細細品讀,魔力四射——《金錢的魔力》文本細讀
裁縫店里的老板。在“我”與托德交涉的時候,老板始終不露面。而當他聽到“鈔票”二字,他“趕緊跑過來”,老板的勢利和見錢眼開,較托德有過之而無不及。當他看到是百萬英鎊時,就“吹了一聲輕松的口哨”。這“一聲輕松的口哨”,既是為了打破僵局,緩和氣氛,同時也暴露了他見到百萬富翁時的滿心喜悅。因為他想這下他可要發大財了,遇到了一個千載難逢的好機會。接著,又馬不停蹄地把“我”的尺寸量好了,吩咐好了一切。應該說把“我”照顧得非常周到,可以用上“細致入微”了。看見了什么?是的,看見了,一個被金錢的魔力驅使著的,不惜采用一切手段,甚至降低自己的人格的裁縫店老板,一個唯利是圖、世故圓滑、阿諛奉承、獻媚討好的勢利者。
借“金錢的魔力”看人物神態
當 “我”因“身邊沒有帶著零錢”而“膽怯”地請求他“通融通融”的時候,竟遭到他十分刻薄的嘲諷。當這一嘲諷引起“我”的“冒火”時,他的態度才“稍微”有所改變。當“我”真的把鈔票拿出來后,托德的態度發生了極大的變化。“笑容遍布滿臉”,托德的見錢眼開,表現出了托德對金錢的貪婪。而當他向鈔票瞟了一眼,發現是百萬英鎊時,他的“笑容馬上牢牢凝結”,“變得毫無光彩”。作者對這一“凝結”的笑容作了細致的刻畫,反映了托德此時的窘迫、難堪。通過鈔票拿出前和拿出后的人物神態強烈對比的生動描寫,活脫脫地刻畫出了托德市儈小人的形象。文中有一段對托德的笑進行細致描寫的文字“他微笑著接了過去,那種笑是遍布滿臉的,里面還有折紋,還有皺紋,還有螺旋紋,就像你往池塘里拋了一塊磚那個樣子;當他向那張鈔票瞟了一眼的時候,這個笑容馬上牢牢地凝結起來了,變得毫無光彩,恰像你所看到的維蘇威火山邊上那些小塊平地上凝固起來的波狀的、滿是蛆蟲似的一片一片的熔巖一般。”金錢的魔力真大啊,原本不屑的托德一下子見錢眼開;金錢的魔力真具有震懾力,一張巨額鈔票一下子把托德的笑給“凝結”了,給鎮住了,驚得目瞪口呆。那張臉皮是真的嗎?怎么看也像一張假的,那么具有戲劇效果。作者寥寥幾筆,就淋漓盡致地刻畫出了托德這個勢利的拜金主義者令人作嘔的丑態。
借“金錢的魔力”看人物語言
人物語言是作者重點刻畫人物特點的手段。人物語言尤其能反映人物當時的心理。細細品讀出這些人物語言,對理解人物特點有著至關重要的作用,我們來讀讀看:
托德——一個小小的伙計,因為顧客衣著不華麗,所以刻薄地說:
“啊,是嗎?哼,當然我也料到了你沒有帶零錢。我看像你這樣的闊人是只會帶大票子的。”這是托德面對“我”膽怯地請求通融時說的一句話。這句話比較集中地反映了托德起初對“我”的態度。話說得很刻薄,充滿了歧視與輕蔑。“料到了你沒有帶零錢……只會帶大票子”,說的是反話,意即你根本沒有錢,挖苦、諷刺至極。透過這句話,一個藐視窮人,在窮人面前傲慢無禮的形象躍然紙上。
圓滑,貪婪的老板為了金錢不顧一切,甚至降低人格,來討好顧客:
“把那么一套不象樣子的衣服賣給一位脾氣特別好的百萬富翁!……請您賞臉……簡直就像個公爵穿得那么講究……”
“您說得很對,先生,您說得很對。您請稍等一會兒──我送您出去,先生。好吧──再見,先生,再見。”