帛書老子注釋
猷:即"猶"。
:甲、乙本皆殘缺,竹簡本作"(兆)"。參照甲本下文"我泊焉未(馬王堆漢墓帛書整理組釋為'佻',乙本作 "" )校定,即今文"兆",征兆,預兆。
判:分離、分解。
九成之臺,作於羸土:成,通"層"。羸,瘦小。帛書乙本作""。羸土,意指小土堆。全句意指九層高的高臺是由小土堆堆積起來的。
百仁之高,於足下:帛書乙本作"百千之高,始於足下"。仁,古文從千、心,當通"仞",周制八尺,漢制七尺。,通"始",開始。全句意指百仞高的的位置,是一步步走上去的。
貨:甲本原為"(疑為'',即古文'貴')"。從竹簡本、乙本校為"貨"。
學不學:意指學習自己沒有學過的知識。應引起注意的竹簡本的第一組簡作"不(教不教)",與上下文文意相符(另有下文"行不言之(教)"可參照)。而第三組簡則作"學不學"。懷疑它們來自不同的版本。
明:帛書原字作""。像月光照射進窗戶。
以知知邦:意指讓全國的人了解已知的一切事情。
稽式:稽,停留,固定。式,法式,法則。
隼:音"損",篆文從隹(音"錐"),從一,"隹"是漢字部首之一,指短尾鳥的總稱;"一"表示這種鳥的標識。這里意指推舉,舉薦。
非以亓無諍與:諍,或通"爭",爭執,爭論。全句意指并不因為他不與人爭執啊。
民:,即"頒(參見《說文》'寡')",意分散。民,若指人口稀少的民族。
遠送:外出到很遠的地方。
車周:當指車輛。周,或通"舟"。
陳:布置軍隊。
邦相:,即"鄰"。,即"望"。意指鄰國之間可以相互遙望。
俞:通"愈",越,更加。
宵:夜晚。這是意指昏昧、糊涂。
檢:標簽。意指檢點、檢束或標記。
天將建之,女以茲垣之:垣,音"元",本指牆。這里意指對待建設這件事。全句意指上天將給予你發展和建設的機會,你應當認真、細致地對待這件事。
芮:音"銳",本指小草。這里意指隱蔽,后退。
行無行,襄無臂,執無兵:襄,通"攘",揮動。執,統帥。全句意指采取隱蔽的行動,揮動隱蔽的膀臂,統帥隱蔽的軍隊。
莫大於適,適斤亡吾葆矣:大,在甲本中誤為"於"。"吾"后又重復一"吾"字,參照乙本校正。適,意指沒有采取行動(隱蔽自己)。斤,古代的一種斧頭。全句意指禍患沒有比不去隱蔽自己而造成的后果更大了,不去隱秘自己則敵人的刀斧就會使我的三個方面的優點不能起作用了。
稱兵相若:稱,相等,相當。若,意指對立存在。即實力相當的軍隊相互對立地存在。
言有君,事有宗:君,君主,發號司令的人。宗,宗廟。全句意指君主可以發號施令,宗廟可以用來處理事情。
被褐而玉:被,通"披"。褐,指粗布之衣。,"懷"的本字,懷藏。意指身穿粗布之衣而懷藏寶玉。
病病:意指針對自己的毛病,對癥下藥。
畏畏:意指懼怕他人的威懾。
閘:限制,阻止。
去被取此:被,通"彼",意指去除固執已見、自高自大的行為而力求自知、自愛。
:音"舔",本指撥火棍,這里意指謀求生路。
彈:音"談",攻擊。
:,讀若"窟",博大、廣闊。,意指博大而無限。
若民恒是不畏死:此句甲本原缺,參照乙本并根據甲、乙本的下句校正。意指假如人民永無不怕死。
:即"懼",恐懼,恐嚇。
伐:本義指砍殺。這里意指驅使,驅役。
:即"斫",砍殺。
:當通"稅",賦稅。
賢:有才氣的人。或指看重。
仞賢強:音"亙",草木干枯的樣子。仞,古同"韌",堅韌。賢強,意指僵化。仞賢強,意指僵硬挺直。
:,或應作"棟"。當通"枯"。,同"槁",干枯。,似指僵硬的木頭。