Living with disease(Reference for Teaching)
(2)作名詞“愿望、希望”講
e.g.my wish came true.
我的愿望實現了。
the needs and wishes of the masses
群眾的需要和愿望
(3)wish for 希望得到
e.g.we wished for rain.
我們期待下雨。
(4)wish和hope的異同
①都不能接動名詞,可接不定式,意義差別不大。
②不能說hope sb.to do,只能說wish sb.to do。
③hope后不能直接接名詞作賓語,若要接需先接for, 即hope for sth.
e.g.hope for the best, prepare for the worst.
④wish后可跟雙賓語,hope則不能。
⑤兩者后均可接從句,hope表“希望”,wish表“愿望”。wish后的從句需用虛擬語氣,hope后的從句不用虛擬語氣。
2.persuade用法歸納
(1)作“說服,勸服”講
①跟帶不定式的復合結構
e.g.i have persuaded him to change his mind.
我已經說眼他改變主意了。
who persuaded you to join the organization?
誰勸你參加這個組織的?
②跟名詞/代詞+介詞短語
e.g.can you persuade him out of his foolish plans?
你能說服他放棄他那愚蠢的計劃嗎?
i persuaded him into going to school,even though he didn't want to.
即使他不想去上學,但我也說服他了。
③跟名詞/代詞+副詞
e.g.she persuaded him up for a cup of coffee.
她把他勸起來喝了杯咖啡。
they persuaded him in to shelter from the rain.
他們說服他進去躲了一會兒雨。
注意:在表示“勸說不一定成功”時,我們常用try to persuade。
e.g.i tried to persuade him to give up smoking but failed.
我勸他戒煙,但失敗了。
(2)作“使相信”講
①跟名詞/代詞+that從句
e.g.she persuaded them that she had done right.
她終于使他們相信她做的事是對的。
②跟名詞/代詞+ of短語
e.g.they tried to persuade us of the truth of the report.
他們設法讓我們相信報道是真實的。
3.1ack 用法歸納
(1)用作名詞,意思是“缺乏、缺少、不足”,常與of連用。
e.g.the plants died for lack of water.
那些植物因缺水而枯死。
they have no lack of money.