九年級英語Garage Sale教案1
“you’re right,” said aunt ann, “i’ve thought of the changes, but i’ve completely forgotten the poster. it would save us a lot of time answering questions. good thinking!”
譯文:
“邁克,你能再想想咱們忘了什么嗎?” 安姨問。
邁克想了想:“咱們是不是需要準備一些零錢找給顧客呀?另外,我覺得咱們需要制作一張海報,注明每樣物品的價格。”
“你說得對。”安姨說:“我倒是想到了零錢,但完全忘了海報的事。這能省去咱們好多回答問題的時間呢。想法不錯!”
知識點:1)think of
think,think of,think about,think over的區別和用法
think單獨使用時表示“思考”,接that賓語從句時意為“認為、覺得”。如:
he is thinking how to work out the problem.他在思考如何解這道題。
i think i’ll take it.我想我會買。
當think后面的賓語從句含有否定意義時,通常形式上否定 think,但意義上卻是否定賓語從句。如:
i don’t think it will rain.我認為不會下雨。
think of意為“考慮到、想到”,后常接代詞、名詞或動詞-ing形式;意為“認為”時,一般用于疑問句中,與what連用。如:
it’s good to think of the future.考慮到未來是對的。
he thought of a good plan.他想到一項好計劃。
如果問對方覺得怎樣,常用what…think of…? 這一句型
what do you think of the play?(=how do you find /like /enjoy the play?)你覺得這部戲劇怎么樣?
think about,表示“考慮”,特別是考慮某一計劃是否可行,后接名詞、動名詞
或帶疑問詞的不定式。例如:
what are you thinking about?
i am thinking about how to make the poster.
2) think for a moment
3) save
n. 救球
vt. 解救, 挽救, 儲蓄, 保存, 節省, 保留
vi. 挽救, 節省, 救球 例如:
save up for a trip 為準備作一次旅行而把錢儲存起來
do not waste , save! 不要浪費,要節約!
children should learn to save. 孩子們應學會儲蓄。
need to save your work? 需要把你做的工作保存起來嗎?
4. the next morning, they got up early. aunt ann took the green and red sign “garage sale” out of the house. she went inside to cook breakfast while mike waited in the yard. she was right. soon came their first customer of the day, grandpa luis. he was looking for something that his grandson would like. finally he picked up some baseball cards and asked, “ these are 5 cents each, right?”
mike nodded, “ yes, grandpa.”
譯文:
第二天早上,他們起得很早。安姨把綠色和紅色的“宅前舊貨出售”標志拿出院子,然后回來做早飯,而邁克在院子等顧客。安姨說得對,很快就來了當天的第一位顧客—路易斯爺爺。他在找他孫子喜歡的東西,最后,他拿起一些棒球卡片問道:“這些是五美分一張嗎?”邁克點點頭:“是的,爺爺。”