《與陳伯之書(shū)》譯文
| ||||||||
|
| |||||||
丘遲拜上,陳大將軍足下:(一向)安好,萬(wàn)分榮幸。將軍的英勇是全軍之首,才能也是應(yīng)世的豪杰。(您擯棄(庸人的)燕雀小志(及時(shí)脫離了齊國(guó)),仰慕(賢能的)鴻鵠高飛的遠(yuǎn)大抱負(fù)(而投奔了梁王)。當(dāng)初(您)順應(yīng)機(jī)緣,(改換門(mén)庭),碰上了賢明的君主梁武帝,(才)建立功勛,成就事業(yè),得以封爵稱(chēng)孤,(一出門(mén))有王侯們乘坐的(裝飾華麗的)車(chē)子,擁有雄兵,號(hào)令—方,又是多么雄壯、顯赫!怎么一下子竟成了逃亡降異族的(叛逆),聽(tīng)見(jiàn)(胡人的)響箭就兩腿發(fā)抖,面對(duì)著北魏的統(tǒng)治者就下跪禮拜,又(顯得)多么單劣下賤! | 遲頓首陳將軍足下:無(wú)恙,幸甚幸甚。將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔。昔因機(jī)變化,遭遇明主;立功立事,開(kāi)國(guó)稱(chēng)孤。朱輪華轂,擁旄萬(wàn)里,何其壯也!如何一旦為奔亡之虜,聞鳴鏑而股戰(zhàn),對(duì)穹廬以屈膝,又何劣邪! | |||||||
(我考慮)您離開(kāi)梁朝投靠北魏的當(dāng)時(shí),并不是有其他的原因,只不過(guò)是因?yàn)樽约簝?nèi)心考慮不周,在外受到謠言的挑唆,(一時(shí))執(zhí)迷不悟(不辨是非)行動(dòng)失去理智,才到了今天(叛梁降魏)這個(gè)(局面)圣明的梁朝廷(能)寬赦(過(guò)去的)罪過(guò)而重在要你立新功,不計(jì)較過(guò)失而廣為任用(人才),以赤誠(chéng)之心對(duì)待天下之人,讓所有心懷動(dòng)搖的人能消除疑慮安定下采,(這)您是都清楚的,不須我再一一細(xì)說(shuō)了。(記得)朱鮪曾參預(yù)殺害漢光武帝的哥哥劉縯,張繡曾用刀刺殺了曹操的愛(ài)子曹昂,光武帝劉秀并不因此疑忌(朱鮪),(反而誠(chéng)心誠(chéng)意地招降了他),魏王曹操(在張繡歸降以后)待他仍象過(guò)去一樣,況且,您既無(wú)朱、漲二人的罪過(guò),功勛又見(jiàn)重于當(dāng)代呢!誤入迷途而知道復(fù)返,這是古代賢明之人所贊許的(做法),在過(guò)錯(cuò)還不十分厲害的時(shí)候而能改正,這是古代經(jīng)典中所推崇的(行為);噬限D(zhuǎn)緩刑法申明恩德,(法網(wǎng)寬疏得)連吞船的大魚(yú)都可漏網(wǎng);您家的祖墳未被損毀,親族戚屬也都安在,家中住宅完好,妻子仍在家中。您心里好好想想吧,還有什么可說(shuō)的呢。現(xiàn)在,(粱)滿(mǎn)朝功臣名將都各有封賞任命,井然有序;結(jié)紫色綬帶在腰,懷揣黃金大印在身的(文職官員),參預(yù)謀劃軍、國(guó)大計(jì);(各位)武將輕車(chē)豎旄旗,接受著保衛(wèi)邊疆的重任,而且朝廷殺馬飲血設(shè)誓,(功臣名將)的爵位可以傳給予孫后代。唯獨(dú)您還厚著臉皮,茍且偷生,為異族的統(tǒng)治者奔走效力,豈不是可悲的嗎! | 尋君去就之際,非有他故,直以不能內(nèi)審諸己,外受流言,沉迷猖獗,以至于此。圣朝赦罪責(zé)功,棄瑕錄用,推赤心于天下,安反側(cè)于萬(wàn)物;將軍之所知,不假仆一二談也。朱鮪喋血于友于,張繡剚刃于愛(ài)子,漢主不以為疑,魏君待之若舊。況將軍無(wú)昔人之罪,而勛重于當(dāng)世。夫迷涂知反,往哲是與;不遠(yuǎn)而復(fù),先典攸高。主上屈法申恩,吞舟是漏;將軍松柏不翦,親戚安居,高臺(tái)未傾,愛(ài)妾尚在,悠悠爾心,亦何可言!今功臣名將,雁行有序。佩紫懷黃,贊帷幄之謀;乘軺建節(jié),奉疆埸之任。并刑馬作誓,傳之子孫。將軍獨(dú)靦顏借命,驅(qū)馳氈裘之長(zhǎng),寧不哀哉! | |||||||
《與陳伯之書(shū)》 | 2003/03/10 | |