岳陽樓記
我看“居廟堂之高”可以說成“處在宰相或副相這樣的高位”;但也不一定,“古仁人”的官職低于“宰相”或“副相”的也可以說是“居廟堂之高”。又如“廟堂之議,非草茅所當言也。”(《漢書•梅福傳》)這“廟堂”是指高官乃至皇帝,不一定只是“宰相”或“副相”。至于“居廟堂之高”,完全可以解成“處在朝廷的高位”,包括做皇帝在內。
譯文:“處在朝廷的高位,就關懷他的百姓。”
7.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。
分析:“先”“后”都是形容詞。拙著《文言難句例解》卷一的第134頁說“先”“后”的后面省去了介詞“于”。又如:“先吳壽夢之鼎。”(《左傳•襄公十九年》)“先”的后面也省略了“于”,這句意思是“在吳王壽夢所鑄用的鼎前面”。現在說,“先”“后”是形容詞增加在動用法,“先天下之憂”“后天下之樂”,就是“在天下之憂先”“在天下之樂后”。又如“窈窕艷城郭”(《孑l雀東南飛》),“艷”也是形容詞增加在動用法。“而”,可以譯成“就”,后一個“而”用來表示遲,可以譯成“才”。兩個分句都是連動式,前一個謂語是方式,后一個謂語是行動,方式跟行動之間用“而”字來連接,是用“而”字來劃分界限。一說“先天下之憂而憂”是“先天下之憂而后己憂”,陷于隨意增字解句,這并不足取。 ’
譯文:“在天下人憂愁的前面憂愁,在天下人快樂的后面快樂。”
&微斯人,i吾誰與歸?
分析:《文言文的語言分析》(張拱貴、黃岳洲著)說“誰與歸”就是“與誰歸”,把“與”看成介詞,這是根據一般的解釋。這里“與”跟“歸”都是動詞,作“結交”或“稱許”講,《廣雅•釋估》:“與,許也。”《論語•微子》:“吾非斯人之徒與而誰與?”“與”跟“歸”兩個及物動詞同時管一個前置的賓語“誰”。這樣,“吾誰與歸”就得譯成“我稱許誰,歸宿到誰(的寓居)的地方去呢?”“與”的相同用法又例如:“君不與勝者,而與不勝者。”(《戰國策•齊策》)但是,語言是發展的,詞性也在發展,“與”產生介詞的用法是在西漢,《史記•淮陰侯列傳》:“足下與項王有故,何不反漢,與楚連和?”第二個“與”是介詞,《岳陽樓記》是宋人作品,把“與”解成介詞應該是可取的。又,《文選》張華《雜詩》之二:“佳人不在茲,取此欲誰與?”“與”也是動詞,作“給與”講。五、布置作業
反復朗讀課文,加深理解。
第二課時
一、檢查自讀情況
1.指名學生給下列字注音:(幻燈顯示。)
謫(zhe2) 屬(同“囑”zhu3) 淫(yin2) 霏(fei1)
檣(qiang2) 楫(ji2) 冥(ming2) 讒(chan2) 偕(xie2)
2.朗誦全文。 二、研習新課
1.理解文章層次結構。