He said I was hard-working
ⅱ.sentences and phrases (句型與詞組)grammar focusdirect speechreported speechi am mad at marcia.she said she was mad at marcia.i am having a party for lana.she said she was having a party for lana.i go to the beach every saturday.he said he went to the beach every saturday.i will call you tomorrow.he told me he would call me tomorrow.i can speak three languages.she said she could speak three languages.本單元重點(diǎn):直接引語和間接引語,需要注意的是:直接引語變間接引語時(shí),人稱和時(shí)態(tài)要發(fā)生變化,時(shí)態(tài)得和主句的時(shí)態(tài)保持一致。sentences from the passage (重點(diǎn)句講解)i asked her why she wanted to do that, and she said that she had forgotten to do hers. 我問她為什么要那么做,她說她忘記做作業(yè)了。 forget to do sth. 忘記做某事 (還沒有做)forget doing sth. 忘記做過某事 (已經(jīng)做過了)e.g. when you leave the classroom, don’t forget to turn off the lights. 離開教室時(shí),別忘記關(guān)燈。 i forgot meeting him before. 我不記得以前見過他了。 類似的還有: remember to do sth. 記得做某事 (還沒有做)remember doing sth. 記得做過某事 (已經(jīng)做過了)e.g. “remember to finish your homework on time, li ming”, his mother said. 李明媽媽說,“記得按時(shí)完成作業(yè)。” i remember telling this story for several times. 我記得這個(gè)故事給你講過好幾次了。 ◆i said i didn’t think it was a good idea for her to copy my homework. 我說,抄我的作業(yè)并不是什么好事。 注意的think 用法:如果think 引導(dǎo)的賓語從句,其從句表示否定意思時(shí),不是否定從句,而是否定主句。e.g. 翻譯下列句子: 我認(rèn)為給你父親說這件事的時(shí)機(jī)還不成熟。 i don’t think it is the right time for you to tell your father about that. 我認(rèn)為他不是一個(gè)好演員。 i don’t think he is a good actor. 我認(rèn)為你說的并不正確。 i don’t think you are right. ◆yesterday she told me she was sorry she’d gotten mad. 昨天她告訴我,她為自己當(dāng)時(shí)生氣而抱歉。 ◆nowadays, many students prefer using english names in a language classroom. 如今,許多學(xué)生喜歡在上語言課的時(shí)候用英文名字。 prefer的用法: prefer v. 更喜歡;寧愿prefer sth. to sth. 喜歡…勝過…prefer doing sth. to doing sth. 喜歡…而不喜歡…prefer to do rather than do 寧愿…而不愿…e.g. do you prefer coffee or tea? 你喜歡咖啡還是茶? he prefers talking to doing. 他喜歡說,卻不喜歡做。 they prefer to die rather than surrender. 他們寧死不屈。