4 外國詩兩首
《黑人談河流》這首詩是休斯乘車去墨西哥的旅途中一氣呵成的,他自己說“用了十分鐘至一刻鐘時間”。詩人在談到這首詩的寫作過程時,從他父親對自己同胞的那種“奇怪的厭惡感”,說到他不理解父親的想法,因為“我是個黑人,我非常喜歡黑人”。接著,詩人談到列車緩緩從密西西比河上的鐵橋上駛過,他由這條古老的河想到黑人的命運,想到林肯總統(tǒng)為了廢除奴隸制,親自乘木筏沿著密西西比河順流而下到新奧爾良,他又想到黑人過去生活中的其他河流——非洲的剛果河、尼日爾河和尼羅河。詩就這樣產(chǎn)生了。讀完全詩,不難看出,詩人敘說了美國黑人從“盤古開天”、非洲祖先,一直到成為美國黑人的全部文明史。黑人是一個古老的種族,他們在大地上辛勤勞動,對人類歷史也作出過貢獻。這首詩雖然沒有直接描寫黑人的苦難和斗爭,但卻可以激起黑人的民族自尊心和自豪感,可以喚起他們爭取自由的熱望,可以增強他們?yōu)槊篮梦磥矶窢幍男判摹3浞值伢w現(xiàn)了熱愛自己的民族,為自己種族的文明和尊嚴而驕傲的感情,這首詩寫得凝練、深沉,節(jié)奏徐緩,但卻蘊含著深不可測的力量。(選自《美國文學(xué)發(fā)展史》,黑龍江教育出版社1996年版)
4 外國詩兩首
自學(xué)階梯評估
達標訓(xùn)練
1、qián chàn qiàn suì xī pàn kàn yǒu 2、俄國 萊蒙托夫 休斯 哈萊姆的桂冠詩人3、這首詩,詩人是把兩種愛國主義的觀點對照著寫的,一種是真實的、有血有肉的、深入人心的,一種是虛偽的、華而不實的、脫離人民的。詩人說,“我愛祖國,但用的是奇異的愛情!”“奇異”就表現(xiàn)為不同于統(tǒng)治階級的傳統(tǒng)說教;詩人的愛國熱情是經(jīng)過自己的心靈對祖國的感受,又經(jīng)過自己的頭腦對祖國的思考而形成的。這種感情是任何力量都壓制不了的,也不是任何別的感情所能代替的。4、略
能力提高
1、非洲 亞洲 非洲 北美洲2、黃河
3、詩歌中的“河流”是一個高度凝練的意象?梢詫⑵淅斫鉃闅v史的象征。黑人對河流的追溯,就是對自身歷史的追溯,就是對祖先和故土的尋根。是對黑人曾經(jīng)作出過的杰出貢獻的歌頌。4、“我的靈魂變得像河流一般深邃”可以理解為由于黑人對“河流”(歷史)的見證,人類文明、文化的成果都在黑人的“靈魂”里有所積淀。這句詩,是作者代表全體黑人發(fā)出的自豪的宣言:黑人種族是有著悠久傳統(tǒng)的種族。這句詩在詩歌中兩次出現(xiàn),形成結(jié)構(gòu)上的前后呼應(yīng)。
開放探究
1、 隨著年齡的增長,小時侯的事情已經(jīng)漸漸淡忘了。
成長起來的人。3、是 4、略