺的最右邊,朝遠(yuǎn)處眺望。弗拉季米爾瞅著他的一舉一動,隨后過去撿起靴子,朝靴內(nèi)窺視,急急地把靴子扔在地上。
弗拉季米爾 呸!(他吐了口唾沫)
[愛斯特拉岡走到臺中,停住腳步,背朝觀眾。
愛斯特拉岡 美麗的地方。(他轉(zhuǎn)身走到臺前方,停住腳步,臉朝觀眾)妙極了的景色。(他轉(zhuǎn)向弗拉季米爾)咱們走吧。
弗拉季米爾 咱們不能。
愛斯特拉岡 干嘛不能?
弗拉季米爾 咱們在等待戈多。
愛斯特拉岡 啊!(略停)你肯定是這兒嗎?
弗拉季米爾 什么?
愛斯特拉岡 我們等的地方。
弗拉季米爾 他說在樹旁邊。(他們望著樹)你還看見別的樹嗎?
愛斯特拉岡 這是什么樹?
弗拉季米爾 我不知道。一棵柳樹。
愛斯特拉岡 樹葉呢?
弗拉季米爾 準(zhǔn)是棵枯樹。
愛斯特拉岡 看不見垂枝。
弗拉季米爾 或許還不到季節(jié);
愛斯特拉岡 看上去簡直像灌木。
弗拉季米爾 像叢林。
愛斯特拉岡 像灌木。
弗拉季米爾 像──你這話是什么意思?暗示咱們走錯地方了。
愛斯特拉岡 他應(yīng)該到這兒啦。
弗拉季米爾 他并沒說定他準(zhǔn)來。
愛斯特拉岡 萬一他不來呢?
弗拉季米爾 咱們明天再來。
愛斯特拉岡 然后,后天再來。
弗拉季米爾 可能。
愛斯特拉岡 老這樣下去。
弗拉季米爾 問題是──
愛斯特拉岡 直等到他來了為止。
弗拉季米爾 你說話真是不留情。
愛斯特拉岡 咱們昨天也來過了。
弗拉季米爾 不,你弄錯了。
愛斯特拉岡 咱們昨天干什么啦?
弗拉季米爾 咱們昨天干什么啦?
愛斯特拉岡 對了。
弗拉季米爾 怎么……(憤怒地)只要有你在場,就什么也肯定不了。