安徒生童話:艾奈斯和王麗都的故事
王麗都拿過信親了又親,放在鼻子前嗅了又嗅,然后才拆開來。她明白了信里的意思,接著在信的下端寫了回信,疊好,遞給嬤嬤,請她過去送信。
嬤嬤從王麗都的臥室離開后,就急匆匆地走出去然而剛走到大門旁就遭到巡邏的問話:“你要去什么地方?”
“去浴池洗澡去。”
她擔心事情泄露出去,因此非常緊張、發慌,一不小心居然將王麗都寫給艾奈斯的信丟在了門旁。正巧有個仆人打門前路過,看見了那封信,并將它交給了宰相說:“報告主人,我打門旁路過時,撿到了一封信,請您過目。”
宰相接過信并拆開后一讀,便明白了信上寫的是什么含義,又將字體觀看了很長時間,確認了是女兒的字體后,氣得掉出眼淚來,接著趕快去見夫人。夫人看到他難受地直掉淚,就急忙問:“親愛的宰相大人,你為什么哭泣呢?”
宰相說:“你讀完這封信就明白了。”
宰相夫人讀完信,明白了是女兒與艾奈斯兩個人相互來往的情書,氣得眼睛都濕潤了,但是她控制住了眼淚,并努力控制住情緒,她才對宰相說:“夫君,這種丟人現眼的丑事,再掉眼淚也沒用,咱們只有忍耐,將它掩飾住,以避免讓外人嘲笑。”接著她努力安慰宰相,盡量減少他的憂慮。
聽完夫人的話,宰相把心情平靜下來,說:“我實在為咱們女兒的事擔心啊,你要明白,艾奈斯是陛下最喜歡的心腹手下,因此,有兩點讓我擔憂:一是王麗都是咱們的女兒,二是艾奈斯又是陛下重視的寵臣,所以,這件事也許會愈弄愈大,沒準還會出現很大的災難,那可就壞了!你說這件事究竟怎樣做才能更穩妥一點呢?”
“夫君,請先等待一會兒,讓我禱告一會兒再說。”
宰相夫人低頭禱告完后,對宰相說:“在枯諾的海中,有個名叫瑟克遼的荒島,朝那兒走的路非常艱險,只有經受得住千辛萬苦,才可以上島,咱們還是將咱女兒送到島上去生活一段時間吧?”
宰相同意了夫人的主意,決定在島上建造一座牢固的宮殿,準備足夠的食物和奴婢,作為女兒生活的基礎和保障。這樣,她也可以在島上過一段安靜愉快的生活。計劃確定下來以后,他就馬上從各個地方招來建筑師、鐵匠和木匠,帶到瑟克遼島上。沒過多長時間,一座極牢固的宮殿就落成了。
于是宰相就安排行李、財物,準備讓王麗都當天晚上就走。王麗都離開臥室,看著那大大小小的行李,控制不住自己悲傷的心情而難過地流下了眼淚。因為時間短暫,所以她無法再和艾奈斯見最后一面,可又必須把自己的情況告訴他,于是,急中生智,她匆忙地在大門口寫道:
“房子啊!
只能在安拉跟前委托你了———
待明天天明,
艾奈斯到這兒朝我表示愛意時,
求你將我的消息轉告給他,
由于父母神神秘秘地催促我趕快上路,
而我也不知道今天晚上我會住在哪兒,
從今以后,
天南海北,
不知道什么時候才能回來。
漆黑的夜里,
那在樹林中休息的鳥兒,
恐怕也會為我伸長脖子而悲哀地鳴叫,
同時,替我灑下,
難過的淚水。
天下所有有感知的動物都會控制不住地痛吟、嘆氣,
同時為我們的不幸遭遇而落淚,
并哀嘆著說:
‘一對相親相愛的戀人,
從此天各一方,
這是多么不幸的事呀!’