沙岡那邊的一段故事
“今天的道講得很好,”丈夫說道,“如果我們沒有天父,我們便什么都沒有了。”
“是的,”妻子答道,“他讓人歡樂,他讓人痛苦!他有權這樣做!——明天我們的小孩就五周歲了,若是我們讓他活了下來的話。”
“你這么悲痛不會有什么結果的!”丈夫說道。“他得到了超脫!你知道,他現在所在的地方,正是我們祈求要去的地方。”
之后,他們再沒有交談。他們朝沙岡之間自己的家走去。突然間,從一個沒有被披堿草⑦把沙固住的沙岡上,升起了一股好似濃煙的東西。這是一陣突發的狂風,它刮擊著那沙岡,把一堆細沙卷到了空中。接著再刮來一陣大風,把掛在漁網上所有的魚,都刮得朝屋子的墻上亂碰。之后,一切又平靜下來。太陽灼熱地照著。
丈夫和妻子走進屋里,很快脫下了星期日的干凈整潔的衣服,匆匆地走到沙岡那邊。沙岡像巨大的沙浪突然停止了波動一樣;沙岡的頂,披堿草的藍綠色,銳利的雜草,在白沙的襯托下,呈現出一點色彩的變化。還走來了幾位鄰居,他們互相幫著把幾只船拖回到沙上高一點的地方。風越刮越猛了,刺骨地寒冷。在他們穿過沙岡往回走的時候,沙粒和細石砸到了他們臉上。海里涌起了白頭浪,風斬斷了浪頭,水花濺向四方。
夜晚,天空涌起越來越大的呼嘯聲。在痛號,在哭訴,像一大群無依托的幽靈。盡管漁民們的家靠海十分近,這呼嘯聲卻淹過了狂濤的咆哮。沙粒襲打著窗子,間或還掀起一陣更猛的狂風,好像要從根基搖晃一下屋子一樣。四下漆黑一片。但是到半夜,月亮會升起來的。
天空晴朗了,風暴仍在竭力對深邃黝黑的大海肆虐。漁民們早已上床,然而在上帝所賜的這樣的天氣里,想法閉眼是不行的。接著,有人來敲窗子,門打開后,有人說:
“有一艘大船在離岸最遠的那個沙洲⑧上擱淺了!”漁民們一個個立即跳下床,穿好衣服。
月亮已經升起。它的光讓你依稀可見,若是你在灰沙彌漫中睜開眼的話。那風太猛,大伙兒只得伏下,費盡氣力,在陣陣狂風的間歇中爬行,才穿過了沙岡。那邊,從海上刮來的咸澀的浪花和泡沫,像天鵝絨似地在空中飛舞,驚濤駭浪像沸騰的瀑布滾滾沖向海岸。要想立刻發現那外面的船,你還真得有一雙受過訓練的眼睛才行。那是一艘漂亮的雙桅船。它先被沖越過沙洲,偏離了通常的航道一大截,被逐向陸地,但卻又撞上了第二個沙洲,擱在那里一動不動了。去救它是不行了,海浪過于兇猛,它襲打著那艘船,蓋過了它。人們好像聽到呼救的喊聲,一種對死的恐懼的喊叫,人們可以瞥見船上的慌亂和無望的掙扎。接著一道狂浪,像一塊能摧毀一切的大山石,猛烈地襲向牙檣,一下子便把牙檣擊斷,它不見了蹤影,船的尾部一下子便高高地翹出水面。有兩個人拉著跳進海里,也立即無蹤無影——突然——一股滾向沙岡的巨浪,把一具軀體沖到岸上——是一位女身。他們原以為是一具尸體,兩位婦女去拖她,覺得她還有生氣,她便被抬著走過沙岡到了漁民家中。她美麗、清秀極了,顯然是一位高貴的婦人。
她們把她安置在貧苦人的床上。床上沒有什么鋪墊,有一塊薄毛毯裹住了她,還是很暖的。
她的生命慢慢緩了過來。可是還在發燒,她一點也不知道發生了什么,或者她在什么地方。要明白,這也算是很好的事了。因為,她心愛的一切都已深深落入海底。正如那首“英國國王的兒子”的戰歌說的,那邊他們的情形是這樣的: