《我的叔叔于勒》課堂教學實錄
《我的叔叔于勒》教學實錄執教:程紅兵
評析:錢偉康
師:我們一起來學習法國19世紀批判現實主義作家莫泊桑的短篇小說《我的叔叔于勒》。首先請同學們閱讀課文,找出課文中的人物是怎么評價于勒的,包括怎么稱呼他,怎么說他的。
生:“那時候是全家唯一的希望,在這以前是全家的恐怖”,“花花公子”。
師:“花花公子”是對于勒的評價嗎?
生:不是。花花公子是說有錢人家的子弟,而于勒家不是,于勒家比較窮。
師:對,請繼續找。
生:壞蛋、流氓、無賴。
師:這是直接指于勒嗎?
生:不是,這是就一般情況說的,但實際上暗指于勒。還有“分文不值的于勒”,一下子成了“正直的人,有良心的人”,“好心的于勒”,“他可真算得上一個有辦法的人”,“這個小子”,“他是個法國老流氓”,“這個家伙”,“這個賊”,“那個討飯的”,“這個流氓”。師:很好,這個同學找了很多,還有沒有?
生:“這是我的叔叔,父親的弟弟,我的親叔叔!
師:對,這幾句話很重要。現在我把同學們找的主要的板書在黑板上。
板書:
全家唯一的希望
全家的恐怖(壞蛋、流氓、無賴)
正直的人、有良心的人
好心的于勒、有辦法的人
這個家伙這個賊、這個流氓
我的叔叔,父親的弟弟,我的親叔叔
請同學們把這些評價分分類,分類的標準是哪些話是在大致相同的情況下說的,并說說是什么情況,他們對于勒又采取了什么態度。請按時間順序說。
生:“分文不值的于勒”,“全家的恐怖”是在同一種情況下說的,因為于勒把自己應得的遺產吃得一干二凈之后,還占用了“我”父親應得的那一部分。
師:對,占了錢。他們對于勒采取什么態度?
生:把他趕走了。
師:你怎么知道是趕走的?
生:課文用“打發”一詞,可知是把于勒趕走的。
師:下面依次有哪些話是在同一情況下說的?
生:“全家唯一的希望”,“正直的人,有良心的人”,是在他們接到于勒兩封信以后說的。師:信中哪些話導致他們這么說?
生:“賠償我父親的損失”,“發了財……一起快活地過日子!
師:于是這一家人每到星期日干什么?
生:到海邊的棧橋上等于勒回來。
師:這位同學說“等于勒回來”,這個“等”字用得好不好?請說說道理。
生:不好,“等”字不能說明這一家人此時熱切盼望于勒回來的心情
。師:你認為應該用什么詞?
生:應該用“盼”字。
師:很好,我們一起來討論這個“盼”字,文章哪些細節體現了“盼”字?
生:“父親總要說那句永不變更的話:‘唉!如果于勒竟在這只船上,那會叫人多么驚喜呀!’”師:于勒在不在這只船上?