《李商隱詩二首》教案
6.《馬嵬(其二)》的巧對從對偶上看,這首詩也是頗為后人稱道的。中間兩聯(lián),僅僅四句28字,卻呼雞驅(qū)虎,駐馬牽牛,信手拈來,自然流利;妙趣橫生,而又無穿鑿之嫌。另外,以"六軍"對"七夕";以"駐馬"對"牽牛",都是借對的妙用。所謂借對,是指形式上相對,內(nèi)容上不屬于一類、而且往往相去甚遠(yuǎn)的對語。如"駐馬"是指軍隊停滯不前,而"牽牛"卻是指牽牛星,不是牽著牛走的意思。杜甫的詩中,這樣的借對很多,如"野日荒荒白,春流泯泯清"(《漫成》),以"清"(青)對"白".這一點,李商隱也是學(xué)杜甫,但可以說是"青出于藍(lán)而勝于藍(lán)"了。唐宋以后,律詩對偶往往以借對為高,因為不容易,且富于幽默情趣。對于這首詩的對句,古人有不同的看法。金元時期的方回認(rèn)為"六軍、七夕、駐馬、牽牛,巧甚"(《瀛奎律髓》),清代的吳喬更是大加贊賞:"敘天下事而六、七、馬、牛為對,恰似兒戲,扛鼎之筆也。"(《圍爐詩話》)。但也有不同意見,明代的吳昌祺認(rèn)為"虎雞馬牛同用,亦一病"(唐汝詢《唐詩解》吳昌祺評語),清代的屈復(fù)認(rèn)為"空聞、無復(fù),熟套語,七八輕薄"(《唐詩成法》)。我們認(rèn)為,后面的否定意見過于拘執(zhí)傳統(tǒng),只要出語自然恰切,何者不可以人詩呢?
7.李商隱詩的用典李商隱的詩,素以用典工整適切著稱。這兩首詩,尤其是《錦瑟》用了很多典故。用典可以加大詩句的內(nèi)涵,提高詩句的品位,鑄造出詩歌典雅、厚重的意韻;還可以借題發(fā)揮、"借尸還魂",為我所用,創(chuàng)出古典新義來。以《錦瑟》而論,如果不引莊周夢蝶,又如何在七個字中傳達(dá)出詩人對自我認(rèn)定的迷惘呢?如果不引望帝啼血,又怎能表現(xiàn)出那種生可以死,死可以生——生死不渝的情感呢?可以說,用典是李商隱刻意追求的一種表達(dá)手段,更兼他錘煉得好,融貫得好,所以不露斧鑿之痕,達(dá)到了渾然天成的地步,所以不礙于他詩句的流利,情感的婉轉(zhuǎn)。
總結(jié)、擴(kuò)展當(dāng)詩人以極度的虔誠,極度的勞累把自己的生命與詩境熔鑄在一起時,我們體悟的就不只是意境之美,更是詩人的生命。
布置作業(yè) 1.朗讀背誦這兩首詩,深入體會作品情韻。2.完成"研討與練習(xí)一、二、三".