《齊桓晉文之事》譯文
《齊桓晉文之事》 | 2000/08/05 |
| ||||||||
|
| |||||||
[3/5] | ||||||||
(齊宣王)說:“不肯干與不能干在表現上怎樣區別?” |
曰:“不為者與不能者之形,何以異?” | |||||||
(孟子)說:“(用胳膊)挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:‘我做不到!@確實是做不到。為長輩按摩一下肢體,告訴別人說:‘我做不到。’這是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過渤海這一類的事;大王不能統一天下,屬于對長輩按摩肢體一類的事。尊敬自己的老人,進而推廣到尊敬別人家的老人;愛護自己的孩子,進而推廣到愛護別人家的孩子。(照此理去做)要統一天下如同在手掌上轉動東西那么容易了。《詩經》說:‘(做國君的)給自己的妻子和兒女作好榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國。’──說的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以使天下安定,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?稱一稱,才能知道輕重;量一量,才能知道長短,事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧! |
曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能!钦\不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能!遣粸橐,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折技之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運于掌。詩云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’──言舉斯心如諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子;古之人所以大過人者無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?權,然后知輕重;度;然后知長短;物皆然,心為甚。王請度之! | |||||||
“還是您發動戰爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結怨,這樣心里才痛快么?” | “抑王興甲兵,危士臣,構怨于諸侯,然后快于心與?” | |||||||
齊宣王說:“不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。” |
王曰:“否,吾何快于是,將以求吾所大欲也。” | |||||||
(孟子)說:“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?” |
曰:“王之所大欲,可得聞與?” | |||||||
齊宣王只是笑卻不說話。 | 王笑而不言。 | |||||||
(孟子)說:“是因為肥美的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因為各種色彩不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的人不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?” |
曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?” | |||||||
(齊宣王)說:“不是,我不是為了這些! | 曰:“否,吾不為是也! | |||||||
[3/5] | ||||||||
《齊桓晉文之事》 | 2000/08/05 |
| ||||||||
|
| |||||||
[4/5] | ||||||||
(孟子)說:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統治整個中原地區,安撫四方的少數民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就象爬到樹上去抓魚一樣! |
曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也! | |||||||
齊宣王說:“象(你說的)這么嚴重嗎?” | 王曰:“若是其甚與?” | |||||||
(孟子)說:“恐怕比這還嚴重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結果必然有災禍! |
曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災。” | |||||||
(齊宣王)說:“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?” | 曰:“可得聞與?” | |||||||
(孟子)說:“(如果)鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?” |
曰:“鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?” | |||||||
(齊宣王)說:“楚國會勝! | 曰:“楚人勝。” | |||||||
(孟子)說:“那么,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強國為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國家)有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份。以九分之一(的力量)去使九分之八(的力量)降服,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?還是回到根本上來吧。(如果)您現在發布政令施行仁政,使得天下當官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果象這樣,誰還能抵擋您呢?” |
曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。今王發政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?” | |||||||
[4/5] | ||||||||