高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)文言文分析綜合教案
《傳》日:不怨天,不尤人!w“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”。執(zhí)事名滿天下,而位不過(guò)五品,其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無(wú)怨言。此必有所樂(lè)乎斯道也。軾愿與聞焉!(選自《蘇軾文集》卷四十八)
【注】①梅直講,即梅堯臣,字圣俞,北宋詩(shī)人。他曾任國(guó)子監(jiān)直講,蘇軾參加的此次禮部考試時(shí)他任詳定官。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
a.本文是蘇軾中進(jìn)士后寫給梅堯臣的一封信。文中表達(dá)了自己受到前輩歐陽(yáng)修、梅堯臣賞識(shí)、提拔的感激之情,以及作者內(nèi)心的喜悅。
b.本文用反襯之法,悲周公而贊孔子,暗以孔子比歐陽(yáng)、梅二人,以孔門弟子自況,說(shuō)明富貴不足重,而師徒以道相樂(lè)才是人間至樂(lè)。
c.信中極力推崇主考官歐陽(yáng)修與詳定官梅堯臣“愛(ài)其文…‘以其能不為世俗之文也而取”的同時(shí),談了士遇知己的快樂(lè)和自己的抱負(fù)。
d.文章引“不怨天,不尤人”,“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”,其目的是用來(lái)歌頌歐陽(yáng)修、梅堯臣有超凡脫俗的明達(dá)之道、坦然處世的高雅情懷。
答案: d/沒(méi)有包括歐陽(yáng)修。
參考譯文:
我每次讀到《詩(shī)經(jīng)》的《鴟鶚》,讀到《書經(jīng)》的《君夷》,總是暗暗地悲嘆周公沒(méi)有遇到知己。等到讀了《史記》,看到孔子被圍困在陳國(guó)和蔡國(guó)之間,而彈琴唱歌的聲音沒(méi)斷絕過(guò);顏淵、仲伯等學(xué)生,互相問(wèn)答?鬃诱f(shuō):“不是兕,不是虎,卻要在曠野上奔波’,我的主張不對(duì)嗎?我為什么落到這田地?”顏淵說(shuō):“先生的主張極為宏大,所以天下沒(méi)有人能夠接受;雖然這樣,沒(méi)人接受又有什么害處?并且沒(méi)接受,然后才顯出你是君子!鬃訙睾偷匦χf(shuō):“顏回,如果你有很多財(cái)產(chǎn),我替你管賬。”雖然天下沒(méi)有人接受孔子的主張,但他的學(xué)生競(jìng)能夠自我滿足而且是這樣的快樂(lè)。現(xiàn)在我才知道,周公的富貴實(shí)在還比不上孔子的貧賤。像召公這樣的賢八,管叔、蔡叔這樣的親屬,卻不能夠了解周公的心思,那么周公跟誰(shuí)一同享受這富貴的快樂(lè)?然而跟孔子一同過(guò)著貧賤生活的人,卻都是天下的賢才,光這一點(diǎn)也就值得快樂(lè)了。
我七八歲的時(shí)候,才知道讀書。聽(tīng)說(shuō)如今天下有一位歐陽(yáng)公。他的為人就像古代孟軻、韓愈一類人;又有一位梅公,跟歐陽(yáng)公交游,并且和他上下議論。后來(lái)年紀(jì)大了,才能夠讀他們的文章詞賦,想見(jiàn)他們的為人,料想他們?yōu)t灑地脫離世俗的所謂快樂(lè),而自己愛(ài)好圣人引為快樂(lè)的事。我當(dāng)時(shí)正在學(xué)做詩(shī)賦駢文,想求得微薄的俸祿,自己估量沒(méi)有辦法進(jìn)見(jiàn)諸位先生。來(lái)到京城一年多•不曾登門求教。
今年春天,天下的讀書人聚集在禮部,先生和歐陽(yáng)公親自考試我們。我沒(méi)有想到,竟得了第一名。后來(lái)聽(tīng)說(shuō),先生喜歡我的文章,認(rèn)為有孟軻的風(fēng)格;而歐陽(yáng)公也因?yàn)槲夷軌虿皇苁浪孜娘L(fēng)的影響而錄取了我,因此我留在這里。不是左右親近的人先替我疏通關(guān)節(jié),不是親戚朋友為我請(qǐng)求囑托,從前十多年里聽(tīng)到名聲卻不能進(jìn)見(jiàn)的人,一下子竟成為知己。退下來(lái)思考這件事•覺(jué)得人不能夠茍且追求富貴,也不能夠空守著貧賤,有大賢人而能成為他的學(xué)生,那也就可以依靠了。如果僥幸獲得一時(shí)的成功,帶著成隊(duì)的車馬和幾十個(gè)隨從,使得里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么抵得上這種快樂(lè)。
《論語(yǔ)》上說(shuō):“不怨天,不怪人”,因?yàn)椤畯娜葑缘冒,能夠度過(guò)我的天年”。先生的名聲滿天下,但官位不過(guò)五品;先生的面色溫和,沒(méi)有怒容;先生的文章寬厚質(zhì)樸,沒(méi)有怨言。這必定是對(duì)暈人之道有很深的愛(ài)好呢。我希望聽(tīng)到先生的教導(dǎo)啊。